ATTENZIONE: Il corretto funzionamento dell'articolo è garantito solo con l'uso appropriato delle seguenti istruzioni, pertanto è necessario conservarle.
WARNING: For the correct assembly of this item, keep to the instructions contained herein, which should be left in a safe place for future reference.
ATTENTION : le bon fonctionnement de cet article n'est garanti qu'en cas d'application stricte des instructions suivantes qui sont à conserver.
ACHTUNG: Die korrekte Funktionsweise des Artikels ist nur durch angemessene Befolgung nachstehender Anleitungen gewährleistet; bewahren Sie diese demnach sorgsam auf.
ATTENCION: El correcto funcionamiento del artículo esta garantizado solamente con el uso apropiado de las instrucciones adjuntas, por ello es necesario conservarlas.
CASA
E
T
N
BO
R
I
P
I
Istruzioni di montaggio , uso e manutenzione da
consegnare al consumatore finale.
Per la pulizia utilizzare un panno di cotone
umido d'acqua
Assembly , use and maintenance instructions for the end user.
Use a wet cotton cloth for cleaning. Please use only water
Montage- , Gebrauchs- und wartungsanleitung;
an den Endverbraucher auszuhändigen.
Ein naßes tuch in baumwolle benutzen für die
reinigung. Nur wasser brauchen.
Instruction de montage , d' utilisation et d' entretien,
à remettre au consommateur final.
Pour le nettoyage utiliser un drap de coton humide.
Utiliser seulement de l'eau.
GB
D
F
E
Las instrucciones de montaje,utilizaciòn y mantenimiento deben
ser entregadas al consumidor final.
Para la limpieza se debe utilizar un paño de algodón húmedo.
Utilizar solo agua.
Ø14
Via direttissima del Conero 51 60021 CAMERANO (AN) - I
Tel. 071 / 7300032 r.a. Fax 071 / 7300036
Internet : http:\\ www.bontempi.it e-mail : [email protected]
TAVOLO BARONE ALLUNGABILE ART. 01.92
N°DIS.:T65_801 cod.Foglio: 878019200
Prima di serrare le viti verificare che il piano e la prolunga, una volta aperti,
siano allineati al telaio del piano.
Before tightening the jamming screws be sure that the top and the extension,
in open position, are well aligned with the frame.
Bevor die schrauben festgezieht werden sich vergewissern, daß die ausgezogene
Platte und die Verlängerung mit dem Tischgestell ausgerichtet sind.
Avant de serrer les vis contrôlez que le dessus de table et l'allonge, une fois ouverts,
sont bien alignés à la structure de la table.
Antes de ajustar los tornillos, verifique que la superficie de la mesa y de la prolungación,
una vez que estàn abiertas, estén alineadas con el armazón de la mesa
A
1
2
3
B= x 1
(CHIAVE ESAGONALE DA 4)
A= x 1
(CHIAVE ESAGONALE DA 3)
C= x 1
(CHIAVE ESAGONALE DA 5)
D= x 4
(RONDELLA)
G= x 4
(GRANO M6X37)
E
H= x 4
L= x 1
(CHIAVE TUBO ES.10)
D
B
F
C
I
L
E= x 4
(VITE T.B.E.I. DA 6MAX10)
F= x 8
(VITE T.B.E.I. DA 8MAX10)
G
H
(DADO M6 FLANGIATO)
I= x 4
I
GB
D
F
E