
FR
Danger!
Lors de l'utilisation de l'équipement, quelques précautions de sécurité doivent être observées pour éviter les blessures et les dommages. Veuillez lire attentive-
ment le mode d'emploi complet et les règles de sécurité.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr, afin que les informations soient disponibles à tout moment. Si vous donnez l'équipement à une autre personne,
remettez également ce mode d'emploi et les règles de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou d'accidents résultant d'un non-re-
spect de ces instructions et des consignes de sécurité.
Les règles de sécurité
Les informations de sécurité correspondantes se trouvent dans le livret joint.
Danger!
Lisez tous les règlements et instructions de sécurité.
Toute erreur commise en suivant les règles et instructions de sécurité peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.
Conservez tous les règlements et instructions de sécurité dans un endroit sûr pour une utilisation future.
Cet équipement peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou sans
expérience ni connaissances s'ils sont supervisés ou ont reçu des instructions sur la manière d'utiliser l'équipement en toute sécurité et de comprendre les
dangers résultant d'une telle utilisation. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'équipement. Sauf surveillance, les enfants ne sont pas autorisés à
nettoyer l'équipement et à effectuer des travaux de maintenance au niveau de l'utilisateur.
Traitement des déchets
Batteries: ne jetez ces articles que dans les ateliers de véhicules automobiles, les points de collecte spéciaux ou les points de collecte des déchets spéciaux.
Demandez à votre conseil local.
Explication des signaux d'avertissement sur l'équipement (voir Fig. D)
1 = L'équipement est totalement isolé
2 = ATTENTION - Lisez le mode d'emploi pour réduire le risque de blessure
Disposition et articles fournis
Disposition (Fig. A)
1 touche de fonction
2 écrans LED
3 Câble de charge, noir (-)
4 Câble de charge, rouge (+)
5 Oeil de suspension
6 Câble d'alimentation secteur
Articles fournis
• Ouvrez l'emballage et sortez le matériel avec soin.
• Retirez le matériel d'emballage et les éventuelles bretelles d'emballage et / ou de transport (si disponibles).
• Vérifiez si tous les articles sont fournis.
• Inspectez l'équipement et les accessoires pour détecter d'éventuels dommages dus au transport.
• Si possible, veuillez conserver l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.
Danger!
L'équipement et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets. Ne laissez pas les enfants jouer avec des sacs en plastique, des films ou de petites pièces. Il y
a un risque d'avaler ou d'étouffer!
• Mode d'emploi original
• Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Le chargeur est conçu pour charger des batteries de démarrage 6 V / 12 V sans entretien ou sans entretien (batteries au plomb) et pour les batteries au plomb
/ AGM utilisées dans les véhicules à moteur.
L'équipement doit être utilisé uniquement aux fins prévues. Toute autre utilisation est considérée comme un cas d'utilisation abusive. L'utilisateur / l'opérateur
et non le fabricant sera responsable de tout dommage ou blessure de quelque nature que ce soit résultant de cela.
Veuillez noter que notre équipement n'a pas été conçu pour une utilisation dans des applications commerciales, commerciales ou industrielles. Notre garantie
sera annulée si la machine est utilisée dans des entreprises commerciales, commerciales ou industrielles ou à des fins équivalentes.
Avant de démarrer l'équipement
Veuillez également vous référer aux instructions du manuel du propriétaire pour la voiture, la radio, le système de navigation, etc.
Remarques sur la charge automatique: Le chargeur est un chargeur automatique commandé par microprocesseur, c'est-à-dire qu'il convient en particulier pour
charger des batteries sans entretien et pour la charge à long terme et la charge de maintenance de batteries qui ne sont pas en utilisation constante, par ex.
Pour voitures classiques, véhicules récréatifs, tracteurs de pelouse et similaires. Le microprocesseur intégré permet de charger en plusieurs étapes. La dernière
étape de charge, la charge de maintenance, maintient la capacité de la batterie à 95–100% et maintient donc la batterie complètement chargée à tout moment.
L'opération de charge n'a pas besoin d'être surveillée. Cependant, ne laissez pas la batterie sans surveillance si vous la chargez pendant une longue période,
afin de pouvoir la déconnecter de l'alimentation secteur en cas de panne du chargeur.
Содержание 018841
Страница 3: ...WWW BORMANNTOOLS COM 3 C 80 8Ah 2h 20Ah 5h 40Ah 10h 80Ah 20h 1 2 D BBC4000 1 1 2 3 4 8 7 6 5 5 6 2 3 4...
Страница 7: ...WWW BORMANNTOOLS COM 7 GR 8 D 1 2 A 1 2 LED 3 4 5 6 H 6V 12V AGM...
Страница 9: ...WWW BORMANNTOOLS COM 9 GR Ah h Amp 1 10 1 6 LCD LCD BBC4000 12 V BBC4000 LCD H B 1 25 LCD 4 Service...
Страница 16: ...WWW BORMANNTOOLS COM 16 BG 8 D 1 2 A 1 2 LED 3 4 5 6 6 V 12 V AGM 95 100...
Страница 18: ...WWW BORMANNTOOLS COM 18 BG Ah h Amp 1 10 1 6 LCD LCD BBC4000 12V BBC4000 LCD H 1 25 LCD 4...
Страница 19: ...WWW BORMANNTOOLS COM 19 SRB 8 1 2 1 2 3 4 5 6 6 12 95 100...
Страница 21: ...WWW BORMANNTOOLS COM 21 SRB 1 10 1 6 BBC4000 12 BBC4000 1 25 4...
Страница 22: ...WWW BORMANNTOOLS COM 22 NMK 8 D 1 2 1 2 LED 3 4 5 6 6 6 V 12 V AGM 95 100...
Страница 24: ...WWW BORMANNTOOLS COM 24 NMK 1 10 1 6 BBC4000 12V BBC4000 LCD H 1 25 LCD 4...
Страница 40: ...DISPOSE OF PACKAGING RESPONSIBLY DO NOT DISPOSE OF ELECTRICAL GOODS IN HOUSEHOLD WASTE...