background image

EN

WWW.BORMANNTOOLS.COM

2

Intended Use / Safety Instructions

This product is a hydraulic trolley jack for lifting motor vehicles. It is intended for use as a lifting device only. Ensure that the load to be lifted does not 

exceed  the  maximum  permissible  load  of  the  jack.  The  maximum  load  of  2  tonnes  must  not  be  exceeded  otherwise  the  jack  may  become  damaged 

and safety compromised. Use the jack on a firm, even surface only. Instability or slipping of the load may occur on soft or uneven surfaces. Consequen

-

tial damage to the vehicle or persons cannot then be precluded. (Risk of accident!). Make sure there are no persons inside the vehicle being lifted. Po

-

sition  the  hydraulic  jack  so  that  no  part  of  your  body  will  be  under  the  vehicle  while  it  is  being  lifted.  Never  work  under  a  car  that  is  being  supported 

only by the hydraulic jack. Always use additional supports. Before lowering the hydraulic jack, ensure there are no persons or objects under the vehicle. 

Never leave the hydraulic jack unattended for longer periods when it is supporting a load as it can lose pressure and begin to sink for design-related rea

-

sons.  Therefore place something  underneath the lifted load  immediately! Never get into the vehicle or start its engine while it is on  the hydraulic  jack.

WARNING

! Lifting of persons is prohibited. 

General Usage Instructions

Before using the hydraulic jack, check for loss of oil, damage or missing accessories. 

First time operation:

1. Open the drain valve and insert the enclosed handle (extension) in the pumping arm. To ensure the oil distributes itself completely, carry out approx. 6 full 

pumps of the handle.

2. Close the drain valve - the vehicle jack is now ready for use.

Lifting the vehicle : 

3. Locate your vehicle on an even, firm surface and secure the vehicle against rolling as specified by the vehicle manufacturer.

4. To ensure safe lifting, position the jack at a 90° angle to the vehicle and under the appropriate jacking point (see the manufacturer’s instructions).

5. Insert the handle in the drain valve and close it by rotating clockwise until the limit stop is reached.

6. Insert the handle in the pumping arm and pump the handle until the saddle is in contact with the vehicle.

7. Check again that the jack is seated correctly.

8. Continue pumping the handle until the vehicle has been lifted to the desired height.

Caution: 

Observe the vehicle carefully during the lifting operation. The jack should move in the direction of the vehicle during lifting. Should this not be the 

case, there is a strong possibility that the vehicle will slide off the jack.

9. Put the handle out of the pumping arm (Risk of accident!).

10. Secure the load with suitable jack stands before commencing work on or under the vehicle. Caution: Working on or under the vehicle without first appro

-

priately securing the raised load is prohibited! (Risk of accident!).

11. After you have finished working on the vehicle, open the drain valve by carefully twisting the jack handle in small increments in a counter-clockwise direc

-

tion until the vehicle begins to move downwards.

12. Once the vehicle is firmly on the ground, the drain valve can be opened again (approx, one half turn) in order to return the lifting arm all the way to the 

bottom in the starting position.

13. Before lifting the load, check that the drain valve is properly closed.

14. All moving parts must be lubricated in accordance with the operators’ manual and maintained on a regular basis.

Storage & Care

15. When the vehicle jack is not in use, the lifting arm should be in the lowest position and the handle in an upright position to protect the precision me

-

chanics from damage. The vehicle jack must be stored in a horizontal position and in a dry location. Ensure the jack remains in its original condition. Do not 

undertake any modifications to the device. 

16. Use only SAE10 (SAE: Society of Automotive Engineers) grade, special-purpose hydraulic oil for the pump. Dispose of all used and spilled oil appropriately.

17. Do not use a high pressure cleaner to clean the jack. All external moving parts, e.g. the foot roller bearings, fastening bolts of the lifting arm, fastening 

bolts of the lifting arm cylinder and fastening bolts of the pumping arm must be well lubricated regularly every 3 months. 

IMPORTANT

: Never lubricate or grease the rods of the pump and lifting cylinder.

18. All maintenance and repair work must be performed by a suitably qualified personnel an in accordance with the manufacturer's instructions.

19.

 Caution

: Do not use the jack if there are any missing, loose or broken parts! 

Please read these instructions carefully before using the product for the first time and store them for future reference. This product must always be operated 

in accordance with these instructions. Make these instructions for use accessible to all persons who will be working with this product. This applies also when 

reselling the product. We cannot assume any liability for any accidents or damage that may arise due to non-observance of this guide or the safety instruc

-

tions contained therein. Any structural modifications to the product will void the manufacturer’s warranty! This product is intended for private use only!

NOTE: The instructions below must not be carried out while the vehicle jack is In use.

 

NOTE: The vehicle jack is equipped with a safety valve. It has been configured to allow the vehicle jack to lift loads up to 2 tonnes.  The  

safety valve must not be modified or adjusted in any way!

Troubleshooting

Problem 1

: The lifting arm won‘t raise when pumping under load.

 - Check whether the drain valve is fully closed. Close it by rotating the handle clockwise.

  - Check the oil level by placing the vehicle jack in a horizontal position.

 

 - Not enough oil. Top up the hydraulic oil and purge the hydraulic system.

Problem 2

: The lifting arm is sinking under load.

  - Follow the instructions provided for “Problem 1”. Should this still not eliminate the fault,the vehicle jack needs to be repaired by an  

     authorized repairer.

Problem 3

: The lifting arm can't be lowered. 

Содержание BWR5129

Страница 1: ...Art Nr WWW BORMANNTOOLS COM en el BWR5129 v2 1 029502 ...

Страница 2: ... the drain valve by carefully twisting the jack handle in small increments in a counter clockwise direc tion until the vehicle begins to move downwards 12 Once the vehicle is firmly on the ground the drain valve can be opened again approx one half turn in order to return the lifting arm all the way to the bottom in the starting position 13 Before lifting the load check that the drain valve is prop...

Страница 3: ...n commercial trade or industrial applications Our warranty will be voided if the machine is used in commercial trade or industrial businesses or for equivalent purposes To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity all repair inspection repair or replacement work including maintenance and special adjustments must only be carried out by tech nicians of the authorized...

Страница 4: ...αλής ανύψωση τοποθετήστε τον γρύλο σε μια γωνία 90 ως προς το όχημα και κάτω από το κατάλληλο σημείο στήριξης δείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή 5 Εισάγετε την λαβή στην βαλβίδα αποστράγγισης και κλείστε τη περιστρέφοντας δεξιόστροφα έως ότου φτάσετε στο όριο τερματισμού 6 Εισάγετε την λαβή στον βραχίονα άντλησης και πιέστε την λαβή έως ότου η σέλα βάση βρεθεί σε επαφή με το όχημα 7 Ελέγξτε ξανά ό...

Страница 5: ...Οδη γίες χρήσης ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Οι διωστήρες του κυλίνδρου άντλησης και ανύψωσης δεν πρέπει ποτέ να λιπαίνονται ή να γρασάρονται Υπερβολικό λάδι στο υδραυλικό σύστημα Ξεβιδώστε την βαλβίδα αποστράγγισης και εξάγετε το περιττό λάδι Τεχνικά Χαρακτηριστικά Περιγραφή Υδραυλικός Καροτσόγρυλος Μοντέλο BWR5129 Ονομαστικό Φορτίο 2 τόνοι max Ύψος ανύψωσης min 89 mm max 359 mm Oλικό μήκος περίπου 556 mm Bάρος περ...

Страница 6: ...escrito en Datos técnicos cumple con las siguientes normas o documentos estandarizados de acuerdo con las regulaciones HUN EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Kizárólagos felelősségünkkel kijelentjük hogy a Műszaki adatok alatt leírt termék megfelel az alábbi szabványoknak vagy szabványosított dokumentumoknak szabályoknak megfelelően SLO CE IZJAVA O KONFORMNOSTI Izjavljamo pod izključno odgovornostjo da ...

Страница 7: ...DISPOSE OF PACKAGING RESPONSIBLY DO NOT DISPOSE OF ELECTRICAL GOODS IN HOUSEHOLD WASTE ...

Отзывы: