background image

bolle-safety.com

INSTRUCTIONS

Содержание FLASH

Страница 1: ...bolle safety com INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ... Informationsbrochure p 21 ET Infobrošüür p 23 FI Esittelylehtinen p 25 GR Ενημερωτικό φυλλάδιο p 27 HR Brošura s informacijama p 29 HU Tájékoztató brosúra p 31 LT Tnformācijas brošūra p 33 LV Informacinė brošiūra p 35 NO Informasjonsbrosjyre p 37 PL Broszura informacyjna p 39 PT Folheto informativo p 41 RO Broșură informativă p 43 SL Informativna brošura p 45 SV Informationsbroschyr p 47 TR Bilgi...

Страница 3: ...2 2 Description 2 Outer coverplate Filter Headgear Interior coverplate Holder Headgear ...

Страница 4: ...uge à l état clair comme à l état obscurcit Entretien Contrôler avant chaque utilisation le bon fonctionnement des filtres en s assurant que le filtre s obscurci au contact d une source lumieuse et qu il revient à l état normal en l absence de cette source lumineuse Si le filtre ne réagit pas remplacer les pièces usées ou endommagées Les filtres de protection doivent être remplacés quand ils sont ...

Страница 5: ...la tempe droite le serrage se fait à l aide du bouton de crémaillère du serre tête Durée de vie Les propriétés des masques de soudage Bollé Safety ne sont pas susceptibles d évoluer au cours d une période de stockage prolongée dès lors que les conditions de stockage sont respectées Pièces détachées assurez vous que les pièces de remplacement soient identiques aux pièces d origine Contactez votre r...

Страница 6: ...rkening filters provide level 13 protection against ultraviolet and infrared rays whether in their clear state or their darkened state Upkeep Before each use check that the filters are in proper condition make sure the filter darkens when exposed to light and comes to clear when the light turns off If the filter doesn t react replace the worn or damaged parts The protective filters must be replace...

Страница 7: ...found on the right temple Use the adjusting button on the back of the head strap to adjust the fit Lifespan The properties of Bollé Safety welding helmets are not likely to change if stored for an extended period as long as recommended storage conditions are observed Spare parts Please only use original spare parts Contact your local Bollé Protection dealer Shipping It is recommended that the orig...

Страница 8: ...tanto en estado claro como oscuro Mantenimiento Comprobar antes de cada uso el correcto funcionamiento de los filtros asegurándose de que el filtro se oscurece en contacto con una fuente luminosa y que vuelve a su estado normal en ausencia de la fuente de luz Si el filtro no reacciona reemplazar las piezas desgastadas o dañadas Los filtros de protección deben ser reemplazados cuando estén agrietad...

Страница 9: ...n se realiza con ayuda del botón de cremallera del ajuste craneal Vida útil Las propiedades de las máscaras de soldadura Bollé Safety no son susceptibles de evolucionar en el curso de un periodo de almacenamiento prolongado mientras se respeten las condiciones de almacenamiento Piezas sueltas asegúrese que las piezas de recambio son idénticas a las originales Póngase en contacto con su distribuido...

Страница 10: ... Funktion der Filter indem Sie sich vergewissern dass die Filter sich bei Kontakt mit einer Lichtquelle verdunkeln und der normale Zustand wiederhergestellt wird sobald die Lichtquelle verschwindet Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile aus falls der Filter nicht reagiert Die Schutzfilter müssen ersetzt werden wenn sie Risse Löcher oder Streifen aufweisen Den Filter nicht in Wasser oder an...

Страница 11: ...efindet in drei Positionen eingestellt werden Mit dem einstellbaren Kopfband könne Sie den Helm schließen Lebensdauer Die Eigenschaften des Bollé Safety Schweißerhelms dürften sich während einer längeren Lagerung nicht verändern sofern die Lagerungsbedingungen eingehalten werden Entfernte Teile Vergewissern Sie sich dass die Ersatzteile mit den Originalteilen identisch sind Wenden Sie sich an Ihre...

Страница 12: ...d Controleer voor elk gebruik de goede werking van de filters door te controleren of het filter donker wordt in contact met een lichtbron en weer normaal als er geen lichtbron aanwezig is Als het filter niet reageert vervang versleten of beschadigde onderdelen Beschermingsfilters moeten worden vervangen als ze gebarsten of bekrast zijn of als er stippeltjes op zitten Het filter niet in water of an...

Страница 13: ...evindt aantrekken gebeurt met behulp van de verstelknop van de hoofdband Levensduur De eigenschappen van de lasmaskers Bolle Safety zullen waarschijnlijk niet veranderen tijdens een langdurige opslagperiode zolang de opslagcondities worden nageleefd Losse onderdelen zorg dat vervangende onderdelen identiek zijn aan de originele onderdelen Neem contact op met uw detailhandel Bollé Vervoer Aanbevole...

Страница 14: ...i ultravioletti e infrarossi sia allo stato chiaro sia allo stato scuro Manutenzione Dopo ogni utilizzo verificare il corretto funzionamento dei filtri accertandosi che si oscurino a contatto con una sorgente luminosa e che ritornino allo stato chiaro in assenza di luce Se il filtro non reagisce sostituire le componenti usurate o danneggiate Se crepati deterioriati o rigati i filtri di protezione ...

Страница 15: ...el dispositivo di protezione può essere regolata con la manopola a tre posizioni situata sulla tempia destra Il serraggio avviene grazie alla chiusura a cremagliera della fascia stringitesta Vita utile Le proprietà delle maschere per saldatura Bollé Safety non sono soggette a deterioramento in caso di conservazione prolungata purché siano rispettate le modalità di conservazione Pezzi di ricambio a...

Страница 16: ...ة فوق األشعة ضد 13 بدرجة حماية اإلعتام ذاتي الفلتر يوفر حالة في المصدر ذلك غياب في الطبيعية حالته إلى وعودته مضيء مصدر من االقتراب عند ا ً م معت يصبح الفلتر أن من التأكد خالل من سالمتها من والتأكد الفالتر فحص استخدام كل قبل يجب الصيانة المتضررة أو التالفة القطع استبدال يجب الفلتر استجابة عدم خدش أو نقرة أو تشقق حدوث حالة في الحماية فالتر تغيير يجب أخرى سوائل بأية أو بالماء الفلتر غمر يجب ال القناع...

Страница 17: ...لضبط الرأس عصابة من العلوي الجزء اضبط الرأس عصابة ضبط الرأس بعصابة المثبت الدوار الزر التخزين بشروط االلتزام تم طالما طويلة لفترة للتخزين خضعت إذا تتغير أن يمكن ال Bollé Safety اللحام أقنعة خصائص إن المنتج صالحية فترة إليك األقرب Bollé بموزع اتصل األصلية للقطع الغيار قطع مطابقة من تأكد فضلك من الغيار قطع األصلية المنتج علبة باستخدام ينصح النقل الحساسة للبشرة حساسية تسبب قد أنها إال الحساسية تسبب ا...

Страница 18: ...ерявайте преди всяко използване доброто функциониране на филтрите за да се уверите че филтърът потъмнява при контакт със светлинен източник и се връща към нормалното си състояние в отсъствието на този светлинен източник Ако филтърът не реагира сменете износените или повредени части Защитните филтри трябва да бъдат сменени когато са пропукани пробити или надраскани Не потапяйте филтъра във вода или...

Страница 19: ...стинатанатрипозиции коятоеразположенанадяснотослепоочие Затяганетосеизвършваспомощтанабутонанарейкатанаслепоочието Годност Качествата на заваръчната маска Bollé Safety не подлежат на промяна при продължително съхранение ако се спазват изискванията за съхранение Резервни части уверете се че частите за замяна са същите като оригиналните Свържете се с Вашия представител на Bollé Транспорт Препоръчите...

Страница 20: ...infračervenému záření při světlém stavu i při zatemnění Údržba Před každým použitím zkontrolujte řádné fungování filtrů tím že se ujistíte že se filtr zatemňuje při kontaktu se světelným zdrojem a zda se vrací do normálního stavu v nepřítomnosti tohoto světelného zdroje Pokud filtr nereaguje vyměňte opotřebované nebo poškozené díly Ochranné filtry je nutné vyměnit když jsou popraskané oprýskané ne...

Страница 21: ... se nachází na pravém spánku Utahování se provádí pomocí ozubeného knoflíku čelenky Životnost Vlastnosti kukel Bollé Safety nemají tendenci měnit se během doby delšího skladování pokud jsou splněny podmínky skladování Náhradní díly zkontrolujte zda jsou náhradní díly shodné s originálními díly Obraťte se na svého prodejce Bollé Doprava Je doporučeno používat originální obal Upozornění Přestože jso...

Страница 22: ...åling både når det er klart og når det er mørkt Vedligeholdelse Forud for brug skal det undersøges om filtrene fungerer som de skal ved at sikre at filteret bliver mørkere ved en lyskilde og at det vender tilbage til normaltilstanden når denne lyskilde ikke er til stede Hvis filteret ikke reagerer skal de slidte eller beskadigede dele udskiftes Beskyttelsesfiltrene skal udskiftes år der er revner ...

Страница 23: ...eres i tre positioner ved hjælp af pladen der er placeret i højre tinding og der strammes ved hjælp af knappen på hovedstrammerens tandrem Holdbarhed Bollé Safety svejsemaskens egenskaber ændrer sig ved opbevaring i længere tid såfremt opbevaringsforholdene overholdes Løsdele Forvis Dem om at reservedele er identiske med originaldelene Kontakt Deres Bollé forhandler Transport Det anbefales at brug...

Страница 24: ...t ja infrapunakiirguse vastu Hooldamine Kontrollige iga kord enne kasutamist kas filtrid on töökorras veendudes et filter valgusallikaga kokkupuutel tumeneb ja et filter muutub selle valgusallika puudumisel uuesti heledaks Kui filter ei reageeri vahetage kulunud või kahjustatud osad välja Kui kaitsefiltrid on mõranenud täketega või kriibitud siis tuleb need välja vahetada Filtrit ei tohi kasta vet...

Страница 25: ...endilise plaadi abil mis asub parema oimukoha peal Rihma saab parajaks pingutada pearihma hammaslati nupu abil Kasutusiga Bollé Safety keevituskiivrite tehnilised omadused pikaajalise hoidmise jooksul ei muutu kui jälgitakse et hoidmistingimused oleksid õiged Lahtikäivad osad Veenduge et asendusosad oleksid originaalosadega identsed Võtke ühendust oma Bollé müügiesindajaga Transport Soovitatav on ...

Страница 26: ...punasäteilyltä vaaleassa samoin kuin tummassa tilassa Huolto Tarkista ennen jokaista käyttöä suotimien kelvollinen toiminta ja varmista että suodin tummuu joutuessaan kosketukseen valolähteen kanssa ja että se palautuu normaalitilaan valolähteen poistuttua Jos suodin ei reagoi vaihda kuluneet tai vioittuneet osat Suojasuotimet on vaihdettava kun niissä on halkeamia reikiä tai naarmuja Älä upota su...

Страница 27: ...Kiristys suoritetaan pääpannan hammaspyörän napin avulla Käyttöaika Bolle Safety hitsausmaskin ominaisuudet eivät kehity pitempiaikaisen varastoinnin aikana silloin kun varastointiehtoja noudatetaan Varaosat Varmista että varaosat ovat alkuperäisten osien kaltaisia Ota yhteys Bollé jälleenmyyjään Ota yhteys Bollé jälleenmyyjään Kuljetus On suositeltavaa käyttää alkuperäispakkausta Varoitus Vaikka ...

Страница 28: ...ην κατάσταση συσκότισης Συντήρηση Ελέγξτε πριν από κάθε χρήση την ορθή λειτουργία των φίλτρων και βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο τίθεται σε συσκότιση όταν έρθει σε επαφή με μια πηγή φωτός και ότι επανέρχεται στην κανονική κατάσταση όταν εκλείψει αυτή η πηγή φωτός Εάν το φίλτρο δεν ανταποκριθεί αντικαταστήστε τα φθαρμένα ή κατεστραμμένα μέρη Τα φίλτρα προστασίας θα πρέπει να αντικαθίστανται όταν φέρουν ...

Страница 29: ...κας τριών θέσεων που βρίσκεται στο δεξιό κρόταφο Η σύσφιξη γίνεται με τη βοήθεια του οδοντωτού τροχίσκου του κεφαλόδεσμου Διάρκεια ζωής Οι ιδιότητες της μάσκας συγκόλλησης Bollé Safety ασφαλείας δεν μεταβάλλονται κατά τη διάρκεια μιας παρατεταμένης αποθήκευσης εφόσον τηρούνται ρητά οι προϋποθέσεις και οι συνθήκες αποθήκευσης Ανταλλακτικά βεβαιωθείτε ότι τα ανταλλακτικά είναι πανομοιότυπα με τα γνή...

Страница 30: ...ko u svijetlom tako i u zatamnjenom stanju Održavanje maske Prije svake uporabe provjerite ispravnost funkcioniranja filtra i provjerite zatamnjuje li se u doticaju s izvorom svjetlosti te ponovno vraća u normalno stanje kada izvora svjetlosti nema Ako filtar ne reagira zamijenite istrošene ili oštećene dijelove Zaštitne filtre potrebno je zamijeniti kada su puknuti okrhnuti ili izgrebeni Filtre n...

Страница 31: ...ne na maski u predjelu desne sljepoočnice Kut se blokira gumbom za zatezanje naglavne trake Vijek trajanja Zaštitna svojstva maske za zavarivanje Bollé Safety neće se promijeniti ni nakon dužeg razdoblja čuvanja sve dok se poštuju uvjeti čuvanja Rezervni dijelovi provjerite jesu li zamjenski dijelovi identični originalnim dijelovima Obratite se ovlaštenom zastupniku tvrtke Bollé Prijevoz Tijekom p...

Страница 32: ...lmet nyújt az ultraibolya és infravörös sugárzással szemben világos és sötét állapotban egyaránt Karbantartás Minden használat előtt ellenőrizze a szűrők működését győződjön meg róla hogy a szűrő fényforrás hatására elsötétedik a fényforrás megszűnésekor pedig visszatér normál állapotába Ha a szűrő nem reagál cserélje ki a kopott vagy sérült alkatrészeket A védőszűrőt ki kell cserélni ha repedezet...

Страница 33: ...ségével állíthatja be a jobb halántéknál A fejpánton lévő fogas korong segítségével szoríthatja meg Élettartam A Bollé Safety hegesztő maszk tulajdonságai nem változnak a hosszas tárolás alatt megfelelő tárolási körülmények esetén Alkatrészek győződjön meg róla hogy a cserealkatrészek megegyeznek az eredeti alkatrészekkel Forduljon a Bollé viszonteladóhoz Szállítás Szállításhoz az eredeti csomagol...

Страница 34: ...ravioletiniųirinfraraudonųjųspindulių nepriklausomai arnaudojamasšviesus artamsusatspalvis Techninis aptarnavimas prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite ar filtrų būklė tinkama patikrinkite ar filtrą apšvietus jis patamsėja o išjungus šviesą pašviesėja Jei filtras nereaguoja pakeiskite nusidėvėjusias ar sugadintas dalis Apsauginiams filtrams įtrūkus juos pradūrus ar subraižius juos reikėtų pakeist...

Страница 35: ...tektoriaus kampą galima reguliuoti naudojant trijų padėčių plokštelę esančią ties dešiniuoju smilkiniu Norėdami sureguliuoti įtempimą naudokite galvos juostos gale esančia reguliavimo rankenėlę Tarnavimo laikas nėra tikėtina kad Bollé Safety suvirinimo šalmų savybės pasikeis jei šalmus ilgą laiką sandėliuosite tačiau būtina laikytis rekomenduojamų sandėliavimo sąlygų Atsarginės dalys naudokite tik...

Страница 36: ...an neaptumšotā stāvoklī Uzturēšana Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet filtru darbību vai tie aptumšojas saskarē ar gaismas avotu un atgriežas normālā stāvoklī kad gaismas avots tiek izslēgts Ja filtrs nereaģē aizstājiet nolietotās vai bojātās daļas Aizsardzības filtri ir jāmaina ja tie ir ieplaisājuši sašķēlušies vai saskrāpēti Filtrus nedrīkst mērcēt ūdenī vai citos šķidrumos Brīdinājums L...

Страница 37: ...eņķi var regulēt izmantojot trīs pozīciju plāksnīti kas atrodas pie deniņiem labajā pusē Regulēšanai izmantojiet zobrata pogu kas atrodas uz stiprinājuma Darbības ilgums Metināšanas maskas Bollé Safety īpašības nemainās no ilgākas uzglabāšanas ja tiek ievēroti uzglabāšanas noteikumi Rezerves daļas pārliecinieties vai rezerves daļas ir identiskas oriģinālajām detaļām Sazinieties ar Bollé izplatītāj...

Страница 38: ...3 beskyttelse mot ultrafiolett og infrarød stråling både i lys og mørk tilstand Vedlikehold Før hver bruk skal du kontrollere at filtrene fungerer korrekt ved å sikre at filteret mørkner ved kontakt med en lyskilde og at det går tilbake til normal tilstand når lyskilden fjernes Hvis filteret ikke reagerer skal brukte eller skadede deler skiftes ut Beskyttelsesfiltrene må skiftes ut når de er spruk...

Страница 39: ...sisjoner som befinner seg ved høyre tinning Strammingen foretas med en tannhjulsknapp på hodehøylen Levetid Det forventes ikke at egenskapene til Bollé Safety sveisemasker endres i løpet av en langvarig lagringsperiode dersom lagringsforholdene respekteres Deler forsikre deg om at reservedelene er identiske med originaldelene Ta kontakt med din Bollé forhandler Transport Det anbefales at du benytt...

Страница 40: ...iaochronęrzędu13przedpromieniowaniemultrafioletowymipodczerwonymzarównowstaniejasnymjakiprzyciemnionym Konserwacja Przed każdym użyciem sprawdzić pracę filtrów upewniając się że filtr przyciemnia się przy kontakcie ze źródłem światła i powraca do stanu pierwotnego po zaprzestaniu kontaktu ze źródłem światła Jeśli filtr nie reaguje niezwłocznie wymienić część uszkodzoną lub zużytą Wymienić filtry o...

Страница 41: ... Dokręcać za pomocą pokrętła zębatkowego znajdującego się na opasce Żywotność Właściwości masek spawalniczych Bollé Safety nie ulegają utracie w trakcie przedłużonego przechowywania jeśli przestrzegane są zalecane warunki ich przechowywania Części zamienne upewnić się że części zamienne są identyczne jak części oryginalne Kontaktować się z przedstawicielem Bollé Transport Upewnić się stosowanie or...

Страница 42: ...omonoestadoobscurecido Manutenção Controlar antes de cada utilização o correto funcionamento dos filtros verificando se o filtro se obscurece ao contacto de uma fonte luminosa e regressa ao estado normal na ausência dessa mesma fonte luminosa Se o filtro não reagir substituir as peças gastas ou danificadas Os filtros de proteção devem ser substituídos quando rachados picados ou riscados Não mergul...

Страница 43: ... se encontra na têmpora direita O aperto efetua se através do botão de cremalheira da fita Vida útil As propriedades das máscaras de soldadura Bollé Safety não são suscetíveis de evoluir durante um período de armazenagem prolongado desde que as condições de armazenagem sejam respeitadas Peças soltas certifique se de que as peças de substituição são idênticas às peças de origem Contacte o seu reven...

Страница 44: ...ltraviolete și infraroșii atât în în starea clară cât și în starea întunecată Întreținere Controlați înainte de fiecare utilizare buna funcționare a filtrelor asigurându vă că filtrul se întunecă la contactul cu o sursă luminoasă și că revine la starea normală în absența acestei surse luminoase Dacă filtrul nu reacționează înlocuiți piesele uzate sau deteriorate Filtrele de protecție trebuie să fi...

Страница 45: ...ermediul plăcuței cu trei poziții care se află pe tâmpla dreaptă Strângerea se face cu ajutorul butonului cremalierei curelei de fixare pe cap Durata de viață Proprietățile măștilor de sudură Bollé Safety nu sunt susceptibile să evolueze în cursul unei perioade prelungite de depozitare atât timp cât condițiile de depozitare sunt respectate Piese de schimb asigurați vă că piesele de schimb sunt ide...

Страница 46: ...akor pri močni zatemnitvi Vzdrževanje Pred vsako uporabo preverite pravilno delovanje filtrov tako da se prepričate glede zatemnitve filtra ob stiku z virom svetlobe in glede povr nitve filtra v običajno stanje ob odsotnosti vira svetlobe Če je filter neodziven zamenjajte obrabljene ali poškodovane dele Zaščitne filtre je potrebno zamenjati ko so počeni preluknjani ali popraskani Filtra ne potaplj...

Страница 47: ...iv s pomočjo 3 stopenjske ploščice ki se nahaja v višini desne sence Življenjska doba Značilnosti varilskih mask Bollé Safety niso dovzetne spremembam med daljšim obdobjem skladiščenja pod pogojem da se upoštevajo zahtevani pogoji skladiščenja Nadomestni deli prepričajte se da so zamenjani deli enaki originalnim delom Obrnite se na vašega prodajalca Bollé Transport Priporočena je uporaba originaln...

Страница 48: ... före varje användning att filtren fungerar väl och säkerställ att filtret förmörkas vid kontakt med en ljuskälla och återgår till normaltillstånd när denna ljuskälla försvinner Byt slitna eller skadade delar om filtret inte reagerar Skyddsfiltren ska bytas om de är krackelerade eller har hack eller repor Sänk inte ned filtret i vatten eller annan vätska Viktig anmärkning Givarna måste hållas rena...

Страница 49: ...lägen på höger tinning Spänn åt med hjälp av huvudremmens kuggstångsknapp Livslängd Så länge man respekterar förvaringsförhållandena behåller Bollé Safety svetsmasker normalt sina egenskaper även efter längre förvaring Reservdelar säkerställ att de reservdelar som används är identiska med originaldelarna Kontakta din Bollé återförsäljare Transport Vi rekommenderar att man använder originalemballag...

Страница 50: ...viyole ve kızılötesi ışımasına karşı 13 ölçeğinde koruma sağlar Bakım Her kullanımdan önce bir ışık kaynağıyla temas sonrası filtrenin karardığına ve bu ışık kaynağının yok olması sonrası normal duruma geri geldiğine dikkat ederek filtrelerin doğru çalıştığını kontrol edin Filtre tepki vermiyorsa eskimiş veya hasar görmüş parçaları değiştirin Koruma filtreleri çatlamış delik delik olmuş veya çizil...

Страница 51: ...unan üç konumlu plaka yardımıyla ayarlanabilir Kafa bandının kremayer butonu yardımıyla sıkma işlemi gerçekleştirilir Çalışma ömrü Bollé Safety kaynak maskelerinin özellikleri uzun süreli saklama boyunca saklama koşullarına uyulduğu sürece değişmeyecektir Yedek parçalar Değiştirilen parçaların orijinal parçalar ile aynı olduğundan emin olun Bollé satıcınızla bağlantı kurun Taşıma Orijinal ambalajı...

Страница 52: ...ss Park Leatherhead Road Chessington Surrey KT9 2NY UK Tel 00 44 0 208 391 4700 Fax 00 44 0 208 391 4733 e mail sales bolle safety co uk European Distribution Bollé Safety 34 rue de la Soie 69100 Villeurbanne France Tél 00 33 0 4 78 85 23 64 Fax 00 33 0 4 78 85 28 56 03 2020 ...

Отзывы: