E N G L I S H
a
VOLUME –/+
To regulate the general volume
b
Animal/Drum
Selection of rhythm intruments or
animal voices
c
ON/OFF
Switching On/Off
d
Rhythms selection
e
Sounds selection
f
Stop
To stop the rhythm or the demo-
song
g
Demo Select
All the demosongs
h
Tempo –/+
To regulate the rhythm speed
i
Bass Drum/Dog, Bird Cymbal
ecc..
Percussion intruments or animal
voices with flashing lights
j
Microphone socket
F R A N Ç A I S
a
VOLUME –/+
Pour régler le volume général
b
Animal/Drum
Sélection des instruments rythmi-
ques ou voix des animaux
c
ON/OFF
Allumage/Arrêt
d
Sélection des rythmes
e
Sélection des sons
f
Stop
Pour interrompre le rythme ou le
morceau préenregistré
g
Demo Select
Tous les morceaux préenregistrés
h
Tempo –/+
Pour régler la vitesse du rythme
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Instruments rythmiques ou voix
des animaux, avec effets lumineux
j
Prise micro
D E U T S C H
a
VOLUME –/+
Einstellung der allgemeinen
Lautstärke;
b
Animal/Drum
Wahl der rhythmischen Instrumente
oder Tierlaute;
c
ON/OFF
Ein- und Ausschalten.
d
Rhythmuswahl
e
Klangwahl
f
Stop
Stoppt den Rhythmus oder das
Demo Stück (Demosong);
g
Demo Select
Alle bereits gespeicherten Stücke;
h
Tempo –/+
E i n s t e l l u n g
d e r
Rhythmusgeschwindigkeit;
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Rhythmische Instrumente oder
Tierlaute, mit lichteffekten
j
Mikrofonsteckdose
E S P A Ñ O L
a
VOLUME –/+
Para regular el volumen general;
b
Animal/Drum
Selección de los instrumentos
rítmicos y/o voz de los animales;
c
ON/OFF
Encendido y apagado.
d
Selección de los ritmos
e
Selección de los tonos
f
Stop
Para parar el ritmo o la pieza de
demostración;
g
Demo Select
Todas las piezas prerregistradas;
h
Tempo –/+
Para regular la velocidad del ritmo;
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Instrumentos rítmicos o voz de los
animales, con efectos luminosos
j
Toma para el micrófono
P O R T U G U Ê S
a
VOLUME –/+
Para regular o volume geral;
b
Animal/Drum
Seleção dos instrumentos rítmicos
ou de vozes dos animais;
c
ON/OFF
Como ligar e desligar;
d
Seleção dos ritmos
e
Seleção dos ritmos
f
Stop
Para interromper o ritmo ou a músi-
ca pré-registada;
g
Demo Select
Todas as músicas registadas;
h
Tempo –/+
Para regular a velocidade do ritmo;
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Instrumentos rítmicos ou vozes dos
animais, com efeitos luminosos;
j
Tomada para o microfone
N E D E R L A N D S
a
VOLUME –/+
Om het volume te regelen;
b
Animal/Drum
Selectie van de slaginstrumenten of
dierengeluiden;
c
ON/OFF
In- en uitschakeling;
d
Ritmekeuze
e
Klankkeuze
f
Stop
Om het ritme of het demonstratieve
liedje te stoppen;
g
Demo Select
Alle voorgeregistreerde liedjes;
h
Tempo –/+
Om de snelheid van het ritme te rege-
len;
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Slaginstrumenten of dierengeluiden;
j
Aansluiting voor microfoon
P O L S K A
a
VOLUME –/+
Regulacja ogólnej głośności;
b
Animal/Drum
Wybór instrumentów rytmicznych lub
odgłosów zwierząt;
c
ON/OFF
Włączanie/wyłączanie;
d
Wybór rytmów
e
Wybór dźwięków
f
Stop
Wstrzymanie rytmu lub piosenki
demo;
g
Demo Select
Wszystkie piosenki demo w kolejności;
h
Tempo –/+
Regulacja szybkości rytmu;
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Instrumenty perkusyjne lub odgłosy
zwierząt wraz z migającymi światłami;
j
Gniazdo mikrofonowe
L I E T U V I Ų
a
VOLUME –/+
Garso reguliavimas;
b
Animal/Drum
Ritmo instrument ar gyvūnų balsų
pasirinkimas;
c
ON/OFF
Įjungimas/išjungimas;
d
Ritmo pasirinktys
e
Garso pasirinktys
f
Stop
Sustabdyti ritmą ar demo dainą;
g
Demo Select
Visos demo dainos;
h
Tempo –/+
Reguliuoti greitį;
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Muziko instrumentai ar gyvūnų garsai
su mirksinčiais žiburėliais;
j
Mikrofono lizdas
L A T V I E Š U
a
VOLUME –/+
Galvenā skaļuma regulēšana;
b
Animal/Drum
Ritma instrumentu vai dzīvnieku balsu
izvēle;
c
ON/OFF
Ieslēgt/izslēgt ierīci;
d
Ritmu izvēle
e
Skaņu izvēle
f
Stop
Ritma vai demo dziesmas apturēšana;
g
Demo Select
Visas demo dziesmas;
h
Tempo –/+
Ritma ātruma regulēšana;
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Ritma instrumentu vai dzīvnieku balsu
izvēle;
j
Mikrofona ligzda
E E S T I
a
VOLUME –/+
Üldise helitugevuse reguleerimine;
b
Animal/Drum
Valik looma häälitsuste ja rütmiinstru-
mentide vahel;
c
ON/OFF
Masina sisse ja välja lülitamine;
d
Rütmi valik
e
Helide Valik
f
Stop
Demolaulu või rütmi peatamiseks;
g
Demo Select
Kõik demolaulud;
h
Tempo –/+
Rütmi kiir use reguleerimine;
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Trumminupud Rütmiinstrumendid või
loomade hääled;
j
Mikrofoni sisend
Č E S K O
a
VOLUME –/+
Regulace celkové hlasitosti;
b
Animal/Drum
Výběr rytmických nástrojů nebo
zvuků zvířat;
c
ON/OFF
Zapnutí a vypnutí;
d
Výběr rytmů
e
Výběr zvuků
f
Stop
Zastavení rytmu nebo ukázky;
g
Demo Select
Všechny předem nahrané skladby v
sekvenci;
h
Tempo –/+
Regulace rychlosti rytmu;
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Rytmické nástroje nebo zvuky zvířat;
j
Zásuvka pro mikrofon
S L O V E N S K Ý
a
VOLUME –/+
Regulácia celkovej hlasitosti;
b
Animal/Drum
Výber rytmických nástrojov alebo
zvukov zvierat;
c
ON/OFF
Zapnutie a vypnutie;
d
Výber rytmov
e
Výber zvukov
f
Stop
Zastavenie rytmu alebo ukážky;
g
Demo Select
Všetky vopred nahrané skladby v
sekvencii;
h
Tempo –/+
Regulácia rýchlosti rytmu;
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Rytmické nástroje alebo zvuky zvierat;
j
Zásuvka pre mikrofón
R O M Â N Ă
a
VOLUME –/+
Pentru ajustarea volumului general;
b
Animal/Drum
Selectia instrumentelor ritmice sau a
celor de animale;
c
ON/OFF
Pornirea si oprirea;
d
Selectarea ritmului
e
Selectarea sunetelor
f
Stop
Pentru a opri ritmul sau melodia
demonstrativa;
g
Demo Select
Toate melodiile preinregistrate in
ordine
;
h
Tempo –/+
Pentru ajustarea vitezei ritmului;
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Instrumente ritmice sau sunete de ani-
male;
j
Mufă microfon
I T A L I A N O
a
VOLUME –/+
Per regolare il volume generale;
b
Animal/Drum
Selezione degli strumenti ritmici o del
verso degli animali;
c
ON/OFF
Accensione e spegnimento;
d
Selezione dei Ritmi
e
Selezione dei Suoni
f
Stop
Per fermare il ritmo o il brano dimo-
strativo;
g
Demo Select
Tutti i brani pre-registrati;
h
Tempo –/+
Per regolare la velocità del ritmo;
i
Bass Drum/Dog, Bird/Cymbal
ecc..
Strumenti ritmici o verso degli animali,
con effetti luminosi;
j
Presa per microfono
PL - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Rozwiązanie
Instrument nie działa lub pojawiają się zakłócenia
dźwięku
Pojawia sie irytujący gwizd
Baterie się wyczerpują - należy wymienić baterie.
Baterie umieszczone nieprawidłowo - należy sprawdzić.
Odsunąć mikrofon od głośnika.
UWAGA: W razie nieprawidłowego działania usunąć i ponownie włożyć baterie.
LT - GEDIMŲ ŠALINIMO VADOVAS
Problema
Sprendimas
Įtaisas neveikia arba iškraipytas garsas
Jei yra erzinantis švilpimo garsas
Nusėdusios baterijos – įdėkite naujas. Baterijos netinkamai įdėtos – patikrinkite.
Patraukite mikrafoną nuo kolonėlių.
DĖMESIO: sutrikus veikimui išimkite ir vėl įdėkite baterijas
LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS
Problēma
Risinājums
Instruments nedarbojas vai arī skaņa ir izkropļota.
Ir kaitinoša svilpjoša skaņa.
Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas ir ievietotas nepareizi - pārbaudiet.
Pārvietojiet mikrofonu prom no skaļruņa.
UZMANĪBU: kļūdainas darbības gadījumā izņemiet un ievietojiet atpakaļ baterijas.
EE - TÕRKEOTSINGU JUHEND
Probleem
Lahendus
Instrument ei tööta või on moonutatud heliga
Tootel on häiriv vilisev heli
Patareid on tühjad - vahetage uued patareid. Patareid on valesti paigaldatud - kontrollige.
Liigutage mikrofoni eemale valjuhääldist.
TÄHELEPANU: Mittetöötamise korral eemaldage patareid ja pange uuesti sisse.
CZ - JAK NAPRAVIT EVENTUÁLNÍ PROBLÉMY
Problém
Náprava
Nástroj nefunguje nebo zvuk je zkreslený
Je slyšet nepříjemné pískání
Vybité baterie - vložte nové baterie. Baterie chybně vložené - zkontrolujte.
Mikrofon nepřibližujte k reproduktoru.
POZOR: V případě, že nástroj nefunguje, baterie vyjměte a znovu vložte.
SK - SPRIEVODCA PRE RIEŠENIE PRÍPADNÝCH PROBLÉMOV
Problém
Riešenie
Nástroj nefunguje alebo zvuk je skreslený
Ozýva sa nepríjemné pískanie
Vybité batérie - vložte nové batérie. Nesprávne vložené batérie - skontrolujte.
Nepribližujte mikrofón k reproduktoru.
UPOZORNENIE: V prípade zlyhania batérie vyberte a znovu vložte.
RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE
Probleme
Solutii
Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate
Daca are vreun sunet suierator sau deranjant
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii fixate necorespunzator.
Mutati microfonul mai departe de difuzor.
ATENTIE: în caz de defecțiune scoateți și reintroduceți bateriile.
j
i
i
h
g
f
d
e
c
a
b
Содержание 047663308272
Страница 17: ...15...