Bohle BO 4580.0 Скачать руководство пользователя страница 4

Bedienungsanleitung · Instruction Manual · 

Mode d’emploi 

· Istruzioni d’uso · Instrucciones de uso · Gebruiksaanwijzing

Instructions d'emploi

X

Dévissez le couvercle (12) du réservoir d'huile et remplissez-le de liquide de
coupe. Ensuite revisser le couvercle. Pour la meilleure qualité de coupe,
utilisez exclusivement du liquide de coupe Silberschnitt.

X

Faîtes glisser le support de la tête de coupe (7) sur la tige de graduation (4).
L'aiguille (9) doit montrer vers le rail à roulettes (5). Fixez le support de la tête
de coupe (7) à l'aide de la vis (14) sur l'echelle selon la dimension du verre qui
doit être coupé. La tige de graduation est graduée en pouce et en
centimètres.

X

Posez les roulettes (5) sur le bord du verre et la tête de coupe (7) sur la surface
de verre qui doit être coupée. Pour faire une coupe sûre et facile prenez la
poignée en caoutchouc (13) de la règle (4) et faîtes glisser la tête de coupe
avec légère pression en direction de la coupe. En procédant ainsi, vous
obtiendrez une coupe parfaitement parallèle par rapport au bord du verre.

X

Si le verre coupé ne correspond pas exactement à la dimension réglée sur
l'echelle, on peut corriger la tolérance en ajustant l'aiguille rouge (9) de la tige
de graduation. 

X

Le support de la tête de coupe (7), la tête de coupe (8) ainsi que les roulettes
de guidage sont disponibles comme pièces détachées.

Montage et mise en service

X

Mettez la tige de graduation sur la tige fileté prémontée sur le rail à roulettes.
Faîtes attention à la direction correcte des roulettes dans le rail (voir ill.). Fixez
la tige de graduation sur le rail à l'aide de la vis (1), de la rondelle (11) et de
l'écrou borgne. 

Attention:

N'utilisez pas d'outils électriques comme une perceuse à

accumulateur, etc.

X

Faîtes glisser la poignée en caoutchouc (13) sur la tige de graduation (4). Si
elle est bien mise, la poignée se déplace facilement sur la tige de graduation.
Pour changer la position de la poignée, glissez-la légèrement vers la droite et
vers la gauche par le côté. (Si vous la tenez au centre, on ne peut pas la
déplacer).

X

Enlevez le support de la tête de coupe prémonté (7) de l'emballage et faîtes-le
glisser sur la tige de graduation (4). Assurez-vous que l'aiguille (9) montre
dans la direction du rail à roulettes. L'ajustage précis se fait après avoir fait
une coupe d'essai.

Speed Cutter BO 4580.0/ BO 4580.1/ BO 4580.2

1.

Vis

2.

Tige filetée

3.

Ecrou borgne

4.

Tige de graduation

5.

Rail à roulettes

6.

Roulettes de guidage

7.

Support de la tête de coupe

8.

Tête de coupe

9.

Aiguille

10.

Capuchon en caoutchouc

11.

Rondelle

12.

Couvercle du réservoir d'huile

13.

Poignée en caoutchouc

14.

Vis

Содержание BO 4580.0

Страница 1: ...eed Cutter BO 4580 0 BO 4580 1 BO 4580 2 Vor Inbetriebnahme aufmerksam durchlesen Read carefully before operation Lire attentivement avant la premi re utilisation Prima di adoperare l atrezzo leggete...

Страница 2: ...rs 9 korrigieren X Im Falle von Verschlei sind der Schneidkopfhalter 7 der Schneidkopf 8 sowie die F hrungsrollen austauschbar Montage und Inbetriebnahme X Setzen Sie die Skalenstange auf die vormonti...

Страница 3: ...the red scale indicator 9 X In case of wear the cutting head holder 7 the cutting head 8 and the guide rollers can be replaced Assembly and use X Set the scaled bar onto the pre mounted threaded pin o...

Страница 4: ...e graduation X Le support de la t te de coupe 7 la t te de coupe 8 ainsi que les roulettes de guidage sont disponibles comme pi ces d tach es Montage et mise en service X Mettez la tige de graduation...

Страница 5: ...aduato 9 X Il supporto della testina di taglio 7 la testina di taglio e le rotelle di guida sono sostituibili 8 Montaggio e Messa in funzione X Posizionate l asta graduata sull asta filettata dell all...

Страница 6: ...ustando la aguja roja 9 de la regla graduada X Como piezas de recambio est n disponibles porta cabezales 7 y cabezales 8 as como rodillos de recambio Montaje y Utilizaci n X Colocar la regla graduada...

Страница 7: ...alwijzer 9 X De snijkophouder 7 snijkop 8 zowel als de geleiderollen zijn in geval van slijtage vervangbaar Montage en ingebruikname X Plaats de schaallat op de voorgemonteerde schroefdraadstang van h...

Страница 8: ...3 e mail Austria Bohle de Bohle Italia s r l Via Simone Martini 22 I 20143 Milano Tel 39 02 89 122560 Fax 39 02 89 122509 e mail Italia Bohle de BOHLE Iberica Maquimetal s a Ercilla 15 E 28005 Madrid...

Отзывы: