background image

50

IT

ALIANO

Guasto

Cause possibili

Rimedio

Azionando 
l’interruttore 
generale 
l’apparecchio 
non si accende 

L’apparecchio 
non ha corrente 
elettrica. 

Controllare la presa 
con un altro appa-
recchio e inserire 
correttamente la 
spina. 

Lo sportello di 
servizio è aperto. 

Chiudere lo spor-
tello. 

La bollitura non 
si avvia. 

Il recipiente di 
raccolta fondi 
di caffè non è 
correttamente 
inserito. 

Inserire corretta-
mente il recipiente 
di raccolta fondi di 
caffè. 

Il serbatoio 
dell’acqua è 
vuoto. 

Riempire il serba-
toio. 

L’apparecchio si 
trova nella mo-
dalità di prelievo 
vapore. 

Rimettere 
l’apparecchio nella 
modalità normale. 

Gruppo di bollitu-
ra non corretta-
mente inserito. 

Inserire il gruppo di 
bollitura corretta-
mente (v. cap. “Po-
sizione dell’albero 
motore”). 

Nel ciclo di pre-
parazione del 
caffè il rumore 
del macinacaffè 
diventa sempre 
più forte. 

Il caffè in grani è 
fi nito. 

Spegnere 
l’apparecchio e 
riempire il recipiente 
(2). 

Non c‘è acqua 
calda né vapore

Erogatore acqua 
calda/vapore (14) 
intasato. 

Penetrare 
nell’apertura con un 
ago sottile. 

Non c‘è erogazi-
one di caffè ma 
nel display non 
appare nessun 
messaggio di 
errore. 

Il circuito 
dell’acqua non 
è stato riempito 
dall’acqua 
proveniente dal 
serbatoio. 

Seguire 
attentamente 
le istruzioni del 
capitolo “Messa in 
funzione”. 

Non c‘è erogazi-
one di caffè / Il 
caffè fuoriesce 
solo lentamen-
te. 

L’erogatore caffè 
(13) è intasato. 

Spegnere 
l’apparecchio. Pulire 
l’erogatore caffè 
e il fi ltro (grafi co 
B) seguendo le 
indicazioni del 
capitolo “Pulizia e 
cura”. 

Il circuito 
dell’acqua è 
intasato da 
depositi calcarei. 

Procedere ad un 
ciclo di pulizia-
decalcifi cazione. 

Grado di 
macinatura 
troppo fi ne. 

Se il problema 
persiste, impostare 
un grado di 
macinatura più 
grosso. (v. cap. 
“Impostare il grado 
di macinatura”). 

Il tempo di 
riscaldamento 
si prolunga, 
la quantità di 
acqua calda 
diventa più 
scarsa. 

Ci sono depositi 
calcarei 
nell’apparecchio. 

Avviare il 
programma di 
decalcifi cazione. 

Guasto

Cause possibili

Rimedio

Il caffè non è 
abbastanza 
cremoso. 

La miscela di 
caffè non è 
adatta. 

Tentare con altre 
miscele di caffè. 

Grado di 
macinatura 
troppo grosso. 

Impostare un grado 
di macinatura più 
fi ne. 

Il latte non viene 
schiumato. 

Il latte non è 
adatto. 

Controllare il 
contenuto di 
grasso. Impiegare 
latte scremato. 

Il gruppo di 
bollitura è bloc-
cato nel vano 
servizio. 

La posizione 
di avvio e la 
posizione fi nale 
del gruppo di 
bollitura non 
coincidono con 
la posizione di 
avvio dell’albero 
motore. 

Accendere 
e spegnere 
l’apparecchio 
almeno 5 volte 
di seguito. Prima 
di ogni nuova 
accensione far 
terminare la 
procedura di 
impostazione 
dell’apparecchio, 
forti rumori simili 
a scricchiolii 
sono normali. 
Prima di ogni 
nuova accensione 
controllare che il 
gruppo di bollitura 
non si sia staccato. 

Dati tecnici

Modello:  

CB 2001 / CB 2002

Frequenza/tensione di misurazione: 

230 V~ 50 Hz

Potenza assorbita:  

1300 W

Classe di protezione: 

Ι

Serbatoio acqua: 

1,4 l

Contenitore caffè in grani: 

250 g

Recipiente di raccolta fondi di caffè: 

0,6 l

Misure (largh. x alt. x prof.):  ca. 34,2 x 26,6 x 36,7 cm

Peso: 

ca. 9 kg

Questo apparecchio è stato controllato sulla base di 
tutte le direttive CE attuali in vigore in questo settore, 
quali per esempio la normativa in materia di com-
patibilità elettromagnetica e la direttiva in materia di 
bassa tensione, ed è stato costruito conformemente 
alle norme di sicurezza più moderne.

Con riserva di apportare modifi che tecniche.

05-KAV 2936 I   50

06.12.2004, 8:56:05 Uhr

Содержание CB 2001

Страница 1: ...atic Coffee Machine Koffie volautomaat Macchina caffè completamente automatica Bedienungsanleitung Garantie Instruction Manual Guarantee Gebruiksaanwijzing Garantie Istruzioni per l uso Garanzia 05 cb2001 cb2002 Titel Rueck 1 06 12 2004 8 46 53 Uhr ...

Страница 2: ...lement overview Page 3 Instruction Manual Page 16 Guarantee Page 27 NEDERLANDS Inhoud Overzicht bedieningselementen Pagina 3 Gebruiksaanwijzing Pagina 28 Garantie Pagina 39 ITALIANO Indice Descrizione dei singoli pezzi Pagina 3 Istruzioni per l uso Pagina 40 Garanzia Pagina 51 05 KAV 2936 Titel D 2 03 12 2004 12 10 39 Uhr ...

Страница 3: ...3 Geräteübersicht Device Overview Apparaatoverzicht Schema apparecchio Grafik A Diagram A Grafiek A Grafico A Grafik B Diagram B Grafiek B Grafico B 05 KAV 2936 Titel D 3 03 12 2004 12 10 39 Uhr ...

Страница 4: ...etzstecker ziehen Nicht ins Wasser greifen Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose ziehen Sie am Stecker nicht am Kabel wenn Sie das Gerät nicht benutzen Zubehörteile anbringen zur Reinigung oder bei Störung Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt Soll ten Sie den Arbeitsplatz verlassen schalten Sie das Gerät bitte immer aus bzw ziehen Sie den Stecker au...

Страница 5: ...zschalter 6 Servicetür 7 Griffmulde 8 Kaffeesatz Auffangbehälter 9 Heißwasser Dampf Schalter 10 Tropfauffangschale 11 Tropfauffangschalenabdeckung mit Füllstandsanzeiger 12 Schwimmer 13 Kaffeeauslauf 14 Heißwasser Dampfdüse 15 Bedienfeld 16 Display 17 Tassenwärmer Tassenablage 18 Einfüllöffnung Kaffeepulver 19 Netzstecker Zubehör ohne Abb Kaffeelot Pinsel Einstellhilfe Grafik B Brühgruppe A Untere...

Страница 6: ...ehälters ist nur zu Berei tung einer Tasse ausgelegt füllen Sie daher bitte nur einen gestrichenen Messlöffels Kaffeelot ein Öffnen Sie den Deckel des Kaffeepulverbehälters 18 Füllen Sie je nach Geschmack mehr oder weniger Kaffeepulver ein max einen Messlöffel Verwenden Sie bitte kein lösliches Kaffeepulver Schließen Sie den Deckel des Kaffeepulverbehälters Wasser einfüllen Für die Zubereitung ein...

Страница 7: ...er Wahl der Einstellung Kaffeepul ver leuchtet die Taste Normale Tasse Große Tasse Drücken Sie die Taste wenn Sie zwischen den Einstellungen normale Tasse und große Tasse wechseln möchten Das Tassensymbol im Display 16 ändert sich Gespeicherte Aromaeinstellung neuwählen Drücken Sie die Taste MENU OK MEMORY wenn Sie nicht die vom Werk gespeicherten Einstellungen verwenden möchten Wenn das Symbol M ...

Страница 8: ...nicht mehr sicht bar Hinweis Durch einmaliges Drücken der BACK Taste gelangen Sie in den Programmier Modus der Voreinstellungen für die große Tasse im Display blinkt das Symbol große Tasse und M Durch wiederholtes Drücken der MENU OK MEMORY Taste verlassen Sie das Menü Das Gerät wechselt automatisch zurück in den Normal Modus wenn Sie zehn Sekunden lang keine Taste betätigen Vorgenommene Änderunge...

Страница 9: ...inden sich die Pfeilspitzen links in der Einstellung längere Brühzeit rechts Gehen Sie zum Menüpunkt Brühzeit Das Kaf feebohnen und das Kaffeepulver Symbol blinken gleichzeitig Verändern Sie die Brühzeit mit den Tasten oder Speichern Sie die Änderungen mit der Taste MENU OK MEMORY Brühtemperatur Sie haben die Auswahl zwischen normaler nied rigerer und höherer Brüh temperatur Die Einstellung normal...

Страница 10: ...efahr eines elek trischen Schlags Reinigen Sie den Kaffee Vollautomaten nie mit aggressi ven scheuernden oder ätzenden Reinigungsmitteln die die Oberfläche des Gerätes angreifen können Vor dem Reinigen des Gerätes muss das Gerät mit dem I O Netzschalter 5 ausgeschaltet und der Netz stecker aus der Steckdose gezogen werden Vor der Reinigung abwarten bis sich das Gerät abgekühlt hat Das Gerät nie in...

Страница 11: ... und entnehmen Sie diese Zum wieder Einsetzen verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge Abb B Filtersiebe reinigen Unteres Filtersieb reinigen Erscheint die Kaffeeausgabe nach einiger Zeit zu langsam oder wird kein Kaffee mehr ausgegeben kann dies daran liegen dass zu fetter Kaffee benutzt wurde In diesem Fall die Servicetür 6 öffnen und die Brühgruppe entnehmen In der Abbildung A ist das untere Si...

Страница 12: ...ffangbehälter 8 heraus Entfernen Sie den Kaffeesatz Reinigen Sie den Kaffeesatz Auffangbehälter unter fließendem Wasser Setzen Sie den Behälter wieder ein Das Gerät arbeitet nur wenn der Kaffeesatz Auffangbe hälter richtig eingesetzt ist Tropfauffangschale entleeren und reinigen Entleeren und reinigen Sie die Tropfauffangschale 10 re gelmäßig spätestens wenn diese voll ist Dies erkennen Sie daran ...

Страница 13: ...ormal Modus Befüllen Sie den Wasserbehälter wieder mit frischem Leitungswasser Hilfe bei Störungen Während eine der beschriebenen Warnmeldungen angezeigt wird bewegen sich die Pfeilspitzen auf dem Display gegen den Uhrzeigersinn Wenden Sie sich bei allen weitergehenden Störungen an unser Hotline Warnmeldung Ursache Abhilfe Symbol leuchtet Zuwenig Wasser im Wasserbehäl ter 4 Füllen Sie Wasser nach ...

Страница 14: ...en Zu feiner Mahl grad Bleibt das Problem bestehen einen gröberen Mahlgrad einstellen siehe Kapitel Mahlgrad einstellen Die Aufheizzeit verlängert sich die Warmwas sermenge wird geringer Das Gerät ist verkalkt Das Entkalkungs programm starten Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Der Kaffee ist nicht cremig genug Die verwendete Kaffeemischung ist ungeeignet Mit anderen Kaffeemischungen versuchen Zu gr...

Страница 15: ...stausch von Verschleißteilen fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden Service Sehr geehrter Kunde ca 95 aller Reklamationen sind leider auf Be dienungsfehler zurück zu führen und könnt...

Страница 16: ...itch off the ap pliance and always pull out the plug from the socket pull on the plug not the cable if the appliance is not being used and remove the attached accessories Do not operate the machine without supervision If you should leave the workplace always switch the machine off or remove the plug from the socket pull the plug itself not the lead To protect children from the dangers posed by ele...

Страница 17: ...ector 11 Drip collector cover with filling level indicator 12 Float 13 Coffee spout 14 Hot water steam nozzle 15 Control panel 16 Display 17 Cup warmer cup shelf 18 Filling hole for coffee powder 19 Mains plug Accessories not shown Coffee measuring spoon brush adjustment tool Diagram B Brew Group A Lower half of the housing B Upper half of the housing C Brew chamber lower screen D Drive shaft E Br...

Страница 18: ...container is only intended for the preparation of one cup Therefore only one level measuring spoon should be filled in Open the lid of the coffee powder container 18 Fill in a small or large quantity of coffee powder to taste max one measuring spoon Please do not use any soluble instant coffee powder Close the lid of the coffee powder container Filling with Water The decisive factor in the prepara...

Страница 19: ...en the normal cup and large cup settings The cup symbol in the display 16 changes Stored Aroma Setting New Selection Press the MENU OK MEMORY button if you do not want to use the factory settings If the M symbol is not shown you can change the set tings without storing them For further information please see the section on Programming Presets One Cup Two Cups Place one coffee cup under each of the...

Страница 20: ...play Leave the menu by pressing the MENU OK MEMORY button repeatedly The machine switches back automatically to normal mode if no button is pressed for 10 seconds Any chan ges you have made will not be stored Now press the MENU OK MEMORY button for five seconds to reach the programming mode Repeated pressing of the MENU OK MEMORY button will take to the individual presets After you have made your ...

Страница 21: ... Change the percolation time with the or buttons Save the changes with the MENU OK MEMORY button Percolation Temperature You can choose between a normal low and high percolation temperature The normal setting is shown in the display by 2 arrowheads in the middle In the low percolation temperature setting the arrowheads are on the left while in the high percolation temperature setting they are on t...

Страница 22: ...achine is cleaned it must be switched off by the I O mains switch 5 and the mains plug removed from the socket Before cleaning the machine please wait until it has cooled down Never immerse the machine in water or other liquids Do not clean any of the machine parts in the dish washer The machine parts should always be dried by hand and never placed in a cooker or microwave oven to dry Cleaning the...

Страница 23: ...ed to clean the screen Any residues adhering to the screen can be removed by gently moving the brush If the openings in the screen are still blocked you can remove the screen from its retaining device In order to remove the screen please proceed as follows Release the screw of the screen with an appropriate cool Remove the screen from its retaining mechanism Hold the filter up to the light and che...

Страница 24: ...ctor Remove the drip collector cover 11 Clean the collector and the collector cover under running water Reinstall the drip collector cover on the collector Replace the drip collector Descaling Important Regular descaling protects the machine from expensive repairs Damage resulting from a lack of regular cleaning incorrect use or non compliance with the instructions is not covered by the guarantee ...

Страница 25: ...arning messages described above is displayed the arrowheads in the display move in an anticlockwise direction Warning Message Cause Remedy symbol lights up Too little water in the water tank 4 Fill up with water symbol flashes A problem with the water flow Switch off the machine for 30 minutes and then back on Check that the coffee outlet of the brew group is correctly in place diagram B symbol li...

Страница 26: ... descaling and cleaning Degree of grin ding too fine If the problem per sists set a coarser degree of grinding see section Set ting the Degree of Grinding The heating time becomes longer the warm water quantity smal ler The device is furred up Start the descaling programme Fault Possible Causes Remedy The coffee is not creamy enough The coffee mix ture used is not suitable Try different coffee mix...

Страница 27: ...rantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine In such cases please contact our hotline Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge Defects to consumables or parts subject to wearing e g motor pistons kneading blades drive shaf...

Страница 28: ...Schakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stro omtoevoer trek aan de steker nooit aan de kabel wanneer u het apparaat niet gebruikt hulpstukken aanbrengt reinigt of wanneer storingen optreden Laat het ingeschakelde apparaat niet zonder toezicht werken Schakel het apparaat altijd uit of trek de steker uit de contactdoos trek aan de steker niet aan de kabel voordat u de werkplek verlaat Besch...

Страница 29: ...ater stoomschakelaar 10 Druipbak 11 Druipbakafdekking met niveau indicator 12 Vlotter 13 Koffie uitlaat 14 Heetwater stoommondstuk 15 Bedieningsveld 16 Display 17 Kopjesverwarming kopjesplaat 18 Vulopening koffiepoeder 19 Netsteker Toebehoren zonder afb Koffiemaatlepel penseel instelhulp Grafiek B kookeenheid A Onderste behuizing B Bovenste behuizing C Kookkamer onderste zeef D Aandrijfas E Koffie...

Страница 30: ...ffiebonenreservoir Koffiepoeder in het reservoir vullen Opmerking het reservoir is slechts uitgevoerd voor het zetten van één kop vul daarom slechts één afge streken maatlepel koffie er in Open het deksel van het koffiepoederreservoir 18 Vul het al naargelang de smaak met meer of minder koffiepoeder max een maatlepel Gebruik geen oplosbare koffiepoeder Sluit het deksel van het koffiepoederreservoi...

Страница 31: ...sselen Bij de keuze van de instelling Koffiepoeder brandt de toets Normale kop grote kop Druk op de toets wanneer u tussen de instel lingen normale kop en grote kop wilt wisselen Het koppensymbool wordt op het display 16 weergegeven Opgeslagen aroma instellingen opnieuw selecteren Druk op de toets MENU OK MEMORY wanneer u niet de door de fabriek opgeslagen instellingen wilt gebruiken Wanneer het s...

Страница 32: ...kelt u over naar de programmeer modus van de voorinstellingen voor de grote kop op het display knippert het symbool grote kop en M Door herhaaldelijk op de toets MENU OK MEMORY te drukken verlaat u het menu Het apparaat schakelt automatisch terug naar de nor male modus wanneer u gedurende tien seconden geen toets bedient Uitgevoerde veranderingen worden dan niet opgeslagen Druk nu opnieuw gedurend...

Страница 33: ...ling langere kooktijd rechts Schakel over na het menupunt Kooktijd Het koffiebonen en het koffiepoedersymbool knipperen tegelijkertijd Verander de kooktijd met de toetsen of Sla de wijzigingen op met de toets MENU OK MEMORY Kooktemperatuur U kunt kiezen uit een normale een lage en een hoge kooktemperatuur De instelling normaal wordt op het display door 2 pijlen in het midden aangegeven Bij de inst...

Страница 34: ...g dringen Er bestaat gevaar voor een elektrische schok Reinig de koffie volautomaat nooit met agressieve schu rende of etsende reinigingsmiddelen die het oppervlak van het apparaat kunnen aantasten Vóór het reinigen van het apparaat dient u het ap paraat met de I O netschakelaar 5 uit te schakelen en de netsteker uit de contactdoos te trekken Wacht met de reiniging totdat het apparaat helemaal is ...

Страница 35: ... wanneer u de kookeenheid weer plaatst afb B Filterzeef reinigen Onderste filterzeef reinigen Wanneer de koffie na enige tijd te langzaam doorloopt of geen koffie meer doorloopt kan dat daaraan liggen dat u te vette koffie hebt gebruikt Open in dit geval de servicedeur 6 en de verwijder de kookeenheid In de afbeelding A wordt het onderste zeef weergegeven Voor de reiniging van het zeef kunt u het ...

Страница 36: ...angbak 8 eruit Verwijder het koffiedik Reinig de koffiedik opvangbak onder stromend water Plaats het opvangbak weer terug Het apparaat functioneert alleen wanneer de koffiedik opvangbak correct geplaatst is Druipbak legen en reinigen Leeg en reinig de druipbak 10 regelmatig op zijn laatst als deze vol is Dit herkent u daaraan dat de rode niveau indicator 11 in het midden van de druipbak naar boven...

Страница 37: ...toomschakelaar naar de stand OFF wanneer het waterreservoir leeg is Het ontkalkingsproces is voltooid Het apparaat wordt verwarmd en schakelt over naar de normale modus Vul het waterreservoir weer met vers leidingwater Verhelpen van storingen Terwijl een van de beschreven waarschuwingen wordt weergegeven bewegen de pijlen op het display tegen de klok in Waarschuwing Oorzaak Maatregel Symbool brand...

Страница 38: ...kalk Voer een ontkal kings reinigingscy clus uit Te fijne maal graad Wanneer het pro bleem voortduurt een grovere maal graad instellen zie hoofdstuk Maal graad instellen De verwar mingstijd duurt langer de wa terhoeveelheid wordt minder Het apparaat is verkalkt Start het ontkal kingsprogramma Storing Mogelijk oorzaken Maatregel De koffie is niet romig genoeg De gebruikte koffiemelange is niet gesc...

Страница 39: ...verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat Neem in dit geval contact op met onze hotline De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen bijv koolborstels deeghaken drijfriemen reserveafstandsbedi...

Страница 40: ...l apparecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa si raccomanda di afferrare il connettore e non il cavo quando si effettua questa operazione allorché non si utilizza l apparecchio quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie Non mettere in funzione l apparecchio senza sor veglianza Se si dovesse assentarsi dal posto di l...

Страница 41: ...coppa raccogligocce con indicatore di riempimento 12 Galleggiante 13 Erogatore caffè 14 Erogatore acqua calda vapore 15 Campo di comando 16 Display 17 Scaldatazze Ripiano tazze 18 Apertura di riempimento caffè in polvere 19 Spina Accessori senza fig Misurino caffè pennello ausilio di impostazione Grafico B Gruppo di bollitura A Metà inferiore della custodia B Metà superiore della custodia C Camera...

Страница 42: ... di vapore su sé o su altri Pericolo di ustio ni a causa del vapore e dell acqua bollente Versare il caffè in grani Per evitare danni all apparecchio versare nel conte nitore del caffè in grani 2 esclusivamente caffè in grani Togliere il coperchio del contenitore del caffè in grani 1 Versare caffè in grani fino a 250 g ca Usare caffè in grani fresco La più indicata è una tostatura per espresso Rip...

Страница 43: ... tasto MENU OK ME MORY è acceso Se l apparecchio è nella modalità vapore lo si deve rimettere nella modalità normale Premere il tasto MENU OK MEMORY o il tasto BACK Si possono rilevare o cambiare le segu enti impostazioni Caffè in grani Caffè in polvere Premere il tasto se si desidera passare tra le impostazioni caffè in grani o caffè in polvere Nella scelta dell impostazione caffè in polvere il t...

Страница 44: ...y lampeg giano i simboli tazza normale e M Le punte delle frecce non sono più visibili Nota premendo una volta il tasto BACK si pas sa nella modalità di programmazione delle imposta zioni per la tazza grande nel display lampeggiano i simboli tazza grande e M Premendo più volte il tasto MENU OK MEMORY si esce dal menu L apparecchio torna automaticamente nella modalità normale se non si aziona nessu...

Страница 45: ...istra nell impostazione tempo di bollitura più lungo a destra Passare alla voce di menu Tempo di bollitura I simboli del caffè in grani e del caffè in polvere lam peggiano Cambiare il tempo di bollitura con i tasti o Memorizzare le modifiche con il tasto MENU OK MEMORY Temperatura di bollitura Avete la scelta tra tempe ratura di bollitura normale più bassa e più alta L impostazione normale viene v...

Страница 46: ...are in modo che non penetri umidità nell apparecchio C è pericolo di scossa Non pulire la superficie della macchina automatica per caffè con detersivi aggressivi abrasivi o caustici che potrebbero intaccare la superficie dell apparecchio Prima di pulire l apparecchio spegnerlo con l interruttore I O 5 e staccare la spina dalla presa Prima di pulire attendere che l apparecchio si sia raffreddato No...

Страница 47: ... op pure se non esce più caffè la causa può risiedere nell utilizzo di caffè troppo grasso In questo caso aprire lo sportello di servizio 6 ed estrarre il gruppo di bollitura Nella figura A si riconosce il filtro inferiore Per la pulizia del filtro si può utilizzare il pennello del misurino Con un leggero movimento del pennello si possono rimuovere residui aderenti al filtro Se le aperture del fil...

Страница 48: ...ulire la bacinella raccogligocce 10 regolar mente al più tardi quando è piena Questo si riconosce dal fatto che l indicatore di riempimento rosso 11 al centro della bacinella raccogligocce sporge verso l alto Estrarre la bacinella raccogligocce Togliere il coperchio della bacinella raccogligocce 11 Pulire la bacinella raccogligocce sotto l acqua cor rente Mettere il coperchio sulla bacinella 11 Re...

Страница 49: ...te fresca Rimedi in caso di guasti Quando viene visualizzato uno dei messaggi di avverti mento descritti le frecce sul display si muovono in senso antiorario Messaggio di avvertimento Causa Rimedio Il simbolo è acceso Troppo poca acqua nel serbatoio dell acqua 4 Versare acqua Il simbolo lampeggia Problema con la portata dell acqua Spegnere l apparecchio per 30 minuti e riaccenderlo Controllare la ...

Страница 50: ...o di macinatura troppo fine Se il problema persiste impostare un grado di macinatura più grosso v cap Impostare il grado di macinatura Il tempo di riscaldamento si prolunga la quantità di acqua calda diventa più scarsa Ci sono depositi calcarei nell apparecchio Avviare il programma di decalcificazione Guasto Cause possibili Rimedio Il caffè non è abbastanza cremoso La miscela di caffè non è adatta...

Страница 51: ...laggio originale unitamente allo scontrino Danni agli accessori non giustificano automaticamente lo scambio gratuito dell apparecchio completo Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale telefonica Danni alle parti di vetro oppure fratture ai pezzi di materia plastica sono obbligatoriamente a spese del cliente La riparazione di pezzi d uso ovvero soggetti a logora mento cursori ganci i...

Страница 52: ...05 KAV 2936 Titel D 52 03 12 2004 12 10 57 Uhr ...

Страница 53: ...05 KAV 2936 Titel D 53 03 12 2004 12 10 57 Uhr ...

Страница 54: ...gs Medien Krefeld 12 04 C Bomann GmbH Heinrich Horten Str 17 47906 Kempen Tel 02152 8998 0 Fax 02152 8998911 e mail mail bomann de Internet www bomann de 05 cb2001 cb2002 Titel Rueck 54 06 12 2004 8 46 56 Uhr ...

Отзывы: