background image

36

PL

 

– jeżeli objawy utrzymują się przez dłuższy czas, należy skontaktować się 

z lekarzem lub dostawcą

 

– użytkować wyrób medyczny zgodnie ze wskazaniami

 

– jednoczesne stosowanie innych produktów dozwolone jest wyłącznie po 

konsultacji z lekarzem prowadzącym

 

– nie wprowadzać żadnych zmian w wyrobie medycznym

 

– nie użytkować na ranach otwartych

 

– nie użytkować w przypadku nietolerancji któregokolwiek z użytych materiałów

 

– nie użytkować ponownie w przypadku innego pacjenta – niniejszy wyrób 

medyczny przeznaczony jest do użytku przez jednego pacjenta

 

– w okresie noszenia ortezy: nie stosować miejscowo kremów ani maści 

w obszarze zastosowanego środka pomocy ortopedycznej – może to 
zniszczyć materiał

Instrukcja zakładania

Przed założeniem ustawić najszerszy możliwy obwód paska na kciuk 
i zapięcia nadgarstka, nasunąć szynę na kciuk BORT Generation na 

kciuk i śródręcze.

Następnie – za pomocą rzepów – dopasować kolejno pasek na kciuk 
i zapięcie sznurkowe na nadgarstku do indywidualnej szerokości 

kończyny.

Zapiąć całkowicie opaskę.

Zdejmowanie

Przed zdjęciem opaski odpiąć rzepy, ściągnąć ortezę na kciuk. 

Содержание Generation 215 300

Страница 1: ...BORT Das Plus an Ihrer Seite Generation Gebrauchsanweisung 215 300 BORT Generation Daumenschiene ...

Страница 2: ...Illustrationen Figures 1 2 3 ...

Страница 3: ... d emploi 12 ES español Instrucciones de uso 16 IT italiano Instruzioni per l uso 20 NL nederlands Gebruiksaanwijzing 24 CS český Návod k použití 28 ET eesti Kasutusjuhend 32 PL polski Instrukcja użytkowania 35 RO românesc Instrucțiuni de utilizare 39 PDF ga bort com Sprachen Languages ...

Страница 4: ... Verschlusskrankheit PAVK Lymphabflussstörungen auch unklare Weichteilschwellungen körperfern des angelegten Hilfsmittels Empfindungs und Durchblutungsstörungen der versorgten Körperregion Erkrankungen der Haut im versorgten Körperabschnitt Anwendungsrisiken Wichtige Hinweise Dieses Medizinprodukt ist ein verordnungsfähiges Produkt Sprechen Sie Anwendung und Dauer mit Ihrem verordnenden Arzt ab Di...

Страница 5: ...nn Material zerstören Anziehanleitung 1 Vor dem Anlegen das Daumenband und den Handgelenk Verschluss auf die größtmöglichen Umfänge einstellen und die BORT Generation Daumenschiene über Daumen und Mittelhand ziehen 2 Schließen Sie zuerst das Daumenband und folgend den Kordel Verschluss am Handgelenk der mittels Klettflächen auf die individuelle Weite eingestellt werden kann 3 Bandage komplett schl...

Страница 6: ...entfallen Ausgeschlossen ist eine Gewährleistung bei nicht indikationsgerechter Anwendung Nichtbeachtung der Anwendungsrisiken hinweise sowie eigenmächtig vorgenommenen Änderungen am Produkt Nutzungsdauer Lebensdauer des Produkts Die Lebensdauer des Medizinprodukts wird durch den natürlichen Verschleiß bei sach und anwendungsgemäßem Umgang bestimmt Meldepflicht Kommt es bei der Anwendung des Mediz...

Страница 7: ...mitätserklärung Wir bestätigen dass dieses Produkt den Anforderungen der VERORDNUNG EU 2017 745 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES entspricht Die aktuelle Konformitätserklärung finden Sie unter folgendem Link www bort com konformitaet Stand 11 2019 Medizinprodukt Einzelner Patient mehrfach anwendbar ...

Страница 8: ...ulatory disorders with the region of the body treated skin diseases in the part of the body treated Application risks Important notes This medical device is a prescribable product Discuss the use and duration with your treating physician The expert staff from whom you have received the medical device will select the appropriate size and instruct you regarding its use remove the medical device prio...

Страница 9: ...ORT Generation thumb splint over the thumb and the metacarpus 2 Firstly set the thumb wrap and next the wrist cord strap which can be set to the individual width using the Velcro surfaces 3 Close the support completely Removal To remove the support please open the Velcro fasteners and slip the thumb brace off Material composition Polyamide PA elastane EL The sewn in textile label provides the prec...

Страница 10: ...is determined by its natural wear and tear if treated appropriately and as recommended Duty of notification If a serious worsening of the state of health occurs when using the medical device you are obliged to notify the specialist dealer or us as the manufacturer and the Medicines Healthcare products Regulatory Agency MHRA You can find our contact information in these instructions for use You can...

Страница 11: ...11 EN You can find the current declaration of conformity under the following link www bort com conformity Status 11 2019 Medical device Single patient multiple use ...

Страница 12: ...ique y compris tuméfaction des tissus mous d origine inconnue de l aide posée troubles de sensation et de la circulation sanguine des régions corporelles traitées maladies cutanées sur les zones traitées Risques inhérents à l utilisation Remarques importantes Ce dispositif médical est un produit prescrit sur ordonnance Consultez votre médecin prescripteur pour en connaître l utilisation et la duré...

Страница 13: ...e de dommage du matériau Instruction d application 1 Avant la pose ajustez la bande de pouce et la fermeture de poignet en prenant les circonférences les plus grandes possible et tirez l attelle de pouce BORT Generation par dessus le pouce et le métacarpe 2 Ensuite fermez d abord la bande de pouce puis la fermeture à cordon au niveau du poignet avec les surfaces Velcro Adaptez selon la largeur ind...

Страница 14: ...lu en cas d utilisation non conforme aux indications en cas de non respect des risques inhérents à l utilisation en cas d instructions et de modifications du produit effectuées de votre propre initiative Durée d utilisation Durée de vie du produit La durée de vie du dispositif médical est conditionnée par l usure naturelle et par une utilisation appropriée et conforme Obligation de signalement Si ...

Страница 15: ...Déclaration de conformité Nous attestons que le présent produit est conforme aux exigences du RÈGLEMENT UE 2017 745 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL La déclaration de conformité actuelle figure dans le lien suivant www bort com conformity État du 11 2019 Dispositif médical Un seul patient à usage multiple ...

Страница 16: ...aje linfático incluidas inflamaciones de los tejidos blandos de origen desconocido y en zonas alejadas de la zona donde se ha colocado el vendaje trastornos de sensibilidad y del riego sanguíneo en la zona tratada enfermedades de la piel en la zona tratada Riesgos de aplicación Indicaciones importantes Este producto sanitario es un producto prescribible Hable con el médico que le ha recetado este ...

Страница 17: ...i pomada en la zona donde se encuentra la órtesis pues puede dañar el material Instrucciones de colocación 1 Antes de colocar la órtesis ajuste la correa del pulgar y el cierre de la muñeca al contorno más grande posible y después tire de la férula para el pulgar BORT Generation a través del pulgar y del metacarpo 2 Cierre primero la correa del pulgar y después el cierre de cordel de la muñeca que...

Страница 18: ...vancia de los riesgos de aplicación o de las indicaciones y las modificaciones no autorizadas en el producto Duración de utilización Vida útil del producto Si el producto sanitario se maneja y utiliza debidamente su vida útil viene determinada por el desgaste natural Obligación de notificación Si se produce un incidente que provoque un empeoramiento importante del estado de salud del paciente dura...

Страница 19: ...ducto cumple los requisitos del Reglamento UE 2017 745 del Parlamento Europeo y del Consejo La declaración de conformidad actual puede consultarse en el siguiente enlace www bort com conformity Versión 11 2019 Producto sanitario Un solo paciente uso múltiple ...

Страница 20: ... del flusso linfatico e gonfiori poco chiari dei tessuti molli distanti dall ausilio applicato disturbi della sensibilità e della circolazione nelle regioni anatomiche interessate dal trattamento patologie cutanee nella zona del corpo interessata Rischi correlati all applicazione Avvertenze importanti Questo dispositivo medico è un prodotto prescrivibile Chiedere informazioni sull uso e la durata ...

Страница 21: ...nte il periodo d uso dell ortesi evitare l applicazione locale di creme o unguenti nella zona di applicazione dell ausilio perché può danneggiare il materiale Istruzioni per indossare l articolo 1 Prima di applicare la fascia per il pollice e la chiusura del polso regolarle alla circonferenza più ampia possibile e tirare la stecca per il pollice BORT Generation sul pollice e sul metacarpo 2 Per pr...

Страница 22: ...di intervento in garanzia rivolgersi al proprio rivenditore specializzato Si raccomanda di pulire il prodotto prima di presentare una richiesta di intervento in garanzia Se le indicazioni delle istruzioni per l uso non sono state adeguatamente rispettate la garanzia potrebbe essere compromessa o annullata La garanzia è esclusa in caso di utilizzo non conforme alle indicazioni inosservanza dei risc...

Страница 23: ...i recapito dell organismo notificato nel rispettivo Paese sono indicati nel seguente link www bort com md eu contact Smaltimento Dopo l uso il prodotto deve essere smaltito in conformità alle normative locali Dichiarazione di conformità Si dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti del REGOLAMENTO UE 2017 745 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO La dichiarazione di conformità aggiornat...

Страница 24: ...n distaal van het aangelegde hulpmiddel overgevoeligheids en doorbloedingsstoornissen van het te behandelen lichaamsdeel huidaandoeningen van het te behandelen lichaamsdeel Gebruiksrisico s belangrijke instructies Dit medische hulpmiddel is een product dat op voorschrift wordt geleverd Bespreek het gebruik en de gebruiksduur met de arts die u dit hulpmiddel voorschrijft De vakhandel bij wie u het ...

Страница 25: ...raagduur van de orthese geen crème of zalf aan op de huid onder het aangelegde hulpmiddel omdat dit het materiaal kan aantasten Aanwijzingen voor het aantrekken 1 Stel de duimband en de polssluiting voordat u de orthese aanlegt in op de grootste omvang en trek de BORT Generation duimspalk over de duim en de middenhand 2 Hierna stelt u eerst de duimband en daarna de koordsluiting aan de pols op de ...

Страница 26: ...tie bij veronachtzaming van de gebruiksrisico s en instructies en bij eigenhandig uitgevoerde veranderingen is de garantie nietig Gebruiks en levensduur van het hulpmiddel De levensduur van dit medische hulpmiddel wordt bepaald door de natuurlijke slijtage bij vakkundig gebruik conform de indicatie Meldplicht Als het gebruik van dit medische hulpmiddel leidt tot een ernstige verslechtering van de ...

Страница 27: ...t hulpmiddel voldoet aan de eisen van VERORDENING EU 2017 745 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD De actuele conformiteitsverklaring vindt u via de volgende link www bort com conformity Versie 11 2019 Medisch hulpmiddel Eén patiënt meervoudig gebruik ...

Страница 28: ...ožené pomůcky senzorické a oběhové poruchy ošetřené oblasti těla kožní onemocnění v ošetřené části těla Rizika aplikace důležité pokyny Tento zdravotnický prostředek je výrobek na lékařský předpis Aplikaci a dobu trvání si dohodněte se svým předepisujícím lékařem Výběr vhodné velikosti a poučení provádí odborný personál od kterého jste zdravotnický prostředek obdrželi Před radiologickým vyšetřením...

Страница 29: ...cový pásek a uzávěr zápěstí na co největší obvod a navlékněte dlahu na palec BORT Generation na palec a záprstí 2 Nejprve zapněte palcový pásek a poté lze šňůrkový uzávěr na zápěstí nastavit pomocí ploch suchého zipu na individuální šířku 3 Bandáž zcela zapněte Odložení Chcete li bandáž odložit rozepněte uzávěry se suchým zipem a stáhněte ortézu palce Složení materiálu Polyamid PA elastan EL Přesn...

Страница 30: ...olném provedení změn na výrobku Doba použití životnost výrobku Životnost zdravotnického prostředku je určena přirozeným opotřebením při řádné a vhodné manipulaci Oznamovací povinnost Dojde li při používání zdravotnického prostředku k vážnému zhoršení zdravotního stavu pacienta oznamte to svému odbornému prodejci nebo nám coby výrobci a Státnímu ústavu pro kontrolu léčiv SÚKL Naše kontaktní údaje n...

Страница 31: ...e tento výrobek splňuje požadavky NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EU 2017 745 Aktuální prohlášení o shodě naleznete na následujícím odkazu www bort com conformity Stav 11 2019 Zdravotnický prostředek Jeden pacient vícenásobné použití ...

Страница 32: ...oorsed ja verevarustushäired vastavas keha piirkonnas nahahaigused vastaval kehaosal Kasutamisega seotud ohud olulised juhised Käesolev meditsiiniseade on toode mis on teatavatel juhtudel väljastatav retsepti alusel Konsulteerige oma arstiga kasutamise ja kestuse suhtes Sobiva suuruse valib ja toote kasutamist juhendab eripersonal kellelt meditsiiniseadme saite eemaldage meditsiiniseade enne radio...

Страница 33: ...BORT pöidlalahas Generation üle pöidla ja kämbla 2 Sulgege esmalt pöidlarihm ja siis randmeliigesel paelkinnis mille saab takjapindade abil reguleerida individuaalsele laiusele vastavaks 3 Sulgege bandaaž täielikult Eemaldamine Bandaaži eemaldamiseks avage takjakinnised ja libistage pöidlaortoos maha Koostis Polüamiid PA elastaan EL Materjali täpset koostist saate vaadata sisseõmmeldud tekstiiliet...

Страница 34: ...a nõuetekohasel kasutamisel Teatamiskohustus Kui meditsiiniseadme kasutamisel halveneb tervislik seisund olulisel määral teavitage sellest oma edasimüüjat või meid kui tootjat ning ka Eesti Terviseametit Meie kontaktandmed leiate käesolevast kasutusjuhendist Nimetatud asutuse kontaktandmed teie riigis saate järgmiselt veebiaadressilt www bort com md eu contact Jäätmekäitlus Pärast kasutamise lõppu...

Страница 35: ...ba tętnic obwodowych zaburzenia odpływu limfy oraz obrzęki tkanek miękkich niejasnego pochodzenia występujące odsiebnie od zastosowanej pomocy ortopedycznej zaburzenia czuciowe i krążenia w zaopatrywanej okolicy ciała choroby skóry w zaopatrywanej części ciała Ryzyko związane z użytkowaniem Ważne wskazówki Niniejszy wyrób medyczny może zostać przepisany na receptę Prosimy o konsultowanie czasu i s...

Страница 36: ...ku innego pacjenta niniejszy wyrób medyczny przeznaczony jest do użytku przez jednego pacjenta w okresie noszenia ortezy nie stosować miejscowo kremów ani maści w obszarze zastosowanego środka pomocy ortopedycznej może to zniszczyć materiał Instrukcja zakładania 1 Przed założeniem ustawić najszerszy możliwy obwód paska na kciuk i zapięcia nadgarstka nasunąć szynę na kciuk BORT Generation na kciuk ...

Страница 37: ...awartych w niniejszej instrukcji użytkowania może skutkować ograniczeniem lub utratą gwarancji Nie udziela się gwarancji w przypadku użytkowania niezgodnego ze wskazaniami nieprzestrzegania ryzyka związanego z zastosowaniem i instrukcji użytkowania lub wprowadzania zmian w produkcie Czas użytkowania Trwałość produktu Trwałość wyrobu medycznego zależy od naturalnego zużycia przy prawidłowym stosowa...

Страница 38: ...u contact Utylizacja Po użyciu produkt należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami Deklaracja zgodności Potwierdzamy że ten produkt spełnia wymagania ROZPORZĄDZENIA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY UE 2017 745 Aktualna deklaracja zgodności jest dostępna pod następującym linkiem www bort com conformity Stan na 11 2019 Wyrób medyczny Wielokrotne użycie u jednego pacjenta ...

Страница 39: ...rică BAOP afecțiuni de drenaj limfatic umflarea țesuturilor moi din cauze neclare distal față de dispozitivul medical auxiliar aplicat perturbări senzoriale și ale circulației sanguine la nivelul regiunii tratate a corpului boli cutanate la nivelul regiunii tratate Riscuri asociate utilizării indicații importante Acest dispozitiv medical este un produs disponibil pe bază de prescripție Discutați d...

Страница 40: ...tamentului unui singur pacient în timpul purtării ortezei nu aplicați creme sau unguente în regiunea unde este fixat dispozitivul medical auxiliar în caz contrar este posibilă deteriorarea materialului din care este confecționat produsul Instrucțiuni privind aplicarea produsului 1 Înainte de aplicare reglați banda pentru degetul mare și sistemul de închidere pentru încheietură la cea mai mare circ...

Страница 41: ... eventuale pretenții de garanție vă rugăm să vă adresați comerciantului de la care ați achiziționat produsul Vă rugăm să curățați produsul înaintea formulării unei pretenții de garanție Nerespectarea instrucțiunilor de utilizare poate afecta condițiile de acordare a garanției sau poate duce la anularea acesteia Garanția este exclusă în cazul utilizării produsului în mod contrar indicațiilor dacă n...

Страница 42: ...instrucțiuni de utilizare Pentru datele de contact ale autorității desemnate din țara dumneavoastră vă rugăm să accesați următorul link www bort com md eu contact Eliminare ca deșeu La finalul duratei de viață produsul trebuie eliminat ca deșeu conform reglementărilor locale aplicabile Declarației de conformitate Confirmăm faptul că acest produs corespunde cerințelor REGULAMENTULUI UE 2017 745 AL ...

Страница 43: ......

Страница 44: ... Generation Daumenschiene Y 0A58GC KRTLPN Signatur D21 5300 BORT GmbH Am Schweizerbach 1 D 71384 Weinstadt www bort com PDF ga bort com Gebrauchsanweisung BORT Das Plus an Ihrer Seite D215300 2020 03 003 ML ...

Отзывы: