bora ULF25 Скачать руководство пользователя страница 5

 Instrucciones de Seguridad 

• 

 

ULF25

 no son máquinas completas, sino que forman 

parte de una instalación.  En consecuencia, el constructor 
de la instalación in situ es responsable de que se cum-
plan todas las regulaciones de seguridad relevantes con 
referencia a la conexión eléctrica y a la protección contra 
el contacto accidental. 

• 

 Por favor preste especial atención a la protección contra 
el contacto accidental. (mediante rejas de protección o 
mediante tubos su

fi

 cientemente largos) 

• 

 La conexión eléctrica así como los trabajos de repara-
ción deben ser realizados solamente por eléctricistas 
cuali

fi

 cados. 

• 

 Para la realización de todo tipo de trabajos de instala-
ción y de mantenimiento se debe interrumpir el circuito 
eléctrico. 

 Montaje 

• 

 La super

fi

 cie de apoyo para el ventilador debe ser 

horizontal y plana. 

• 

 Observe la carga admisible del tejado. 

• 

 Es necesario de prever su

fi

 ciente material de sellado 

impermeable entre el ventilador de tejado y el zócalo 
previsto por el cliente. 

• 

 A

fl

 oje los tornillos de sujeción, abra la parte superior 

con movimiento giratorio y atornille la placa de ori

fi

 cios 

fi

 rmemente a la super

fi

 cie de apoyo. (tuercas y 

fi

 jación 

de tornillo a prever por el cliente). 

 Condiciones de operación 

• 

 No opere el ventilador en atmósfera con riesgo de 
explosión! 

• 

 No opere el ventilador con convertidor de frecuencia! 

• 

 Observe la temperatura ambiental máxima especi

fi

 cada 

en la placa de identi

fi

 cación! 

• 

 Controle si el voltaje de alimentación corresponde a las 
especi

fi

 caciones indicadas en la placa de identi

fi

 cación! 

• 

 En el caso de la operación del producto en una campana 
extractora:   En el caso de una operación simultánea de la 
campana extractora en modo de extracción de aire y una 
chimenea, la presión negativa en el lugar de la colocaci-
ón de la chimenea no deberá quedar por debajo de 4 Pa 
((4 x 10-5 bar).   Deberá proporcionarse una ventilación 
su

fi

 ciente del lugar en el cual se esté operando la cam-

pana extractora simultáneamente con equipos que estén 
quemando gas u otros combustibles. 

 Mantenimiento 

• 

 Aparte de los intervalos de limpieza recomendados, los 
ventiladores de tejado 

ULF25

 no requieren manteni-

miento. 

• 

 Con el tiempo, el aire conteniendo polvo forma depósitos 
en el rodete y en la caja. Esto puede causar la disminu-
ción del rendimiento y el desequilibrio del ventilador, y en 
consecuencia la reducción de la vida útil. 

• 

 Limpiar el rodete con pincel/ cepillo/ paño. Atención: no 
quite o desplaze las pesas equilibradoras. 

• 

 De ningún modo limpiar el espacio interior con agua o 
con el limpiador de alta presión. 

• 

 Con la instalación de un 

fi

 ltro de aire se puede prolongar 

el intervalo de limpieza considerablemente y/o prescindir 
del mismo. 

 Uwagi dotycz

ą

ce bezpiecze

ń

stwa 

• 

 Wentylatory

 ULF25 

nie s

ą

 niezale

ż

nymi urz

ą

dzeniami, 

lecz s

ą

 cz

ęś

ci

ą

 systemu.  Z tego powodu, instalator pono-

si odpowiedzialno

ść

 za spe

ł

nienie wymaga

ń

 wszelkich, 

maj

ą

cych zastosowanie przepisów bezpiecze

ń

stwa, 

dotycz

ą

cych po

łą

cze

ń

 elektrycznych oraz zabezpiecze-

nia przed dotkni

ę

ciem. 

• 

 Szczególn

ą

 uwag

ę

 trzeba zwróci

ć

 na zabezpieczenie 

przed przypadkowym dotkni

ę

ciem (siatki ochronne lub 

odpowiednio d

ł

ugie przewody). 

• 

 Po

łą

czenia elektryczne oraz prace serwisowe musz

ą

 

by

ć

 wykonywane wy

łą

cznie przez wykwali

fi

 kowanych 

elektryków. 

• 

 Przed przyst

ą

pieniem do jakichkolwiek prac 

monta

ż

owych lub serwisowych, od

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie od 

zasilania sieciowego. 

 Monta

ż

 

• 

 Powierzchnia monta

ż

owa musi by

ć

 pozioma i równa. 

• 

 Uwzgl

ę

dni

ć

 dopuszczalne obci

ąż

enie dachu. 

• 

 Mi

ę

dzy wentylatorem a coko

ł

em dachowym trzeba 

zapewni

ć

 odpowiednie uszczelnienie. 

• 

 Wyj

ąć

 

ś

ruby mocuj

ą

ce, odchyli

ć

 górn

ą

 cz

ęść

, a 

nast

ę

pnie przymocowa

ć

 

ś

rubami p

ł

yt

ę

 podstawy do 

powierzchni monta

ż

owej. (Przygotowa

ć

 materia

ł

monta

ż

owe, takie jak nakr

ę

tki, elementy ustalaj

ą

ce oraz 

ś

ruby.)  

 Sikkerhedsanvisninger 

• 

 

ULF25

 er ingen færdige maskiner, men del af et 

anlæg.  Således bærer anlægskonstruktøren på opstil-
lingsstedet ansvaret for, at alle gældende sikkerheds-
bestemmelser overholdes mht. elektrisk tilslutning og 
berøringsbeskyttelse. 

• 

 Vær særlig opmærksom på berøringsbeskyttelse. (med 
beskyttelsesgitre eller tilstrækkeligt lange rørledninger.) 

• 

 Den elektriske tilslutning samt reparationer må kun 
foretages af en autoriseret elektriker. 

• 

 Strømkredsen skal altid være afbrudt, før installations- 
og vedligeholdelsesarbejde gennemføres. 

 Montering 

• 

 Kontakt

fl

 aden til ventilatoren skal være vandret og lige. 

• 

 Overhold den tilladte taglast. 

• 

 Mellem tagventilatoren og soklen, der stilles til rådighed 
på monteringsstedet, skal der være tilstrækkelig tætning. 

• 

 Løsn fastgørelsesskruerne, klap overdelen ud og skru 
dysepladen sikkert på med kontakt

fl

 aden. (stil møtrikker 

og skruesikring til rådighed på monteringsstedet).  

 Driftsbetingelser 

• 

 Brug ikke ventilatioren i eksplosiv atmosfære! 

• 

 Brug ikke ventilatoren med en frekvensomformer! 

• 

 Overhold den maksimale omgivelsestemperatur på 
typeskiltet! 

• 

 Kontroller, om tilslutningsspændingen er i overensstem-
melse med oplysningerne på typeskiltet! 

• 

 Hvis produktet bruges på en emhætte:   Bruges emhæt-
tens aftræksdrift samtidigt med drift af skorstensafhæn-
gig fyring, må undertrykket i rummet, hvor den skors-
tensafhængige fyring 

fi

 nder sted, ikke være større end 

4 Pa (4 x 10-5 bar).   Sørg for tilstrækkelig ventilering af 
rummet, når emhætten bruges samtidigt med apparater, 
der forbrænder gas eller andre brændstoffer.   

 Vedligeholdelse 

• 

 

ULF25

 tagventilatorer er vedligeholdelsesfrie med undta-

gelse af anbefalede rengøringsintervaller. 

• 

 Støvholdig luft fører med tiden til a

fl

 ejringer i løbehjul 

og hus. Dette fører til reduceret ydelse og ubalance i 
ventilatoren og således til en reduceret levetid. 

• 

 Rengør løbehjul med pensel/børste/klud. Pas på - hver-
ken fjern eller forskyd afbalancering. 

• 

 Den indvendige side må under ingen omstændigheder 
rengøres med vand eller højtryksrenser.  

• 

 Ved montering af et luft

fi

 lter kan rengøringsintervallet 

forlænges betydeligt eller udelades. 

 Notas sobre segurança 

• 

 Os 

ULF25

 não são máquinas por si só, são parte dum 

sistema.  O Instalador do sistema será o responsável por 
toda a segurança do sistema. 

• 

 Devem ser tomados os devidos cuidados de protecção 
a contactos (guarda de protecção ou su

fi

 ciente compri-

mento de tubo). 

• 

 A ligação e a assistência devem ser feitos por pessoal 
quali

fi

 cado. 

• 

 Antes de prestar Assistência ao equipamento desligue a 
sua alimentação eléctrica. 

 Montagem 

• 

 A super

fi

 cie de montage deve ser horizontal e de nível. 

• 

 Considerar a carga aceite na cobertura. 

• 

 Veri

fi

 que a vedação do ventilador de cobertura à base 

de assentamento. 

• 

 Remova os parafusos, retire a cobertura e 

fi

 xe a base à 

superfície de 

fi

 xação (material de 

fi

 xação não fornecido). 

 Condições de operação 

• 

 Estes ventiladores não devem ser montados em atmos-
feras explosivas. 

• 

 Não utilize variadores de frequência. 

• 

 Tome atenção à temperatura maxima aceite. 

• 

 Veri

fi

 que que a tensão de alimentação é a correcta. 

• 

 Em caso de operação do produto num exaustor:   Em 
caso de operação simultânea do exaustor no modo de 
exaustão e recuperadores de calor, o vácuo na divisão 
do recuperador de calor não pode ser superior a 4 Pa 
(4 x 10-5 bar).   É necessário assegurar uma ventilação 
su

fi

 ciente da divisão se o exaustor for utilizado em 

simultâneo com outros aparelhos que queimem gás ou 
outros combustíveis. 

 Manutenção 

• 

 Os ventiladores 

ULF25

 não requerem manutenção além 

da limpeza recomendada. 

• 

 A acumulação de pó e outros depósitos na turbina 
reduzem o rendimento, causa desiquilibrio e vibrações e 
reduzem a vida do ventilador. Para protecção do ventila-
dor devem ser usados 

fi

 ltros. 

• 

 Limpe a turbina com escova ou com um pano. ATEN-
ÇÃO Não remova os pesos de equilibragem. 

• 

 Em nenhuma circunstância deve ser usada água a alta 
pressão para limpeza interior. 

• 

 Usando um 

fi

 ltro, a frequência da limpeza sera reduzida 

ou mesmo eliminada. 

 Avvertenze di sicurezza 

• 

 I ventilatori ULF25 non sono da considerare macchine 

fi

 nite, ma parti di un impianto.   L´installatore dell´impianto 

è quindi responsabile che tutte le normative riguar-
danti la sicurezza elettrica e I‘antiinfortunistica siano 
rispettate. 

• 

 Fare particolarmente attenzione alla protezione da 
contatto (ripari di protezione adeguati o suf

fi

 ciente 

lunghezza del condotto). 

• 

 L´installazione, il collegamento elettrico e i relativi 
interventi di manutenzione devono essere eseguiti 
unicamente da personale quali

fi

 cato. 

• 

 Prima di iniziare I´installazione o effettuare un intervento 
di manutenzione, accertarsi che I´apparecchio sia disin-
serito dalla rete di alimentazione elettrica. 

 Installazione 

• 

 La super

fi

 cie d‘appoggio del ventilatore deve essere 

orizzontale e piana. 

• 

 Osservare il carico massimo del tetto 

• 

 Provvedere alla chiusura ermetica tra il ventilatore da 
tetto e lo zoccolo in fase di costruzione.  

• 

 Svitare le viti di 

fi

 ssaggio, ribaltare la parte superiore 

e avvitare bene la piastra portaugelli alla. super

fi

 cie 

d‘appoggio (mettere a disposizione in fase di costruzio-
ne i dadi e i fermi per vite).  

 Condizioni di utilizzo 

• 

 Non utilizzare il ventilatore in atmosfera esplosiva! 

• 

 Non utilizzare il ventilatore con invertitore di frequenza! 

• 

 Osservare la temperatura ambientale massima riportata 
sulla targhetta! 

• 

 Controllare che la tensione di attacco corrisponda alle 
indicazioni sulla targhetta! 

• 

 For operation in a kitchen hood:   The negative pressure 
in the installation room of the 

fi

 replace must not exceed 

4 Pa (4 x 10-5 bar) for the simultaneous use of a kitchen 
hood in exhaust operation and a 

fi

 replace.   Make sure to 

guarantee a suf

fi

 cient ventilation of the room when the 

kitchen hood is used simultaneously with gas or other 
fuel operated devices. 

 Manutenzione 

• 

 I ULF25 sono privi di manutenzione, eccetto gli intervalli 
di pulizia consigliati. 

• 

 Depositi d‘aria polverosa causano con il passare del 
tempo accumuli sul girante e sulla struttura. Ciò provoca 
riduzione del suo funzionamento, squilibrio del ventila-
tore e così una diminuzione della sua durata.  

• 

 Pulire il girante con pennello/ spazzola/ panno. Attenzio-
ne! Non rimuovere o spostare il bilanciamento. 

• 

 Per nessun motivo lo spazio interno deve venire pulito 
con acqua o detergenti ad alta pressione (pulitore ad alta 
pressione), 

• 

 Con l‘installazione di un 

fi

 ltro per l‘aria, l‘intervallo di 

pulitura può venire considerevolmente esteso o ridotto. 

 Warunki pracy 

• 

 Wentylator nie mo

ż

e by

ć

 u

ż

ytkowany w przestrzeniach 

zagro

ż

onych wybuchem. 

• 

 Wentylator nie mo

ż

e wspó

ł

pracowa

ć

 z przetwornic

ą

 

cz

ę

stotliwo

ś

ci. 

• 

 Zwróci

ć

 uwag

ę

 na maksymaln

ą

 temperatur

ę

 otoczenia, 

któr

ą

 podano na tabliczce znamionowej. 

• 

 Sprawdzi

ć

, czy napi

ę

cie sieciowe jest zgodne z 

napi

ę

ciem zasilania podanym na tabliczce znamionowej. 

• 

 W przypadku u

ż

ytkowania produktu pod okapem do od-

prowadzania oparów:   Przy równoczesnej pracy okapu do 
odprowadzania oparów w trybie wywiewnym i obecno

ś

ci 

palenisk, w miejscu ustawienia paleniska podci

ś

nienie 

nie mo

ż

e by

ć

 wi

ę

ksze ni

ż

 4 Pa (4 x 10-5 bar)   Nale

ż

zapewni

ć

 dostateczn

ą

 wentylacj

ę

 pomieszczenia w 

przypadku, gdy okap do odprowadzania oparów jest 
równocze

ś

nie u

ż

ytkowany z urz

ą

dzeniami spalaj

ą

cymi 

gaz lub inne paliwa. 

 Konserwacja 

• 

 Wentylatory

 ULF25 

s

ą

 bezobs

ł

ugowe, wymagaj

ą

 

jedynie okresowego czyszczenia zgodnie z zaleceniami 
producenta. 

• 

 Z biegiem czasu na wirniku i obudowie b

ę

d

ą

 osiada

ć

 

zanieczyszczenia. Prowadzi to do obni

ż

enia wydajno

ś

ci, 

niewywa

ż

enia oraz skrócenia 

ż

ywotno

ś

ci urz

ą

dzenia. Z 

tego powodu zalecamy zainstalowanie 

fi

 ltra powietrza. 

• 

 Wirnik czy

ś

ci si

ę

 p

ę

dzlem, szczotk

ą

 lub szmat

ą

. Uwaga! 

Nie zdejmowa

ć

, ani nie przemieszcza

ć

 ci

ęż

arów 

wyrównowa

ż

aj

ą

cych. 

• 

 Wn

ę

trza wentylatora nie wolno czy

ś

ci

ć

 ani wod

ą

, ani 

myjk

ą

 ci

ś

nieniow

ą

• 

 Filtr powietrza zainstalowany przed wentylatorem 
pozwala na znaczne wyd

ł

u

ż

enie czasu, po którym nale

ż

wykona

ć

 czyszczenie, a niektórych przypadkach pozwa-

la wyeliminowa

ć

 konieczno

ść

 okresowego czyszczenia. 

P

PL

E

DK

I

ULF25UM-000

Отзывы: