background image

Il corretto funzionamento dell'articolo è garantito solo con l'uso appropriato delle

seguenti istruzioni, pertanto è necessario conservarle.

Istruzione di montaggio, uso e manutenzione da consegnare al consumatore finale.

Per la pulizia utilizzare un panno di cotone umido d'acqua.

Please give end-user assembly, use and maintenance instructions.

For cleaning, use a wet cotton cloth. Please use only water.

Montage-, Gebrauchs- und Wartungsanleitung an Endverbraucher zustellen.

Reinigen nur mit einem nassen Wasser Baumwolle Tuch.

Les notices de montage, d'utilisation et d'entretien doivent être remises au consommateur.

Pour le nettoyage utiliser un chiffon de coton humide.

Las instrucciones de montaje,utilizaciòn y mantenimiento deben ser entregadas al

consumidor final. Para la limpieza se debe utilizar un paño de algodón húmedo.

Utilizar solo agua.

Die korrekte Ausgestaltung des Artikels ist nur bei der richtige Verwendung der

Anleitungen gewährleistet, deshalb diese gehalten.

ATTENTION:

The item operates properly only if you strictly follow these instructions.

Please keep it apart.

ATENCION:

ATTENZIONE:

WARNING:

Le respect des instructions d'utilisation et un usage appropré garantissent le

fonctionnement correct de l'article. Il est donc nécessaire de les lire et de les

conserver.

ACHTUNG:

El correcto funcionamiento del artículo está garantizado solamente con el uso

apropiado de las instrucciones adjuntas, por ello es necesario conservarlas.

2

Grazie per aver scelto BONTEMPI CASA.

Thanks for choosing BONTEMPI CASA.

Merci d'avoir choisi BONTEMPI CASA.

Danke für Ihre Wahl an BONTEMPI CASA.

Gracias por elegir BONTEMPI CASA.

Содержание PASCAL 20.08

Страница 1: ... del Conero 51 60021 Camerano AN I ITALY Tel 39 071 7300032 www bontempi it EXPORT Tel 39 071 7304112 www bontempicasa com MADE IN ITALY B 4 LIVING Spa N DIS T121_803_OPUSCOLO data 03 02 2018 rev 02 PASCAL 20 08 20 12 ...

Страница 2: ... mantenimiento deben ser entregadas al consumidor final Para la limpieza se debe utilizar un paño de algodón húmedo Utilizar solo agua Die korrekte Ausgestaltung des Artikels ist nur bei der richtige Verwendung der Anleitungen gewährleistet deshalb diese gehalten ATTENTION The item operates properly only if you strictly follow these instructions Please keep it apart ATENCION ATTENZIONE WARNING Le ...

Страница 3: ...RCERAMICA RU E F D GB I GLASS TOP TOP IN SUPERCERAMIC GLASPLATTE PLATTE SUPERKERAMIK PLATEAUX EN VERRE SUPERCERAMICA SOBRE EN CRISTAL SUPERCERAMICA PAG 8 M6x60 D 4x S 4 A 1x M6x10 B 12x M6x16 C 4x S 4 A 1x H 2x Ø18X2 F 10 25 E 4x H 10MM G 6x H 8MM F 6x ...

Страница 4: ... A 1x M6x65 I 6x PAG 14 PIANO IN LEGNO RU E F D GB I WOODEN TOP HOLZPLATTE PLATEAU EN BOIX SOBRE EN MADERA L 6x Ø18X2 F 6 5 ALLUNGHE RU E F D GB I EXTENSIONS VERLÄNGERUNG ALLONGES PROLONGACIONES S 2 5 M 1x N 6x O 6x M4X12 P 12x ...

Страница 5: ...1 5 B A B A ...

Страница 6: ...2 6 A C ...

Страница 7: ...3 7 A B A B ...

Страница 8: ...1 8 PIANO IN CRISTALLO SUPERCERAMICA RU E F D GB I GLASS TOP TOP IN SUPERCERAMIC GLASPLATTE PLATTE SUPERKERAMIK PLATEAUX EN VERRE SUPERCERAMICA SOBRE EN CRISTAL SUPERCERAMICA 20 12 160x90 H E G D A F ...

Страница 9: ...169mm 169mm 180mm 318mm 169mm 180mm 2 9 ALLUNGHE a RU E F D GB I EXTENSIONS a VERLÄNGERUNG a ALLONGES a PROLONGACIONES a N P M a O 6 6554in 6 65354in 6 65354in 7 08661in 12 5197in 7 08661in ...

Страница 10: ...3 10 APRIRE IL TELAIO OPEN THE FRAME GESTELL ÖFFNEN OUVRIR LE CHÂSSIS ABRIR LA ESTRUCTURA RU E F D GB I NO OK NO OK ...

Страница 11: ...4 11 GAMBA LATO PROLUNGA a EXTENSION SIDE LEG a FUß KANTE DER VERLÄNGERUNG a PIED CÔTÉ ALLONGE a PATA LADO PROLONGACIÓN a RU E F D GB I a a a ...

Страница 12: ...urn part G to adjust the heightband flatness top Drehen Sie Teil G um die Höhe und Ebenheit oben anpassen Tourner le particulier G pour ajuster la hauteur et la planéité du plateau Girar la pieza G para ajustar la altura y la planitud del sobre RU E F D GB I 5 12 G 0 0 ...

Страница 13: ...6 13 a a a a POSIZIONAMENTO ALLUNGHE a RU E F D GB I HOW TO PLACE THE EXTENSIONS a POSITIONIERUNG DER VERLÄNGERUNG a EMPLACEMENT DES ALLONGES a COLOCACIÓN DE LAS PROLONGACIONES a ...

Страница 14: ...1 14 PIANO IN LEGNO RU E F D GB I WOODEN TOP HOLZPLATTE PLATEAU EN BOIX SOBRE EN MADERA L A I 6x 20 12 4x 20 08 20 12 160x90 L I ...

Страница 15: ...169mm 169mm 180mm 318mm 169mm 180mm 2 15 ALLUNGHE a RU E F D GB I EXTENSIONS a VERLÄNGERUNG a ALLONGES a PROLONGACIONES a N P M a O 6 6554in 6 65354in 6 65354in 7 08661in 12 5197in 7 08661in ...

Страница 16: ...3 15 APRIRE IL TELAIO OPEN THE FRAME GESTELL ÖFFNEN OUVRIR LE CHÂSSIS ABRIR LA ESTRUCTURA RU E F D GB I NO OK NO OK ...

Страница 17: ...4 17 GAMBA LATO PROLUNGA a EXTENSION SIDE LEG a FUß KANTE DER VERLÄNGERUNG a PIED CÔTÉ ALLONGE a PATA LADO PROLONGACIÓN a RU E F D GB I a a a ...

Страница 18: ... frame Bevor die schrauben festgezieht werden sich vergewissern daß die ausgezogene Platte mit dem Tischgestell ausgerichtet ist Avant de serrer les vis contrôlez que le dessus de table une fois ouvert est bien aligné à la structure de la table Antes de ajustar los tornillos verifique que la superficie de la mesa una vez que està abierta está alineada con el armazón de la mesa RU E F D GB I 0 ...

Страница 19: ...6 19 a POSIZIONAMENTO ALLUNGHE a RU E F D GB I HOW TO PLACE THE EXTENSIONS a POSITIONIERUNG DER VERLÄNGERUNG a EMPLACEMENT DES ALLONGES a COLOCACIÓN DE LAS PROLONGACIONES a a a a ...

Отзывы: