Boge BS 200 Скачать руководство пользователя страница 18

   Deutsch

16

        BS200

1 Sicherheit

1.1  Bedeutung des Handbuchs

• Das Handbuch ist  während der gesamten  Lebensdauer der  Einheit 

aufzubewahren.

• Vor der Ausführung von Schaltvorgängen usw. ist das Handbuch 

aufmerksam durchzulesen.

1.2   Warn- und sonstige Hinweise

!

Hinweis zur Vorbeugung von Gefahren für Personen.

Y

Hinweis mit Anleitungen zur Vermeidung von Schäden an 
der Einheit.

Z

Präsenz eines erfahrenen und autorisierten Technikers erfor-
derlich.

,

Aufgeführte Symbole, deren Bedeutung im Abschnitt 8. be-
schrieben sind.

1.3 Sicherheitshinweise

!

 

Jede Einheit ist mit einem elektrischen Trennschalter ausgestattet, 

damit Arbeiten unter Sicherheitsbedingungen ausgeführt werden kön-
nen. Aus Sicherheitsgründen vor der Ausführung von Wartungsarbei-
ten den Strom immer mit diesem Trennschalter ausschalten.

!

 Das Handbuch richtet sich an Endbenutzer zur Ausführung von 

Arbeiten bei geschlossenen Schutzpaneelen. Arbeiten, bei denen es not-
wendig ist, die Paneele mit Werkzeug zu öff nen, dürfen nur von   Fach-
personal ausgeführt werden.

Y

 Nicht die auf dem Typenschild angegebenen Projektvorgaben über-

schreiten.

!

 

Y

Es obliegt dem Benutzer, Lasten zu vermeiden, die vom inter-

nen Ruhedruck abweichen. In Erdbebengebieten müssen für die Einheit 
passende Schutzmaßnahmen vorgesehen werden.

!

 Die Sicherheitsvorrichtungen des Drukluft kreislaufes sind vom Be-

nutzer zu stellen.
Die Sicherheitseinrichtungen des Druckluft kreises sind entsprechend 
den technischen Eigenschaft en der Anlage und den geltenden gesetzli-
chen Bestimmungen zu bemessen.
Der Anwender hat alle Anwendungsaspekte, in denen das Produkt 
installiert ist, zu prüfen und die entsprechenden industrieellen 
Sicherheitsnormen sowie die für das Produkt geltenden Vorschrift en 
einzuhalten, die im Bedienerhandbuch und sonstigen Unterlagen, die 
mit der Einheit geliefert werden, enthalten sind.
Die Einheit ist ausschließlich für die Trocknung von Druckluft  einzu-
setzen. 

Umbauten und Veränderungen, die eine andere Verwendung ermög-
lichen, sowie der Austausch von Bauteilen durch nicht autorisiertes 
Personal, befreit den Hersteller von jeglichen Haft ungsansprüchen und 
führt zum Erlöschen der Garantie.  
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haft ung, weder gegenwärtig noch 
zukünft ig, für Personen- und Sachschäden sowie Beschädigungen der 
Einheit, die auf Nachlässigkeit der Bediener, die Nichteinhaltung aller 
im vorliegenden Handbuch aufgeführten Anleitungen und die Nicht-
einhaltung der gültigen Vorschrift en für die Anlagensicherheit zurück-
zuführen sind. 
Der Hersteller übernimmt keine Haft ung für eventuell durch Austausch 
und/oder Änderung an der Verpackung entstandene Schäden. 
Der Anwender hat sich zu vergewissern, dass die für die Auswahl der 
Anlage gelieferten Spezifi kationen und/oder deren Bauteile und/oder 
Optionen für die korrekte bzw. in vernünft iger Weise vorhersehbare 
Nutzung der Anlage bzw. der Bauteile ausreichen. 

ACHTUNG: Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dem 

vorliegenden Handbuch enthaltenen Informationen ohne Ankündi-
gung  zu ändern. Zur vollständigen und aktuellen Information wird 
empfohlen, das mit dem Gerät gelieferte Handbuch aufmerksam 
durchzulesen.

1.4 Restrisiken

Die Installation, das Ein- und Ausschalten sowie die Wartung des Käl-
tetrockners  müssen unbedingt unter Beachtung der Vorgaben in der 
technischen Dokumentation des Produkts und mit Gewährleistung der 
Sicherheitsbedingungen zur Vermeidung bzw. Vorbeugung jeglicher 
Gefahren ausgeführt werden. Die Risiken, die in der Projektierungspha-
se nicht beseitigt werden konnten, sind in der nachfolgenden Tabelle 
aufgeführt.

Betreffende
Teile

Restrisiko

Art und Weise

Vorsichtsmaßnahmen

Wärmetauscher

Kleine 
Schnittverlet-
zungen

Kontakt

Kontakt vermeiden, Schutz-
handschuhe anziehen.

Lü f t u n g s g i t t e r 
und Ventilator

Verletzungen Einfügen von spitzen 

Gegenständen durch die 
Gitterschlitze während 
des Ventilatorbetriebs.

Keine Gegenstände jedweder 
Art in die Gitterschlitze der 
Ventilatoren einfügen oder 
auf die Gitter legen.

Innenbereich
 d.Einheit:
Verdichter und
druckseitige
Leitung

Verbrennun-
gen

Kontakt

Kontakt vermeiden, Schutz-
handschuhe anziehen.

Innenbereich 
d.Einheit:
Metallteile und
Elektrokabel

Vergift ungen, 
schwere Ver-
brennungen

Brand infolge Kurzschluss 
oder Überhitzung der 
Versorgungsleitung vor 
dem Schaltschrank der 
Einheit.

Querschnitt der Kabel und 
Schutzsystem der elektrischen 
Versorgungsleitung gemäß 
den einschlägigen Normen 
ausführen.

8 Anhang

,

 Aufgeführte Symbole, deren Bedeutung im Abschnitt 8.1

        beschrieben ist.
8.1 Legende
8.2 Installationsplan
8.3 Technische Daten
8.4 Ersatzteilliste
8.5 Explosionszeichnung
8.6 Abmessungen
8.7 Kältekreislauf 
8.8 Stromlaufplan

Inhaltsverzeichnis

1 Sicherheit

1.1  Bedeutung des Handbuchs
1.2  Warn- und sonstige Hinweise
1.3 Sicherheitshinweise
1.4 Restrisiken

2 Einführung

2.1 Transport
2.2 Handhabung
2.3 Inspektion
2.4 Lagerung

3 Installation

3.1 Bedingungen
3.2 Betriebsbereich
3.3 Versionen
3.4 Empfehlungen
3.5 Elektrischer Anschluss
3.6  Anschluss des Kondensatablasses

4 Inbetriebnahme

4.1 Einleitende Kontrollen
4.2 Inbetriebnahme 
4.3 Betrieb
4.4 Stop

5 Steuerung

5.1 Steuerpaneel
5.2 Funktionsweise

6 Wartung

6.1 Allgemeine Hinweise
6.2 Kältemittel 
6.3 Wartungsprogramm
6.4 Entsorgung

7 Störungssuche

Содержание BS 200

Страница 1: ...DATE 07 05 2015 Rev 0 CODE 398H272006 Operating instruction Series Refrigeration Dryer BS 200 60Hz www boge com BOGE AIR THE AIR TO WORK User manual Manuel d utilisation Manual de uso Benutzer Handbuch ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... for the correct or foreseeable use of the machine itself or its components IMPORTANT The manufacturer reserves the right to modify this ma nual at any time The most comprehensive and updated information the user is advised to consult the manual supplied with the unit 1 4 Residual risks The installation start up stopping and maintenance of the machine must be performed in accordance with the infor...

Страница 4: ...rrounding air contains solid and or gaseous pollutants e g sulphur ammonia chlorine and installations in marine environments The ducting of extracted air is not recommended for versions with axial fans 3 5 Electrical connection Use approved cable in conformity with the local laws and regulations for minimum cable section see par 8 3 Install a differential thermal magnetic circuit breaker with cont...

Страница 5: ...ds b EXTERNAL if there is an external drain To change operating mode switch the unit off keep pressed and switch the machine on at the same time In EXTERNAL mode is always on Set mode b only in absence of the solenoid valve otherwise the relative coil could be come damaged In TIMED mode during draining flashes for a number of seconds equal to the set time For manual opening of the drain press To c...

Страница 6: ...2 fluid according to Directive PED 97 23 EC GWP Global Warming Potential 1652 5 In case of refrigerant leakage ventilate the room 6 3 Preventive Maintenance Programme To guarantee lasting maximum dryer efficiency and reliability Maintenance Activity Description Maintenance Interval standard operating conditions Activity Check Service Daily Weekly 4 Months 12 Months 36 Months Check POWER ON indicat...

Страница 7: ... thermal load inlet air flow temperature Condenser dirty or obstructed Fan does not turn PV pres sure switch fault Fan fault No No No No No No No No No No No No Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Yes Lt Low evaporation temperature alarm Ld Low dew point alarm Low cooling air temperature Fan always working PV pressure switch fault Replace pressure switch Z Hot gas valve not calibrated Cali...

Страница 8: ...age L utilisateur doit s assurer que les conditions fournies pour la sélection de l unité ou de ses composants et ou options sont parfaitement conformes pour une utilisation correcte de cette même unité ou de ses composants ATTENTION Le fabricant se réserve le droit de modifier sans aucun préavis les informations contenues dans ce manuel Afin de disposer d informations complètes et actualisées il ...

Страница 9: ...ntion donc au soufre à l ammoniac au chlore et aux installations en milieu marin Pour les versions avec ventilateurs axiaux il est déconseillé de canaliser l air épuisé 3 5 Raccordement électrique Utiliser un câble homologué aux sens des normes françaises en matière d électricité et de la réglementation locale pour la section minimale du câble voir paragraphe 8 3 Installerl interrupteurmagnéto the...

Страница 10: ...rgeur externe Pour passer d un mode à l autre éteindre l unité maintenir enfoncé et simultanément mettre la machine en route En EXTERNE mode est toujours allumé Pré programmer le mode b uniquement en absence de l électrovanne dans le cas contraire la bobine correspon dante pourrait s endommager En TEMPORISÉ mode pendant la purge clignote pendant un nombre de secondes égal à la durée préétablie Pou...

Страница 11: ...e 2 selon la directive PED 97 23 EC GWP Global Warming Potential 1652 5 En cas de fuite de réfrigérant aérer le local 6 3 Programme d entretien préventif Pour une efficacité et une fiabilité maximales durables du sécheur effec tuer Description opération d entretien Périodicité d entretien recommandée conditions de fonctionne ment standard Opération contrôler service Tous les jour Toutes les semain...

Страница 12: ...r température en entrée Condenseur encrassé ou obstrué Le ventilateur ne tourne pas pressostat PV hors d état Ventilateur hors d état Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Alarme basse tem pérature d évaporation Lt Ld Alarme Bas Point de Rosée Basse température de l air de refroidissement Ventilateur toujours en fonction pressostat PV hors ...

Страница 13: ...recto o razonablemente previsible de la misma unidad o de los componentes ATENCIÓN El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso la información de este manual Para que la informa ción resulte completa se recomienda al usuario consultar el manual a pie de máquina 1 4 Riesgos residuales Las operaciones de instalación puesta en marcha apagado y manteni miento del equipo deben real...

Страница 14: ...oro Evite también la instalación en ambiente marino En las versiones con ventiladores axiales se desaconseja canalizar el aire agotado 3 5 Conexionado eléctrico Utilice un cable homologado con arreglo a las reglamentaciones locales para la sección mínima del cable vea el apartado 8 3 Instale un interruptor magnetotérmico diferencial aguas arriba del equi po IDn 0 3 A con distancia 3 mm entre los c...

Страница 15: ...ERNO con un dispositivo de drenaje exterior Para cambiar el modo de funcionamiento apague el equipo mantenga presionado y al mismo tiempo encienda el equipo En el modo EXTERNO está siempre encendido Elija el modo b sólo si no está instalada la electroválvula de lo contrario podría dañarse la bobina En el modo TEMPORIZADO parpadea durante todo el tiempo de descarga programado Para accionar la apert...

Страница 16: ...1652 5 En caso de fuga de refrigerante airee el local 6 3 Programa de mantenimiento preventivo Per garantire nel tempo la massima efficienza ed affidabilità dell essiccatore eseguire Acciones de mantenimiento Intervalo de tiempo condiciones de funcionamiento estándar Acciones comprobar actuar Diarias Semanales 4 Meses 12 Meses 36 Meses Comprobar que el indicador POWER ON está encendido Comprobar t...

Страница 17: ...a térmica excesiva caudal de aire temperatura de entrada Condensador sucio u obstruido El ventilador no gira presostato PV averiado Ventilador averiado No No No No No No No No No No No No Si Si Si Si Si Si Si Si V Si Si Si Alarma baja temperatura evapo ración Lt Alarma bajo punto de rocío Ld Baja temperatura aire enfriamiento Ventilador siempre en marcha presostato PV averiado Cambiar el presostat...

Страница 18: ...ernimmt keine Haftung für eventuell durch Austausch und oder Änderung an der Verpackung entstandene Schäden Der Anwender hat sich zu vergewissern dass die für die Auswahl der Anlage gelieferten Spezifikationen und oder deren Bauteile und oder Optionen für die korrekte bzw in vernünftiger Weise vorhersehbare Nutzung der Anlage bzw der Bauteile ausreichen ACHTUNG Der Hersteller behält sich das Recht...

Страница 19: ... bedecken 3 4 Empfehlungen Zur Vermeidung von Schäden an den internen Komponenten der Trocknereinheit und des Luftverdichters ist von der Installation in Be reichen abzusehen in denen die Luft feste und oder gasförmige kon taminierende Stoffe enthält z B Schwefel Ammoniak Chlor hierzu zählen auch meeresnahe Bereiche Bei den Ausführungen mit Axialventilatoren wird von der Kanalisierung der Abluft a...

Страница 20: ...n Ablassvorrichtung Zur Änderung des Betriebsmodus die Einheit ausschalten die Taste gedrückt halten und gleichzeitig die Einheit einschalten Im EXTERNEN Betrieb ist immer an Den Modus b ausschließlich bei nicht vorliegender Ins tallation des Magnetventils einstellen anderenfalls ist die Schädigung der betreffenden Spule nicht auszuschließen Im ZEITGESTEUERTEN Dauerbetrieb blinkt während der Entle...

Страница 21: ...erä te Richtlinie 97 23 EG GWP Global Warming Potential 1652 5 Bei Austritt von Kältemittel sind die betroffenen Räumlichkeiten zu lüften 6 3 Wartungsprogramm Zur langfristigen Gewährleistung maximaler Funktionstüchtigkeit und Zuverlässigkeit der Trocknereinheit ist Folgendes erforderlich Beschreibung der Wartungsarbeiten Wartungszeitraum unter Standardbetriebsbedin gungen Arbeit Kontrolle Wartung...

Страница 22: ...entilator PV unkorrekt eingestellt Druckwächter ersetzen Z Kondensator verschmutzt oder verstopft Niedrige Strom aufnahme Fehlen von Kältemittel Nachfüllen Z Niedrige Strom aufnahme Kundenservice anfordern Kühlluft Temperatur reduzieren Menge Temperatur Druckluft reduzieren Kondensator reinigen Druckwächter ersetzen Z Ventilator ersetzenZ Hochdruckwächter HP ausgelöst Hohe Kühlluft Temperatur Wärm...

Страница 23: ... 8 Appendix 21 BS200 8 Appendix 8 Appendice 8 Apéndice 8 Anhang ...

Страница 24: ...r Verdichter Compressor 2 Condenseur réfrigérant Condensador refrigerante Kältemittel Verflüssiger Refrigerant condenser 3 EV1 Électroventilateur Electroventilador Elektroventilator Fan motor 4 Évaporateur Evaporador Abscheider Evaporator 7 Capillaires d expansion Capilar expansión Expansion Kapillare Expansion capillary 8 Filtre réfrigérant Filtro refrigerante Kältemittelfilter Refrige rant filte...

Страница 25: ...istema de drenaje INTEGRADO Para los dispositivos de drenaje externos consulte el manual de fábrica respectivo Komponenten in Modellen mit ZEITGETAKTETER Ablassvor richtung installiert Bezüglich anderer externer Ablassvorrichtun gen das jeweilige Handbuch des Herstellers einsehen Components for models with INTEGRAL drain For other exter nal drains consult the constructor s manual A Couvercie Tpade...

Страница 26: ...perar la presión de diseño del secador Safety valves for not exceeding dryer design pres sure Schläuche für Luftanschlüsse falls das Netz Vi brationen ausgesetzt ist Tuyaux flexibles pour raccordements de l air si le réseau est soumis à des vibrations Tubos flexibles para las conexiones de aire si la red está expuesta a vibraciones Hoses for air connections if the system undergoes vibrations Geeig...

Страница 27: ...PSIg 14 bar 1 1 2 BSP F with adaptor 1 1 2 NPT F 1 2 NPT F 55 Model Electrical supply inlet Compressor 1 MC1 AC Wc Fan motor 3 EV1 Ac Minimum circuit ampacity MCA Ac Maximum protec tion device rating HACR Ac HACR Wc Minimum section validated cable for electrical connections Ø RLA A LRA A RLA A HP A A BS200 230 1 60 7 5 24 0 6 0 14 7 8 10 14AWG Calibration values Hot gas valve 9 HGV Fan pressure Sw...

Страница 28: ...dual spare parst Refrigerant condenser 2 on request Evaporator Separator Air air heat exchanger 4 on request Refrigerant filter 8 on request Fan pressure switch kit 12 on request High temperature thermostat 16 on request High pressure switch 15 on request Main disconnector switch QS on request Fan capacitor C2 on request Electronic controller A1 on request Trasnformer TC1 on request Compressor rel...

Страница 29: ... 8 5 Exploded drawing 27 BS200 ...

Страница 30: ... 8 6 Dimensional drawing 28 BS200 inches mm centre of gravity position ...

Страница 31: ... 8 7 Refrigerant circuit 29 BS200 A1 ...

Страница 32: ... 8 8 Wiring diagram 30 BS200 ...

Страница 33: ... 8 8 Wiring diagram 31 BS200 ...

Страница 34: ... 8 8 Wiring diagram 32 BS200 ...

Страница 35: ......

Страница 36: ...BOGE KOMPRESSOREN Otto Boge GmbH Co KG Otto Boge Strasse 1 7 D 33739 Bielefeld fon 49 5206 601 0 fax 49 5206 601 200 www boge com ...

Отзывы: