background image

10

FR

Nous vous remercions de la confiance que vous accordez à l’un des dispositifs médicaux de la société 
BORT GmbH. Veuillez lire attentivement l’intégralité du présent mode d’emploi. En cas de question, 
consultez votre médecin ou le magasin spécialisé qui vous a fourni ce dispositif médical.

Utilisation prévue

Ce dispositif médical est une orthèse de pied et de jambe permettant d’immobiliser entièrement la région 
de la jambe et du pied en position prédéfinie.

Indications

Immobilisation pré-/postopératoire/posttraumatique de la région de l’avant-pied et du métatarse, fracture 
du métatarse, lésions des parties molles, distorsions.

Contre-indications

Risque de thrombose, varices importantes, maladie artérielle occlusive périphérique (MAOP), troubles 
de la circulation lymphatique y compris tuméfaction des tissus mous d’origine inconnue éloignée de 
l’aide posée, troubles de sensation et de la circulation sanguine des régions du corps traitées, maladies 
cutanées sur les zones traitées. 

Risques inhérents à l’utilisation/Remarques importantes 

Ce dispositif médical est un produit prescrit sur ordonnance. Consultez votre médecin prescripteur pour en 
connaître l’utilisation et la durée de port. Le choix de la taille ainsi qu’une présentation du produit seront 
réalisés par le personnel spécialisé qui vous fournira ce dispositif médical.

 

– retirer le dispositif médical avant les examens radiologiques

 

– Le Walker est adapté à un poids corporel maximal de 130 kg.

 

– en cas de prescription de port de nuit, éviter toute entrave à la circulation sanguine

 

– en cas de sensation d’engourdissement, desserrer ou retirer éventuellement le dispositif médical

 

– consulter un médecin ou un magasin spécialisé en cas de gêne persistante

 

– utiliser le dispositif médical conformément aux indications

 

– utilisation simultanée d’autres produits exclusivement sur avis de votre médecin

 

– ne pas modifier le produit

 

– ne pas porter sur des plaies ouvertes

 

– ne pas utiliser en cas d’intolérance à l’un des matériaux utilisés

 

– ne pas réutiliser. Ce dispositif est conçu pour le soin d’un seul patient.

 

– pendant le port de l’orthèse : ne pas utiliser de crème ou de pommade dans la zone d’utilisation du 

produit, risque de dommage du matériau

Instruction d’application

Avant d’effectuer les étapes 1 à 5, enfilez l’un des deux sous-bas fournis en le faisant passer par-dessus 
le pied/la jambe.

BORT Air Walker court

FR

Содержание 100 350

Страница 1: ...BORT Das Plus an Ihrer Seite 100 350 BORT Air Walker kurz Gebrauchsanweisung...

Страница 2: ...Illustrationen Figures 1 2 3 4 5...

Страница 3: ...d emploi 10 ES espa ol Instrucciones de uso 13 IT italiano Instruzioni per l uso 16 NL nederlands Gebruiksaanwijzing 19 CS esk N vod k pou it 22 ET eesti Kasutusjuhend 25 PL polski Instrukcja u ytkow...

Страница 4: ...Wichtige Hinweise Dieses Medizinprodukt ist ein verordnungsf higes Produkt Sprechen Sie Anwendung und Dauer mit Ihrem verordnenden Arzt ab Die Auswahl der geeigneten Gr e und eine Einweisung erfolgt...

Страница 5: ...ef llen Sie nun die integrierten Luftkammern mittels der blauen seitlichen Pumpen Die Luftkammern k nnen individuell bef llt werden Beginnen Sie mit der inneren medialen Pumpe anschlie end die u ere l...

Страница 6: ...Nutzungsdauer Lebensdauer des Produkts Die Lebensdauer des Medizinprodukts wird durch den nat rlichen Verschlei bei sach und anwendungsgem em Umgang bestimmt Meldepflicht Kommt es bei der Anwendung de...

Страница 7: ...the appropriate size and instruct you regarding its use remove the medical device prior to radiological examinations the Walker is appropriate for a maximum body weight of 130 kg if wearing at night i...

Страница 8: ...r pressure you can release air For this fold the grey protective cap next to the pumps upwards and press the silver coloured button Accessories available Ref 100 370 Understocking Ref 100 380 Protecti...

Страница 9: ...mended Duty of notification If a serious worsening of the state of health occurs when using the medical device you are obliged to notify the specialist dealer or us as the manufacturer and the Medicin...

Страница 10: ...scrit sur ordonnance Consultez votre m decin prescripteur pour en conna tre l utilisation et la dur e de port Le choix de la taille ainsi qu une pr sentation du produit seront r alis s par le personne...

Страница 11: ...sserrez ventuellement 4 Remplissez maintenant les chambres air int gr es l aide des pompes lat rales bleues Les chambres air peuvent tre gonfl es individuellement Commencez par la pompe int rieure mil...

Страница 12: ...nitiative Dur e d utilisation Dur e de vie du produit La dur e de vie du dispositif m dical est conditionn e par l usure naturelle et par une utilisation appropri e et conforme Obligation de signaleme...

Страница 13: ...ha recetado este producto acerca de su aplicaci n y duraci n El personal especializado que le ha entregado el producto sanitario debe seleccionar el tama o adecuado del producto y le explicar c mo deb...

Страница 14: ...e de nuevo 4 Llene ahora las c maras de aire integradas mediante las bombas laterales azules Las c maras de aire pueden llenarse de manera individual Comience con la bomba interna medial y despu s con...

Страница 15: ...ucto Si el producto sanitario se maneja y utiliza debidamente su vida til viene determinada por el desgaste natural Obligaci n de notificaci n Si se produce un incidente que provoque un empeoramiento...

Страница 16: ...medico prescrittore La selezione della misura e delle istruzioni adatte effettuata dallo specialista da cui ha ricevuto il dispositivo medico rimuovere il dispositivo medico prima di sottoporsi ad es...

Страница 17: ...ziare con la pompa interna mediale quindi passare a quella esterna laterale 5 Quando si vuole ridurre la pressione dell aria far fuoriuscire aria Per fare ci sollevare il cappuccio grigio di copertura...

Страница 18: ...determinata dall usura naturale se maneggiato correttamente e in conformit alle istruzioni per l uso Obbligo di segnalazione In caso di grave deterioramento dello stato di salute durante l utilizzo de...

Страница 19: ...De vakhandel bij wie u het hulpmiddel koopt kiest de juiste maat van het hulpmiddel en geeft u de gebruiksinstructies Dit medische hulpmiddel moet voorafgaand aan radiologische onderzoeken worden afg...

Страница 20: ...tkamers kunnen individueel gevuld worden Begin met de binnenste mediale pomp en daarna de buitenste laterale pomp 5 Als u de luchtdruk wilt verminderen kunt u lucht laten ontsnappen Hiervoor klapt u d...

Страница 21: ...natuurlijke slijtage bij vakkundig gebruik conform de indicatie Meldplicht Als het gebruik van dit medische hulpmiddel leidt tot een ernstige verslechtering van de gezondheidstoestand moet u dit melde...

Страница 22: ...dborn person l od kter ho jste zdravotnick prost edek obdr eli P ed radiologick m vy et en m zdravotnick prost edek odlo te Walker je ur en pro maxim ln t lesnou hmotnost 130 kg Bylo li p edeps no no...

Страница 23: ...brn knofl k Dostupn p slu enstv Ref 100 370 Podvl kac pun ocha Ref 100 380 Ochrann obal proti vlhku Ref 100 390 Ochrann obal na noc Odlo en Pokud chcete Walker sejmout vyklopte edou krytku vedle pump...

Страница 24: ...amte to sv mu odborn mu prodejci nebo n m coby v robci a St tn mu stavu pro kontrolu l iv S KL Na e kontaktn daje naleznete v tomto n vodu k pou it Kontaktn daje ozn men ho subjektu ve va zemi nalezne...

Страница 25: ...a kestuse suhtes Sobiva suuruse valib ja toote kasutamist juhendab eripersonal kellelt meditsiiniseadme saite eemaldage meditsiiniseade enne radioloogilisi uuringuid Walkerit sobib kasutada kehakaalug...

Страница 26: ...dada saate hku v lja lasta Selleks p rake pumpade k rval hall katteklapp les ja vajutage h bedast nuppu Saadaolevad tarvikud Ref 100 370 alussukk Ref 100 380 niiskuse eest kaitsev mbris Ref 100 390 in...

Страница 27: ...ja n uetekohasel kasutamisel Teatamiskohustus Kui meditsiiniseadme kasutamisel halveneb tervislik seisund olulisel m ral teavitage sellest oma edasim jat v i meid kui tootjat ning ka Eesti Terviseamet...

Страница 28: ...m Wykwalifikowany personel od kt rego otrzymaj Pa stwo wyr b medyczny pomo e w wyborze odpowiedniego rozmiaru i poinstruuje jak go u ytkowa zdj wyr b medyczny przed badaniem radiologicznym orteza typu...

Страница 29: ...r enie 4 Teraz nape ni zintegrowane komory powietrza u ywaj c niebieskich bocznych pomp Komory powietrza mo na nape nia w zale no ci od potrzeb indywidualnych Rozpocz od wewn trznej rodkowej pompy nas...

Страница 30: ...duktu Trwa o wyrobu medycznego zale y od naturalnego zu ycia przy prawid owym stosowaniu zgodnie z instrukcj u ytkowania Obowi zek zg aszania incydent w Je li podczas u ytkowania wyrobu medycznego doj...

Страница 31: ...curant Personalul specializat de la care a i primit dispozitivul medical va selecta dimensiunea adecvat a acestuia i v va oferi instruire cu privire la modul de utilizare ndep rta i dispozitivul medic...

Страница 32: ...necesar str nge i din nou sistemele cu scai 4 Umple i camerele de aer integrate cu ajutorul pompelor laterale de culoare albastr Camerele de aer pot fi umplute individual ncepe i cu pompa interioar m...

Страница 33: ...odusului este determinat de uzura natural n cazul utiliz rii acestuia n mod corespunz tor i conform recomand rilor Obliga ia de notificare Ave i obliga ia de a notifica distribuitorului specializat de...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...Y 0A58GC KROMQO BORT GmbH Am Schweizerbach 1 D 71384 Weinstadt www bort com PDF ga bort com BORT Das Plus an Ihrer Seite D100350 2020 03 004 ML BORT Air Walker kurz Gebrauchsanweisung...

Отзывы: