background image

  E N G L I S H                               

a

 Sounds selection

b

 Rhythms selection

c

 VOL + / VOL -

  To regulate the general volume;

d

 DEMO 

  All the demosongs;

e

 OKON (One Key One Note)

  To play a song note after note, 

simply press a white or blue key;

f

 RECORD

  To record the notes played;

g

 PLAY

  To listen to the last recording;

h

  Musical notes label

  It indicates the number and 

colour corresponding to musical 

notes, according to BONTEMPI 

music method;

i

 ON/OFF

  Switching On/Off.
  F R A N Ç A I S                               

a

 Sélection des sons

b

 Sélection des rythmes

c

 VOL + / VOL -

  Pour régler le volume général;

d

 DEMO 

  Tous les morceaux préenregi-

strés;

e

 OKON (One Key One Note)

  Pour jouer une chanson, de note 

en note, en appuyant simple-

ment sur n’importe quelle touche 

blanche ou bleue;

f

 RECORD

  Pour enregistrer les notes jouées;

g

 PLAY

  Pour réécouter le dernier enregi-

strement;

h

  Etiquette notes musicales

  Indique le numéro et la couleur 

qui correspondent aux notes 

musicales selon la méthode 

musicale BONTEMPI;

i

 ON/OFF

 Allumage/Arrêt.

  D E U T S C H                               

a

 Klangwahl

b

 Rhythmuswahl

c

 VOL + / VOL -

  Einstellung der allgemeinen 

Lautstärke;

d

 DEMO 

 Alle bereits gespeicherten 

Stücke;

e

 OKON (One Key One Note)

  Um ein Lied Note für Note abzu-

spielen, einfach irgendeine weiße 

oder blaue Taste drücken;

f

 RECORD

  Zur Aufnahme der gespielten 

Noten;

g

 PLAY

  Zum nochmaligen Anhören der 

letzten Aufnahme;

h

  Noten-Etikett

  Gibt die mit den Noten überein-

stimmende Zahl und Farbe 

entsprechend der Musikmethode 

BONTEMPI an;

i

 ON/OFF

  Ein- und Ausschalten.
  E S P A Ñ O L                              

a

 Selección de los tonos

b

 Selección de los ritmos

c

 VOL + / VOL -

  Para regular el volumen general;

d

 DEMO 

  Todas las piezas prerregistradas;

e

 OKON (One Key One Note)

  Para tocar una canción nota tras 

nota presionando simplemente 

cualquier tecla blanca o azul;

f

 RECORD

  Para grabar las notas sonadas;

g

 PLAY

  Para volver a escuchar la última 

grabación;

h

  Etiqueta notas musicales

  Indica el número y el color corre-

spondiente a las notas musicales 

según el método musical 

BONTEMPI;

i

 ON/OFF

  Encendido y apagado.
 

P O R T U G U Ê S                               

a

 Seleção dos sons

b

 Seleção dos ritmos

c

 VOL + / VOL -

  Para regular o volume geral;

d

 DEMO 

  Todas as gravações registadas;

e

 OKON (One Key One Note)

  Para tocar uma canção, uma nota 

após a outra, pressionando sim-

plesmente qualquer tecla branca 

ou azul;

f

 RECORD

  Para registar as notas tocadas;

g

 PLAY

  Para ouvir a última registação;

h

  Etiqueta de notas musicais

  Indica o número e a cor que cor-

respondem às notas musicais 

conforme o método musical 

BONTEMPI;

i

 ON/OFF

  Para ligar e desligar.
 

N E D E R L A N D S                               

a

 Klankkeuze

b

 Ritmekeuze 

c

 VOL + / VOL -

  Om het volume te regelen;

d

 DEMO 

  Alle voorgeregistreerde liedjes;

e

 OKON (One Key One Note)

  Om een liedje noot na noot te 

spelen, door gewoon op 

ongeacht welke witte of blauwe 

toets te drukken;

f

 RECORD

  Om de gespeelde noten te regi-

streren;

g

 PLAY

  Om de laatste opname te herbe-

luisteren; 

h

  Etiket muzieknoten

  Duidt op het nummer en de kleur 

die met de muzieknoten overe-

enkomen volgens de muziekme-

thode van BONTEMPI;

i

 ON/OFF

  In- en uitschakeling.
  P O L S K A                                     

a

 Wybór dźwięków 

b

 Wybór rytmów

c

 VOL + / VOL -

  Regulacja ogólnej głośności;

d

 DEMO 

  Wszystkie piosenki demo w 

kolejności;

e

 OKON (One Key One Note)

  (Jeden klawisz, jedna nuta)

  Aby zagrać piosenkę nuta po nucie, 

wystarczy nacisnąć biały lub niebie-

ski klawisz;

f

 RECORD

  Nagranie ostatnich zagranych nut;

g

 PLAY

  Odsłuchanie ostatniego nagrania;

h

  Etykieta nut

  Wskaźnik nut wskazuje na liczbę i 

kolor odpowiadający nucie, na 

podstawie muzycznej metody 

BONTEMPI;

i

 ON/OFF

 Włączanie/wyłączanie.
  L I E T U V I Ų                               

a

 Garso pasirinktys

b

 Ritmo pasirinktys

c

 VOL +/ VOL –

  Garso reguliavimas

d

 DEMO

  Visos demo dainos

e

 OKON (One Key One Note)

  Kad groti melodija natą po natos, 

papraščiausiai paspauskite baltą 

arba mėlyna mygtuką;

f

 RECORD

  Įrašyti grojamą melodiją

g

 PLAY

  Įjungiama paskutinė įrašyta daina.

h

 

Muzikos natų indikatorius

 Rodomos skaičių ir spalvą 

atitinkančias muzikos natas, 

atsižvelgiant į Bontempi muzikos 

metodą 

i

 ON/OFF

 Įjungimas/išjungimas.
  L A T V I E Š U                              

a

 Skaņu izvēle

b

 Ritmu izvēle

c

 VOL + / VOL -

  Galvenā skaļuma regulēšana;

d

 DEMO

  Visas demo dziesmas;

OKON (One Key One Note)

  Lai spēlētu dziesmu noti pēc nots, 

vienkārši piespiediet balto vai zilo 

taustiņu;

f

 RECORD

  Ieraksta nospēlētās notis;

g

 PLAY

  Noklausīties pēdējo ierakstu;

h

 Mūzikas nošu uzlīme

  Tā norāda numuru un krāsu, kas 

atbilst mūzikas notīm, saskaņā ar 

BONTEMPI mūzikas metodi;

i

 ON/OFF

  Ieslēgt/izslēgt ierīci.
  E E S T I                                            

a

 Helide Valik

b

 Rütmi valik

c

 VOL +/ VOL -

  Üldise helitugevuse reguleerimine;

d

 DEMO

  Kõik demolaulud;

e

 OKON (Üks klahv Üks noot)

  Et mängida lugu noot noodi järel, 

lihtsalt vajutage valget või sinist 

klahvi;

f

 RECORD

  Mängitud nootide salvestamine;

g

 PLAY

  Viimaste salvestiste kuulamine;

h

 Muusikaliste nootide silt

  See viitab numbrile ja värvile mis on 

seotud vastava noodiga, vastavalt 

BONTEMPI muusikalisele meetodile;

i

 ON/OFF

  Masina sisse ja välja lülitamine.
  Č E S K O                                        

a

 Výběr zvuků

b

 Výběr rytmů 

c

 VOL + / VOL - (Hlasitost)

  Regulace celkové hlasitosti;

d

 DEMO (Všechny ukázky)

  Všechny předem nahrané skladby v 

sekvenci;

e

 OKON (One Key One Note)

  Chcete-li přehrát píseň notu za 

notou, jednoduše stiskněte libo-

volné bílé nebo modré tlačítko;

f

 RECORD (Nahrát)

  Nahrávání přehrávaných not;

g

 PLAY (Přehrát)

  Poslech poslední nahrávky;

h

  Označení hudebních not

  Označuje číslo a barvu odpovídající 

hudebním notám podle hudební 

metody BONTEMPI;

i

 ON/OFF (ZAP/VYP)

  Zapnutí a vypnutí.
  S L O V E N S K Ý                               

a

 Výber zvukov

b

 Výber rytmov

c

 VOL + / VOL - (Hlasitosť)

  Regulácia celkovej hlasitosti;

d

 DEMO (Všetky ukážky)

  Všetky vopred nahrané skladby v 

sekvencii;

e

 OKON (One Key One Note)

  Ak chcete prehrať pieseň notu za 

notou, jednoducho stlačte ľubovoľné 

biele alebo modré tlačidlo;

f

 RECORD (Nahrať)

  Nahrávanie prehrávaných nôt;

g

 PLAY (Prehrať)

  Počúvanie poslednej nahrávky;

h

  Označenie hudobných nôt

  Označuje číslo a farbu zodpove-

dajúcu hudobným tónom podľa 

hudobnej metódy BONTEMPI;

i

 ON/OFF (ZAP/VYP)

  Zapnutie a vypnutie.
  R O M Â N Ă                                  

a

 Selectarea sunetelor

b

 Selectarea ritmului

c

 VOL + / VOL -

  Pentru ajustarea volumului general;

d

 DEMO

  Toate melodiile preinregistrate in 

ordine;

e

 OKON (O tastă, o notă)

  Pentru a reda un cântec notă după 

notă, apăsați o tastă albă sau 

albastră;

f

 RECORD

  Pentru a inregistra notele redate;

g

 PLAY

  Pentru a asculta ultima inregistrare;

h

  Etichetă pentru note muzicale

  Se indică numărul și culoarea 

corespunzătoare notelor muzicale, 

conform metodei muzicale 

BONTEMPI;

i

 ON/OFF

  Pornirea si oprirea.
  I T A L I A N O                              

a

 Selezione dei Suoni

b

 Selezione dei Ritmi

c

 VOL + / VOL -

  Per regolare il volume generale;

d

 DEMO 

  Tutti i brani pre-registrati;

e

 OKON (One Key One Note)

 

Per suonare una canzone nota dopo 

nota premendo semplicemente 

qualsiasi tasto bianco o blu;

f

 RECORD

  Per registrare ciò che si suona;

g

 PLAY

  Per riascoltare l’ultima registrazione;

h

  Etichetta note musicali

  Indica il numero e il colore corri-

spondenti alle note musicali secon-

do il metodo musicale BONTEMPI;

i

 ON/OFF

  Accensione e spegnimento.

PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji tego produktu bez uprzedniego powiadomienia. 

Przeczytać i zachować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość.

UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników ani innych podobnych substancji chemicznych do czyszczenia. 

Używać miękkiej szmatki zwilżonej łagodnym roztworem wody i neutralnego detergentu. 

Zanurzyć szmatkę w roztworze i wyciskać dopóki będzie niemal sucha.

LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti specifikacijas šio produkto be įspėjimo.

Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam naudojimui.

Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų valymo priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą valykite vandeniu 

sudrėkinta minkšto audinio šluoste.

LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī produkta specifikācijas bez iepriekšēja brīdinājuma.

Izlasiet un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām atsaucēm.

UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai līdzīgas ķīmiskas vielas produkta tīrīšanai. Izmantojiet mīkstu drānu, kas 

samērcēta vieglā ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā. Samērcējiet drānu šķīdumā un izgrieziet to, kamēr tā ir gandrīz sausa.

EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet puudutavaid tehnilisi nõudeid. 

Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks. 

TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või muid sarnaseid keemilisi aineid toote puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi 

niisutatud õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga. Kastke lapp lahusesse ja siis nõrutage seda kuni see on peaaegu kuiv.

CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu specifikací tohoto produktu bez předchozího upozornění.

Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro budoucí použití.

UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistěte měkkým hadříkem 

navlhčeným jemným roztokem vody a neutrálním čisticím prostředkem. Ponořte tkaninu do roztoku a vyždímejte ji, dokud 

nebude téměř suchá.

SK -  I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií tohto produktu bez predchádzajúceho upozornenia.

Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce použitie.

UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani podobné chemikálie. Nástroj vyčistite mäkkou handričkou 

navlhčenou jemným roztokom vody a neutrálnym čistiacim prostriedkom. Ponorte tkaninu do roztoku a vyžmýkajte ju, kým 

nebude takmer suchá.

RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a modifica specificațiile acestui produs fără notificare.

Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.

AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe chimice similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale inmuiata intr-o 

soluție de apă și un detergent neutru. Înmuiati cârpa în soluție și apoi stoarceti-o foarte bine, pana este aproape uscata.

IMPORTED and DISTRIBUTED by:  

ICOM S.p.A.  

Sede Legale:

 Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy

Sede Amministrativa:

 Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy

www.bontempi.com    e-mail: [email protected]

Cod. 123109IM2

c

e

f g

h

i

d

a

b

Содержание Toy Band Star 12 3109

Страница 1: ...futuras consultas ATENCI N Para la limpieza no usar alcohol disolventes o productos qu micos similares Limpiar el instrumento con un pa o suave humedecido con una soluci n no agresiva de agua y deterg...

Страница 2: ...OFF Masina sisse ja v lja l litamine E S K O a V b r zvuk b V b r rytm c VOL VOL Hlasitost Regulace celkov hlasitosti d DEMO V echny uk zky V echny p edem nahran skladby v sekvenci e OKON One Key One...

Страница 3: ...duct before being charged Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision Different types of batteries or new and old batteries are not to be mixed Use only batteries of the same...

Страница 4: ...l emplacement porte piles NE PAS recharger des piles qui ne sont pas rechargeables Pour recharger les piles les enlever de leur emplacement Recharger les piles avec la supervision d un adulte Ins rer...

Страница 5: ...WEISE BEI BATTERIEBETRIEB Ersch pfteBatterienausdem Produkt herausnehmen Nichtaufladbare Batterien d rfen nicht aufgeladen werden Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug entnehmen Batterien nur unte...

Страница 6: ...ara recargar las pilas qu tenlas del sitio en el que est n colocadas Recarguen las pilas bajo la supervisi n de una persona adulta Coloquen las pilas respetando la correcta colocaci n de los polos No...

Страница 7: ...as n o recarreg veis Remover as pilhas para recarreg las A opera o de recarga das pilhas deve ser mediante a supervis o de um adulto Inserir as pilhas com a correta polaridade N o utilizar tipos diver...

Страница 8: ...nerpark in zijn gemeente of aan de koper bij aankoop van een nieuwe equivalente apparatuur of gratis indien het kleiner is dan 25 cm De correcte toewijzing van het afval draagt bij tot het voorkomen v...

Страница 9: ...b miejsce recyclingu Mo na te sprawdzi u sprzedawcy czy w momencie zakupu nowego produktu istnieje mo liwo pozostawienia starego produktu w sklepie bez adnych op at lub w przypadku kiedy jego rozmiar...

Страница 10: ...atliek r avimo viet Arba pasitarkite su savo ma menininku ir gr inkite produkt kai perkate pakaitin atskirai arba nemokamai jei jo dydis yra ma esnis nei 25 cm Tinkamas alinimas skatina dali ir med ia...

Страница 11: ...ijas kuras nav tam paredz tas Uzl d jam s baterijas pirms uzl des ir j iz em no rota lietas Uzl d jam s baterijas dr kst uzl d t tikai pieaugu o uzraudz b Nedr kst likt kop da du veidu baterijas vai j...

Страница 12: ...da Laetavad patareid tuleks m nguasjasteemaldadaennelaadimist Laetavaidpatareisidtulekslaadida ainult t iskasvanu juuresolekul Erinevat t pi patareisid ja uusi ning vanu patareisid ei tohiks omavahel...

Страница 13: ...baterie kter nejsou ur eny knab jen Bateriinab jejtepouzepovyjmut zn stroje Nab jetbateriipod kontrolou dosp l ho lov ka Vlo te baterii zp t p i em dbejte na spr vnou polaritu Nepou vejte odli n nebo...

Страница 14: ...n nenab jajte Ak chcete bat rie dobi vyberte ich z priestoru pre bat rie Bat rie dob jajte pod doh adom dospel ho Vlo te bat rie so spr vnou polaritou Nepou vajte r zne typy bat ri ani nov a star bat...

Страница 15: ...n lacelmaiapropiatpunctdecolectaresau de reciclare Alternativ consulta i v cu retailer ul dvs i returna i produsul c nd cump ra i un nlocuitor pe o baz unu la unu sau n mod gratuit n cazul n care dime...

Страница 16: ...pile Ricaricare le batterie sotto la supervisione di un adulto Inserire le batterie con la corretta polarit Non usare differenti tipi di batterie o batterie nuove ed usate insieme Usare solo batterie...

Страница 17: ...unciona o el sonido est distorcionado Pilas descargadas coloquen unas pilas nuevas Pilas colocadas de manera equivocada contr lenlas ATENCI N en caso de malfuncionamiento quitar y volver a colocar las...

Страница 18: ...RKEOTSINGU JUHEND Probleem Lahendus Instrument ei t ta v i on moonutatud heliga Patareid on t hjad vahetage uued patareid Patareid on valesti paigaldatud kontrollige T HELEPANU Mittet tamise korral e...

Отзывы: