background image

34

Ajouter des ingrédients

 AVERTISSEMENT : Surface chaude !  

Risque de brûlures !

Respectez les avertissements mentionnés ci-dessus !

Vous ne devez pas mettre en pause le processus de cuisson. Uti

-

lisez l’orifice de remplissage sur le couvercle anti-éclaboussures.

Éteindre et détacher le bol

1.  Éteignez l’appareil à l’aide du bouton POWER  . Débran

-

chez la fiche.

2.  Tournez le bouton de commande (9) dans le sens des 

aiguilles d’une montre. Le bras se lève.

3.  Tournez d’un tour le bol mélangeur dans le sens inverse des 

aiguilles d’une montre pour le détacher.

4.  Retirez les aliments préparés du bol.

5.  Pour libérer l’accessoire de l’arbre d’entraînement, poussez-le 

vers le haut et tournez légèrement dans le sens des aiguilles 

d’une montre. Puis, retirez-le.

6.  Nettoyez les pièces utilisées comme décrit sous “Nettoyage”.

Mélangeur

Consignes d’utilisation du mélangeur

 AVERTISSEMENT :  

Les lames du mélangeur sont tranchantes !

•  Ne mettez jamais les mains dans le récipient à mélanger 

monté !

•  Manipulez les lames du mélangeur avec grand soin ! 

 

Risque de blessures, particulièrement lorsque vous enle

-

vez les lames du récipient à mélanger, videz et nettoyez le 

récipient à mélanger !

•  Ne versez pas d’ingrédients liquides dont la température est 

supérieure à 60°C dans le récipient à mélanger ! Danger 

de brûlures !

 ATTENTION :

•  Ne tournez jamais le bouton de commande (9) si vous avez 

fixé le récipient mélangeur ! Le récipient mélangeur bascu

-

lera.

•  Ne placez pas des ingrédients durs tels que des noix ou des 

grains de café dans le récipient à mélanger.

•  Les lames dans le récipient à mélanger ne servent qu’à 

écraser des glaçons.

 Conseil :

•  Lorsque vous préparez des boissons à base de glace pilée, 

ajoutez uniquement des glaçons au cours du mélange. Les 

glaçons seront écrasés pendant le mélange.

•  N’utilisez pas le mélangeur sans ingrédients !

•  Placez le récipient à mélanger sur une surface stable et 

solide lors du remplissage. De cette façon, il est plus facile de 

fixer le couvercle.

•  Ne dépassez pas la capacité maximale (1500 ml) comme 

indiqué sur le récipient à mélanger !

•  Réglez la capacité pour permettre au mélange de mousser. 

Si besoin est, réduisez la capacité.

•  Fixez le couvercle de façon à ce que la languette ronde bou

-

che le bec verseur du récipient à mélanger.

•  N’utilisez l’appareil qu’après avoir fixé le couvercle et fermez 

le bouchon !

•  N’enlevez pas le couvercle pendant utilisation ! Attendez l’arrêt 

complet des lames avant d’ouvrir le couvercle.

Montage du récipient à mélanger

Consultez nos vues d’ensemble aux pages 3 et 4.
Vérifiez le prémontage ! La bague d’étanchéité (27), le bloc à 

lames (28) et la base à vis (29) doivent être montées dans le bon 

ordre.

 ATTENTION :

•  Le goujon du bloc à lames doit s’adapter à l’évidemment de 

la base à vis.

•  N’oubliez jamais de placer la bague d’étanchéité sur l’as

-

semblage de lames; sinon le récipient à mélanger fuira.

•  Ne fixez pas le raccord à vis de travers.

Préparation

1.  Fixez le bol et le couvercle anti-éclaboussures comme décrit 

sous “Le pétrin”   “Montage et fonctionnement”, points 1, 2, 

5 et 7.

2.  Retirez le couvercle de sécurité (3) de l’arbre d’entraînement 

du moteur du mixeur : poussez et faites glisser en même 

temps sur la surface rainurée.

3.  Coupez tous les ingrédients en petits morceaux.

4.  Versez les ingrédients dans le récipient à mélanger. respec

-

tez la capacité maximale.

5.  Appuyez sur le couvercle (25) sur le récipient à mélanger. Le 

récipient à mélanger doit être parfaitement bouché.

6.  Fermez le couvercle à l’aide du bouchon (24). Utilisez les 

évidements du capuchon pour vous aider. Fixez le capuchon 

en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

Montage et fonctionnement du mélangeur

7.  Placez le récipient à mélanger sur l’arbre d’entraînement à 

mélanger. Fixez le récipient mélangeur à l’aide de la flèche 

 

sur le point   à la base de l’appareil. Tournez à fond le réci

-

pient mélangeur dans le sens des aiguilles d’une montre. Les 

deux flèches 

 et 

 doivent directement se faire face.

8.  Branchez le câble d’alimentation à une prise murale correcte

-

ment installé et reliée à la terre.

9.  Allumez l’appareil à l’aide du bouton POWER 

10. Sélectionnez une vitesse à l’aide des boutons 

 /  .

11. Mettez en marche à l’aide du bouton POWER 

 NOTE : 

Si vous utilisez l’appareil immédiatement après l’avoir branché, il 

commencera à la vitesse 1.

Verser de nouveaux ingrédients

•  Éteignez l’appareil.

•  Versez les ingrédients ou les épices au retrait du bouchon.

•  Fermez le couvercle et mettez à nouveau le bouchon.

•  Le fonctionnement continue.

Содержание Cook & Mix KM 379 CB

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Garantie Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Istruzioni per l uso Instruction Manual Cook Mix KM 379 CB Koken mixen Appareil de cuisson batteur Impastatrice Cottura Cook Mix...

Страница 2: ...Table des mati res Situation des commandes page 3 Montage du r cipient m langeur page 4 Montage du hachoir page 5 Mode d emploi page 28 Caract ristiques techniques page 38 limination page 38 ITALIANO...

Страница 3: ...3 bersicht der Bedienelemente Locatie van bedieningselementen Situation des commandes Posizione dei comandi Location of Controls...

Страница 4: ...4 Montage Mixbeh lter De mengkom monteren Montage du r cipient m langeur Assemblaggio della caraffa del frullatore Assembling the blender jug...

Страница 5: ...Montage Fleischwolf De vleesmolen monteren Montage du hachoir Assemblaggio del tritacarne Assembling the mince 5...

Страница 6: ...en 14 Reinigung 15 Motorgeh use 14 R hrsch ssel 15 Spritzschutzdeckel Knet R hrwerkzeuge und Bauteile des Fleischwolfes 15 Zubeh r des Mixers 15 Aufbewahrung 15 St rungsbehebung 15 Ger uschentwicklung...

Страница 7: ...nweise f r dieses Ger t Auf dem Produkt finden Sie Symbole mit Warn oder Informationscharakter WARNUNG Hei e Oberfl che Verbrennungsgefahr W hrend des Betriebes und danach kann die Temperatur der ber...

Страница 8: ...tonverpackung 3 Pr fen Sie den Lieferumfang auf Vollst ndigkeit 4 berpr fen Sie das Ger t auf eventuelle Transportsch den um Gef hrdungen zu vermeiden HINWEIS Am Ger t k nnen sich noch Staub oder Prod...

Страница 9: ...fortsetzen schalten Sie das Ger t ein und w hlen Sie Ihre Einstellungen erneut Anzeigen auf dem Display DieAnzeigen auf dem Display sind abh ngig vom Betriebsmo dus Beim Einsatz des Ger tes als Knet...

Страница 10: ...n unten ber den Antrieb des Schwenkarms Die Gummidichtung muss den Antrieb komplett umschlie en Bei richtiger Montage ist der Schwenkarm in den Deckel eingebettet 3 Wenn Sie den Knethaken 21 oder den...

Страница 11: ...Griffen an ACHTUNG Nach dem Kochbetrieb ist der Boden der R hrsch ssel sehr hei Stellen Sie die R hrsch ssel nur auf einer hitzebest ndigen Oberfl che ab HINWEIS Geben Sie die gew nschten Einstellunge...

Страница 12: ...den Mixbeh lter auf eine stabile ebeneArbeits fl che wenn Sie ihn f llen So k nnen Sie imAnschluss den Deckel besser aufsetzen berschreiten Sie nicht die auf dem Mixbeh lter angegebene H chstmenge 15...

Страница 13: ...ntage des Fleischwolfes siehe Abb D HINWEIS Pr fen Sie die eventuelle Vormontage Je nachdem wie fein Sie wolfen wollen w hlen Sie ein feines oder gr beres Sieb aus Bestreichen Sie die Siebe vorher lei...

Страница 14: ...taufsatz Die Wurstmasse wird durch den Wurstaufsatz gedr ckt und der Wurstdarm wird gef llt Achten Sie darauf dass der Wurstdarm locker gef llt ist da Wurst sich beim Kochen bzw Braten ausdehnt und de...

Страница 15: ...ch dem Reinigen und Trocknen aller Teile montieren Sie Ihren Mixbeh lter in umgekehrter Reihenfolge wieder zusam men Beachten Sie hierzu auch unsereAbbildung auf Seite 4 Aufbewahrung Reinigen Sie das...

Страница 16: ...autorisierte StellenArbeiten an dem Ger t vornehmen 5 Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht verl n gert Es besteht auch keinAnspruch auf neue Garantieleis tungen Diese Garantieerkl run...

Страница 17: ...ger te ab die Sie nicht mehr benutzen werden Sie helfen damit die potenziellenAuswirkungen durch falsche Entsorgung auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden Sie leisten damit Ihren B...

Страница 18: ...ten van het vooraf geassembleerde spriraalhuis 25 Bediening en gebruiksaanwijzingen 25 Stop gebruik 26 Reiniging 26 Motorbehuizing 26 Mengkom 26 Spatdeksel kneed menghulpstukken en vleesmolen onderdel...

Страница 19: ...nstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toezicht d...

Страница 20: ...ken vulmaterialen kabelbinders en kartonverpakking 3 Controleer of alle geleverde onderdelen in de doos zitten 4 Controleer het toestel op transportschade om risico s te voor komen OPMERKING Er kan st...

Страница 21: ...neer het toestel als een kneed mix machine blender of vleesmolen wordt gebruikt Indien het als een kooktoestel wordt gebruikt zal de huidige temperatuur in C naast TEMP worden getoond in plaats van de...

Страница 22: ...n contact komt Houd de schijf zoals een kom vast Steek de deeghaak of platte klopper vanaf onderen door de uitsparing van de schijf en draai met een kwart slag vast 4 Boven op het hulpstuk ziet u een...

Страница 23: ...de timer of de ingestelde temperatuur wilt wissen gebruik de knop Raadpleeg ook de Algemene instruc ties Wissen met de knop OPMERKING Als de ingestelde temperatuur is bereikt zal het verwar mingselem...

Страница 24: ...ten op pagina 3 en 4 Controleer de voormontage De afdichtingsring 27 het messen blok 28 en de opschroefvoet 29 moeten in de juiste volgorde worden gemonteerd LET OP De nop op het messenblok moet in de...

Страница 25: ...en worst te maken plaatst u eerst een mes en een hakplaatje zoals beschreven bij De gehaktmolen in elkaar zetten punt 5 en 6 Vervolgens drukt u het worsthulpstuk in de ringmoer Verdere details vindt u...

Страница 26: ...en uit elkaar 4 Maak de gebruikte onderdelen schoon zoals beschreven bij Reiniging 5 Sluit het spiraalhuis af met het deksel 13 Draai het deksel tegen de richting van de klok De pijl van het deksel mo...

Страница 27: ...l 16 Het toestel schakelt tijdens het koken uit Mogelijke oorzaak Het koken met de timer is om veiligheidsredenen tot 15 minuten beperkt Oplossing Opnieuw opstarten Werk met de timer U kunt een contin...

Страница 28: ...ilisation 36 Arr ter le fonctionnement 36 Nettoyage 36 Bo tier du moteur 36 Bol m langeur 36 Couvercle anti claboussures accessoires pour p trir m langer et pi ces du hachoir 37 Accessoires du mixeur...

Страница 29: ...de l appareil et com prennent les risques possibles Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne doivent pas tre effectu s par des enfants sans su...

Страница 30: ...s parties des accessoires sont tranchantes 1 Retirez l appareil de son emballage 2 Enlevez tout le mat riel d emballage tel que le film plastique le mat riel de remplissage les colliers de serrage et...

Страница 31: ...e de fonctionnement La vitesse est indiqu e c t de SPEED lorsque vous utili sez l appareil comme p trin batteur mixeur ou hachoir Si vous utilisez l appareil comme appareil de cuisson la temp rature a...

Страница 32: ...Maintenez le disque comme un bol Ins rez le crochet p tris seur ou le fouet plat par en dessous travers l videmment du disque et serrez le d un quart de tour 4 En haut de l accessoire vous verrez une...

Страница 33: ...s saisir nouveau depuis le d but Si vous ne souhaitez pas s lectionner une des fonctions sautez la fonction en appuyant sur le bouton Si vous souhaitez changer vos param tres faites le tout moment en...

Страница 34: ...n est r duisez la capacit Fixez le couvercle de fa on ce que la languette ronde bou che le bec verseur du r cipient m langer N utilisez l appareil qu apr s avoir fix le couvercle et fermez le bouchon...

Страница 35: ...er le logement de la vis sans fin pr assembl Monter l accessoire faire des saucisses voir Illust E Suivez les consignes de la section Pr paration Utilisez une chair saucisse toute pr te et suivez les...

Страница 36: ...la peau peut rompre Si la premi re saucisse attend la longueur demand e ap puyez simultan ment sur la saucisse l extr mit de l acces soire faire des saucisses avec vos doigts Tournez la saucisse une o...

Страница 37: ...apidement l eau chaude Apr s avoir nettoy et s ch toutes les pi ces montez nou veau votre r cipient m langeur dans l ordre inverse Consul tez nos sch mas la page 4 Rangement Nettoyez l appareil comme...

Страница 38: ...ves CE en vigueur telles que les directives sur la compatibilit lectromagn tique et les faibles tensions et a t fabriqu selon les derniers r gle ments de s curit Elimination Signification du symbole E...

Страница 39: ...istruzioni per l uso 46 Terminare il funzionamento 47 Pulizia 47 Alloggiamento del motore 47 Ciotola di miscelazione 47 Coperchio paraspruzzi accessori per impastare miscelare e parti del tritacarne 4...

Страница 40: ...pericoli coinvolti II bambini non devono giocare con l apparecchio La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione ATTENZIONE Utilizzare l apparecchio com...

Страница 41: ...buste di plastica materiale di riempimento fascette per cavi e imballi di carto ne 3 Controllare che tutte le parti fornite siano nella scatola 4 Controllare l apparecchio per eventuali danni da trasp...

Страница 42: ...e impostazioni predefinite velocit 1 Se si desidera riprendere con il funzionamento accendere l apparecchio e modificare le impostazioni Indicazioni sul Display Le indicazioni sul display dipendono da...

Страница 43: ...are prima il disco di protezione 19 Questo impedisce all albero di azionamento di venire in contatto con l impasto Tenere il disco come una ciotola Inserire il gancio da impasto o la frusta piatta da...

Страница 44: ...si desidera cancellare il timer o la temperatura impostati utilizzare il tasto Vedere anche Istruzioni generali per l uso Cancellazione tramite il tasto Se la temperatura impostata stata raggiunta la...

Страница 45: ...ali a pagina 3 e 4 Controllare il pre assemblaggio L anello di tenuta 27 il gruppo lame 28 e la base avvitabile 29 devono essere assemblate con la sequenza corretta ATTENZIONE Il perno sul gruppo lame...

Страница 46: ...impasto Per effettuare ci utilizzare gli incavi dell ac cessorio per salsicce Se si desidera triturare della carne e fare delle salsicce rego lare prima il coltello e una piastra per triturare come de...

Страница 47: ...zzi usati come descritto in Pulizia 5 Chiudere l accesso dell alloggiamento vite con il coperchio 13 Girare il coperchio in senso anti orario La freccia del coperchio deve essere opposta alla freccia...

Страница 48: ...il coperchio paraspruzzi 16 L apparecchio si spegne durante la cottura Causa possibile La cottura senza il timer limitata a 15 minuti per motivi di sicu rezza Soluzione Riavviare Lavorare con il time...

Страница 49: ...56 Attach preassembled worm housing 56 Operation and Instructions for Use 56 End operation 56 Cleaning 57 Motor Housing 57 Mixing bowl 57 Splash guard lid kneading stirring attachments and mincer part...

Страница 50: ...d user maintenance shall not be made by children without supervision CAUTION Use the appliance either as a kneader mixer or as a cook ing appliance or as a blender or as a mincer Never use several fun...

Страница 51: ...mend that you clean the appliance as described under Cleaning General instructions for use Electrical Connection Ensure that your mains power corresponds with the specifications on the type label Powe...

Страница 52: ...button If you have activated the timer or and set a temperature you can access your previously selected settings with the but ton Press the button three times The following indicators are each display...

Страница 53: ...be aligned above one another 6 Now add your ingredients CAUTION Do not overfill the appliance the max quantity of ingredients is 2 kg or 3 litres for fluids 7 Push the arm down until it clicks into p...

Страница 54: ...gisters 140 C You will hear a continuous beep Disconnect from the mains Allow the appliance to cool If you want to continue operation switch the appliance back on and select your settings again Operat...

Страница 55: ...to a properly installed and earthed wall outlet 9 Switch the appliance on using the POWER button 10 Select a speed with the buttons 11 Start operation with the POWER button NOTE If you start using the...

Страница 56: ...arm 1 Operation and Instructions for Use NOTE Cut the meat into pieces of around 2 5 cm Make sure that there are no bones or sinews in the meat Short term operation Do not operate the appliance for lo...

Страница 57: ...horough cleaning WARNING Risk of injury The knives on the knife block are sharp Proceed with care when disassembling cleaning and assembling the parts To clean thoroughly detach the blender jug Always...

Страница 58: ...mixing bowl and kneading tool approx 6 25 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved This device complies with all curren...

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Страница 61: ......

Страница 62: ...Stand 11 12...

Отзывы: