BorMann 027683 Скачать руководство пользователя страница 4

WWW.BORMANNTOOLS.COM

4

Voltage:

 20V (Li-ion)

No-load Speed: 

0-400RPM/0-1400RPM

Max. Torque: 

35NM

Torque Setting: 

25+1

Chuck Type:

2-13mm keyless chuck  

Battery Pack: 

1 x 1500mAh

Charging Time: 

1 hour  

Technical Data

* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical 

specifications without prior notice unless these changes significantly affect the performance and 

safety of the products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in 

your hands may also concern other models of the manufacturer's product line with similar features 

and may not be included in the product you just acquired.

* Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial 

applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial 

businesses or for equivalent purposes. 

* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspection, 

repair or replacement work, including maintenance and special adjustments, must only be carried 

out by technicians of the authorized service department of the manufacturer.

Τάση:

 20V (Li-ion)

Ταχύτητα χωρίς φορτίο:

0-400RPM/0-1400RPM

Μέγιστη Ροπή: 

35NM

Ρυθμίσεις Ροπής: 

25+1

Τύπος Τσόκ:

Αυτόματο 2-13mm 

Μπαταρία: 

1 x 1500mAh

Χρόνος φόρτισης: 

Τεχνικά Χαρακτηριστικά

*Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο 

σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, 

εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των 

προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου που 

κρατάτε στα χέρια σας ενδέχεται να αφορούν και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων του 

κατασκευαστή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, και ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται στο προϊόν 

που μόλις αποκτήσατε. 

* Λάβετε υπόψη ότι ο εξοπλισμός μας δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εμπορικές, 

επαγγελματικές ή βιομηχανικές εφαρμογές. Η εγγύησή μας θα ακυρωθεί αν το προϊόν 

χρησιμοποιείται σε εμπορικές, επαγγελματικές ή βιομηχανικές επιχειρήσεις ή για ανάλογους 

σκοπούς.

* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς της εγγύησης 

όλες οι εργασίες επιδιόρθωσης, ελέγχου, επισκευής ή αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης 

της συντήρησης και των ειδικών ρυθμίσεων, πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του 

εξουσιοδοτημένου τμήματος Service του κατασκευαστή.

Tension:

 20V (Li-ion)

Vitesse à vide:

0-400RPM/0-1400RPM

Max. Couple:

35NM

Réglage du couple:

25+1

Type de mandrin:

Mandrin sans clé de 13 
mm 

Batterie:

1 x 1500mAh

Temps de charge:

1 heure

données techniques

* Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception du produit 

et aux spécifications techniques sans préavis, sauf si ces modifications affectent de manière sig

-

nificative les performances et la sécurité des produits. Les pièces décrites / illustrées dans les pages 

du manuel que vous tenez entre vos mains peuvent également concerner d'autres modèles de la 

gamme de produits du fabricant avec des caractéristiques similaires et peuvent ne pas être incluses 

dans le produit que vous venez d'acquérir.

* Veuillez noter que notre équipement n'a pas été conçu pour une utilisation dans des applications 

commerciales, commerciales ou industrielles. Notre garantie sera annulée si la machine est utilisée 

dans des entreprises commerciales, commerciales ou industrielles ou à des fins équivalentes.

* Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit et la validité de la garantie, tous les travaux 

de réparation, d'inspection, de réparation ou de remplacement, y compris la maintenance et les 

réglages spéciaux, ne doivent être effectués que par des techniciens du service après-vente agréé 

du fabricant.

voltaggio:

 20V (Li-ion)

Velocità a vuoto:

0-400RPM/0-1400RPM

Max. Coppia:

35NM

Impostazione della coppia:

25+1

Tipo di mandrino:

Mandrino autoserrante 
2-13mm

Batteria:

1 x 1500mAh

Tempo di carica:

1 ora

Dati tecnici

* Il produttore si riserva il diritto di apportare lievi modifiche al design del prodotto e alle specifiche 

tecniche senza preavviso, a meno che tali modifiche non incidano in modo significativo sulle 

prestazioni e sulla sicurezza dei prodotti. Le parti descritte / illustrate nelle pagine del manuale che 

hai in mano potrebbero riguardare anche altri modelli della linea di prodotti del produttore con 

caratteristiche simili e potrebbero non essere inclusi nel prodotto che hai appena acquistato.

* Si prega di notare che le nostre apparecchiature non sono state progettate per l'uso in applicazi

-

oni commerciali, commerciali o industriali. La nostra garanzia sarà annullata se la macchina viene 

utilizzata in attività commerciali, commerciali o industriali o per scopi equivalenti.

* Per garantire la sicurezza e l'affidabilità del prodotto e la validità della garanzia, tutti i lavori di 

riparazione, ispezione, riparazione o sostituzione, inclusi interventi di manutenzione e regolazioni 

speciali, devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza autorizzato del 

produttore.

Содержание 027683

Страница 1: ...MANNTOOLS COM en User Manual el Οδηγίες Χρήσης fr Manuel de l Utilisateur it Manuale d uso bg Ръководство за употреба srb Упутство за коришћење nmk Упатство за користење ALB Manuali i perdoruesit BBP3000 v2 1 027683 ...

Страница 2: ...WWW BORMANNTOOLS COM 2 FIG 4 FIG 5 ...

Страница 3: ...WWW BORMANNTOOLS COM 3 FIG 6 FIG 11 FIG 12 FIG 7 FIG 8 FIG 9 FIG 10 ...

Страница 4: ... του κατασκευαστή Tension 20V Li ion Vitesse à vide 0 400RPM 0 1400RPM Max Couple 35NM Réglage du couple 25 1 Type de mandrin Mandrin sans clé de 13 mm Batterie 1 x 1500mAh Temps de charge 1 heure données techniques Le fabricant se réserve le droit d apporter des modifications mineures à la conception du produit et aux spécifications techniques sans préavis sauf si ces modifications affectent de m...

Страница 5: ...обављати само стручњаци овлашћеног сервисног одељења произвођача Напон 20V Li ion Брзина без оптоварување 0 400RPM 0 1400RPM Макс Вртежен момент 35NM Поставување на вртежен момент 25 1 Тип на Чак Чак без клуч од 2 13мм Пакет за батерии 1 x 1500mAh Време на полнење 1 час Технички податоци Производителот го задржува правото да направи мали измени во дизајнот на производот и техничките спецификации б...

Страница 6: ...on Dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection must be used for appropriate conditions Power tool use and care 1 Use clamps or other practical ways to secure and support the work piece to a stable platform Holding the work piece by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control 2 Do not force tool Use the correct tool for your application The correct tool ...

Страница 7: ... until the driver comes to a complete stop When the driver is not in use move the switch to neutral middle position in order to lock the trigger Note Failure to use the neutral position may activate the trigger inadvertently This inadvertent operation may damage the power tool Variable Speed Trigger Fig 6 When the trigger 2 is depressed the drive will rotate provided the direction switch 7 is set ...

Страница 8: ...ther the drill or charger to rain or water Do not overcharge the battery pack more than six hours as this could damage the battery cells Drilling Wood And Plastic Fig 11 To prevent splitting around the drill holes on the reverse side clamp a piece of scrap timber A under the material to be drilled Drilling Metal Fig 12 Metals such as mild steel aluminium and brass may be drilled Mark the point to ...

Страница 9: ...άχτυλο στο διακόπτη μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα Αφαιρέστε όλα τα κλειδιά ρύθμισης από το εργαλείο πριν να το λειτουργήσετε Ένα κλειδί μπορεί να εκτοξευτεί και να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό Μην τεντώνεστε Κρατήστε σταθερό πάτημα και ισορροπία κάθε στιγμή Αυτό σας επιτρέπει να έχετε καλύτερο έλεγχο του εργαλείου σας ανά πάσα στιγμή Ντυθείτε κατάλληλα Μη φοράτε φαρδιά ρούχα και κοσμήματα Κρατήσ...

Страница 10: ...έση Μην αλλάζετε την κατεύθυνση περιστροφής μέχρι ο οδηγός να σταματήσει τελείως Όταν το εργαλείο δεν χρησιμοποιείται μετακινήστε τον επιλογέα στην θέση ασφαλείας μεσαία θέση για να κλειδώσετε τη σκανδάλη Σημείωση Η μη χρήση της ουδέτερης θέσης μπορεί να ενεργοποιήσει ακούσια τη σκανδάλη Αυτή η ακούσια λειτουργία μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο ηλεκτρικό εργαλείο Σκανδάλη On Off μεταβλητής ταχύτητα...

Страница 11: ...ης βίδας Για να αφαιρέσετε τις βίδες Μετακινήστε τον επιλογέα κατεύθυνσης περιστροφής στην αντίστροφη θέση και φέρτε σε επαφή την μύτη με την κεφαλή της βίδας Οι μύτες βιδώματος είναι αναλώσιμα αντικείμενα Προειδοποίηση Πριν από τη διάτρηση ελέγξτε ότι δεν υπάρχουν κρυφοί κίνδυνοι όπως ηλεκτρικά καλώδια σωλήνες νερού ή αερίου που βρίσκονται πίσω από την επιφάνεια χρησιμοποιώντας έναν κατάλληλο ανι...

Страница 12: ...op Gardez une bonne assise et un bon équilibre à tout moment Une bonne assise et un bon équili bre permettent un meilleur contrôle de l outil dans des situations inattendues 5 Utilisez un équipement de sécurité Portez toujours des lunettes de protection un masque anti poussière des chaussures de sécurité antidérapantes un casque ou une protection auditive pour les conditions appropriées Utilisatio...

Страница 13: ...ectionner le sens de rotation Arrêtez la machine et poussez l interrupteur 7 vers la gauche ou la droite Lorsque le commutateur de direction est poussé vers la gauche le mandrin tourne dans le sens horaire Lorsque l interrupteur est poussé vers la droite le variateur tourne dans le sens inverse des aiguilles d une montre Avant l utilisation vérifiez que le commutateur est réglé sur la position req...

Страница 14: ...tissement Avant de percer vérifiez qu il n y a pas de dangers cachés tels que des câbles électriques des conduites d eau ou de gaz passant sous la surface à l aide d un détecteur de tension métallique N exposez ni la perceuse ni le chargeur à la pluie ou à l eau Ne surchargez pas la batterie plus de six heures car cela pourrait endommager les cellules de la batterie Perçage du bois et du plastique...

Страница 15: ...e protezioni per gli occhi maschera antipolvere scarpe antiscivolo elmetto protettivo o cuffie protettive per le condizioni appropriate Uso e cura degli utensili elettrici 1 Utilizzare morsetti o altri modi pratici per fissare e sostenere il pezzo in lavorazione su una piattaforma stabile Tenere il pezzo in lavorazione a mano o contro il proprio corpo è instabile e può portare alla perdita di cont...

Страница 16: ...ario Prima dell operazione verificare che l interruttore sia impostato sulla posizione richiesta Non modificare il senso di rotazione fino a quando il conducente non si ferma completamente Quando il conducente non è in uso spostare l interruttore in folle posizione centrale per bloccare il grilletto Nota il mancato utilizzo della posizione neutra può attivare il grilletto inavvertitamente Questa o...

Страница 17: ...ficare che non vi siano pericoli nascosti come cavi elettrici tubi dell acqua o del gas che scorrono sotto la superficie mediante un rilevatore di tensione metallico Non esporre il trapano o il caricabatterie a pioggia o acqua Non sovraccaricare la batteria più di sei ore in quanto ciò potrebbe danneggiare le celle della batteria Foratura di legno e plastica Fig 11 Per evitare la spaccatura attorn...

Страница 18: ...ланс по всяко време Правилната опора и баланс позволяват по добър контрол на инструмента при неочаквани ситуации 5 Използвайте предпазно оборудване Винаги носете защита за очите За подходящи условия трябва да се използва маска за прах защитни обувки които не се плъзгат твърда шапка или слухова защита Използване и грижа за електроинструмента 1 Използвайте скоби или други практични начини да закрепи...

Страница 19: ...ревключвателят за избор на задвижване напред назад 7 определя посоката на въртене на задвижването по посока на часовниковата стрелка или обратно на часовниковата стрелка За да изберете посоката на въртене Спрете машината и натиснете превключвателя 7 наляво или надясно Когато бутонът за посока се натисне наляво патронникът ще се завърти по посока на часовниковата стрелка Когато превключвателят е на...

Страница 20: ...метали като мека стомана алуминий и месинг Маркирайте точката която трябва да се пробие с централен удар B за да помогнете на върха на свредлото да се локализира Капка масло C върху пробитата зона ще спомогне за рязането и ще помогне за удължаване на живота на ухапването Забележка Въпреки че пробиването на метали е технически в рамките на възможностите на тази тренировка скоростта на въртене не ви...

Страница 21: ... очи за одговарајуће услове користите заштитну маску заштитне ципеле клизање или заштиту слуха Употреба и брига о електричном алату 1 Користите стезаљке или друге практичне начине да причврстите и подуприте радни комад на стабилну платформу Држање радног комада за руку или уз тело је нестабилно и може довести до губитка контроле 2 Не форсирајте алат Користите исправан алат за своју апликацију Испр...

Страница 22: ...смеру супротном од казаљке на сату Пре рада проверите да ли је прекидач постављен у жељеном положају Не мењајте смер окретања док се возач потпуно не заустави Кад се возач не користи помакните прекидач у неутрални средњи положај да бисте закључали окидач Напомена Ако не користите неутрални положај нехотице можете активирати окидач Овај ненамјерни рад може оштетити електрични алат Окретни окидач са...

Страница 23: ...прекомерно пунити батерију више од шест сати јер то може оштетити ћелије батерије Бушење дрвета и пластике Сл 11 Да се спречи цепање око рупа за бушење на полеђини закачите комад дрвне грађе А испод материјала за бушење Бушење метала Сл 12 Метали попут меког челика алуминија и месинга могу се избушити Означите тачку коју треба избушити средњим ударом Б како бисте помогли да се врх сврдла пронађе К...

Страница 24: ...ерувајте Чувајте правилно и рамнотежа во секое време Правилното подготвување и рамнотежа овозможуваат подобра контрола на алатката во неочекувани ситуации 5 Користете опрема за безбедност Секогаш носете заштита за очи маска за прашина чевли што не се лизгаат тврда капа или заштитна слух мора да се користат за соодветни услови Користење и нега на електрична алатка 1 Користете стеги или други практи...

Страница 25: ...л 5 Прекинувачот за избирање на погонот напред наназад 7 ја одредува насоката на вртење на погонот во насока на стрелките на часовникот или наспроти стрелките на часовникот За да изберете насока на вртење Стоп за машината и притиснете го прекинувачот 7 налево или надесно Кога прекинувачот за насока се наметнува налево чакната ќе се врти надесно Кога прекинувачот се турка надесно погонот се врти пр...

Страница 26: ...е метал Сл 12 Метали како благ челик алуминиум и месинг може да се дупчат Означете ја точката што треба да се дупчи со централен удар Б за да му помогнете на врвот на вежбачот да се лоцира Капка масло C на дупчената област ќе помогне во сечење и ќе помогне да се продолжи животот Забелешка Иако металното дупчење е технички во рамките на можностите на оваа вежба неговата брзина на вртење не е секога...

Страница 27: ...ontroll më të mirë të mjetit në situata të papritura 5 Përdorni pajisje sigurie Vishni gjithmonë mbrojtjen e syve maskat e pluhurit këpucët e sigurisë pa rrëshqitje kapelë të fortë ose mbrojtje nga dëgjimi duhet të përdoren për kushte të përshtatshme Përdorimi dhe kujdesi i mjetit elektrik 1 Përdorni pirgje ose mënyra të tjera praktike për të siguruar dhe mbështetur pjesën e punës në një platformë...

Страница 28: ...ar Mos e ndryshoni drejtimin e rrotullimit derisa shoferi të ndalet plotësisht Kur shoferi nuk është në përdorim zhvendosni kaloni në asnjanës pozicioni i mesëm në mënyrë që të bllokoni zërin Shënim Mos përdorimi i pozicionit neutral mund të aktivizojë zhurmën e pa dashje Ky operacion pa dashje mund të dëmtojë mjetin e rrymës Nxitës i Shpejtësisë së Ndryshueshme Fig 6 Kur zinxhiri 2 është në depre...

Страница 29: ......

Отзывы: