Bodum 10113 IZU Скачать руководство пользователя страница 6

9   ESPAÑOL ESPAÑOL   10

Bienvenido a BODUM

®

¡Felicitaciones! A partir de ahora, usted es
un/a feliz propietario/a de un molinillo 
eléctrico de sal y pimienta IZU de BODUM

®

.

Esperamos que disfrute del uso de este pro-
ducto BODUM

®

.

Para disfrutar durante muchos años de este molin-
illo, le rogamos observar las siguientes instruc-
ciones de uso y conservarlas.

Antes del primer uso

1. Gire la parte superior del molinillo (

) en 

sentido contrario a las agujas del reloj y separe el
compartimiento de las pilas (

) de la parte inferi-

or del molinillo (

).

2. Coloque 6 pilas alcalinas de tamaño "AAA",
teniendo en cuenta las marcas en el 
compartimiento de las pilas (

).

3. Llene el molinillo con pimienta (en molinillos
con tornillo de ajuste negro (

)) o con sal (sólo en

molinillos con tornillo de ajuste blanco (

)), a

través de la abertura de llenado (

) de la parte

inferior del molinillo.
4. Vuelva a insertar el compartimiento de las pilas
(

) en la parte inferior del molinillo (

) y

enrosque nuevamente una con otra las partes
superior e inferior. Gire ambas partes en el sentido
de las agujas del reloj para que el molinillo quede
bien cerrado. El molinillo está listo para el uso.
5. Pulse el botón de arranque (

) para 

comenzar a moler.

Ajuste del grado de molienda

1. Si desea una molienda más gruesa,  gire hacia la
izquierda el tornillo de ajuste (

) en la parte 

inferior del molinillo.
2. Para una molienda más fina, gire hacia la
derecha el tornillo de ajuste (

) en la parte 

inferior del molinillo.

Limpieza y cuidado

1. Para evitar la corrosión, limpie siempre bien el
orificio de la cubierta inferior después del llenado,
para asegurar que no queden restos de sal en los
dos contactos de cobre (sólo en los molinillos de
sal).
2. No deje nunca pilas agotadas en el molinillo.
3. Reemplace todas las 6 pilas al mismo 
tiempo. Evite mezclar pilas nuevas y usadas.
4. Limpie el molinillo con un paño seco. No lave
nunca el molinillo en el lavavajillas ni lo sumerja
en agua. Evite que se mojen los contactos de las
pilas.

Parte superior 
del molinillo 

Botón de arranque

Compartimiento 
de las pilas

Abertura de llenado

Tornillo de ajuste 

Parte inferior 
del molinillo

Indicaciones y consejos

1. Si el molinillo no muele:
- Verifique si las pilas están colocadas 
correctamente, o
- si hay sal/pimienta en la parte inferior del 
molinillo. Si el molinillo no está vacío, golpéelo
suavemente para desbloquear un posible
atoramiento en la parte inferior. 
2. Si el molinillo comienza a moler más 
lentamente, recambie las pilas.

Содержание 10113 IZU

Страница 1: ... SALT AND PEPPER GRINDER D GARANTIESCHEIN 10113 10123 ELEKTRISCHE PFEFFER UND SALZMÜHLE F CERTIFICAT DE GARANTIE 10113 10123 MOULIN À POIVRE ET À SEL ÉLECTRIQUE GARANTIBEVIS 10113 10123 ELEKTRISK SALT OG PEBERKVÆRN E CERTIFICADO DE GARANTÍA 10113 10123 MOLINILLO ELÉCTRICO DE SAL Y PIMIENTA I CERTIFICATO DI GARANZIA 10113 10123 MACINASALE PEPE ELETTRICO GARANTIEBEWIJS 10113 10123 ELEKTRISCHE PEPER ...

Страница 2: ...Adjusting the grind setting 1 For coarser grinding loosen the adjustment screw at the base of the grinder by turning it towards the left 2 For finer grinding turn the adjustment screw at the base of the grinder towards the right Cleaning and care 1 To avoid corrosion always wipe the opening of the lower part after filling to ensure that the two copper contacts remain free of salt this only applies...

Страница 3: ...u beginnen Einstellen des Mahlgrades 1 Um ein gröberes Resultat zu erzielen lösen Sie die Einstellschraube unten in der Mühle nach links 2 Um ein feineres Resultat zu erzielen drehen Sie die Einstellschraube unten in der Mühle nach rechts Reinigung und Pflege 1 Um Korrosion zu vermeiden wischen Sie nach dem Füllen stets die Öffnung der unteren Abdeckung gut ab um sicherzustellen dass die beiden Ku...

Страница 4: ...ton Votre moulin se met en marche Réglage du degré de mouture 1 Pour obtenir une mouture plus grossière tournez la vis de réglage qui se situe en bas dans le moulin vers la gauche 2 Pour obtenir une mouture plus fine tournez la vis de réglage qui se situe en bas dans le moulin vers la droite Nettoyage et entretien 1 Pour éviter tout risque de corrosion essuyez toujours l orifice de la partie infér...

Страница 5: ...alingsgraden 1 For at få et grovere resultat skal du løsne stilleskruen nederst i kværnen mod venstre 2 For at få et finere resultat skal du dreje stilleskruen nederst i kværnen mod højre Rengøring og vedligeholdelse 1 For at undgå korrosion skal du efter påfyldningen altid tørre åbningen på den nederste kappe omhyggeligt af for at sikre at de to kobberkontakter holdes fri for salt kun på saltkvær...

Страница 6: ...to para el uso 5 Pulse el botón de arranque para comenzar a moler Ajuste del grado de molienda 1 Si desea una molienda más gruesa gire hacia la izquierda el tornillo de ajuste en la parte inferior del molinillo 2 Para una molienda más fina gire hacia la derecha el tornillo de ajuste en la parte inferior del molinillo Limpieza y cuidado 1 Para evitar la corrosión limpie siempre bien el orificio de ...

Страница 7: ...della finezza di macinazione 1 Per ottenere una macinazione più grossa girare verso sinistra la vite di regolazione che si trova sotto al macinino 2 Per ottenere una macinazione più fine girare verso destra la vite di regolazione che si trova sotto al macinino Pulizia e manutenzione 1 Per evitare la corrosione dopo aver riempito il macinino pulire sempre accuratamente l apertura del coperchio infe...

Страница 8: ...m met het malen te beginnen Instelling van de maalgraad 1 Om een grover resultaat te bereiken draait u de instelschroef onder in de molen naar links 2 Om een fijner resultaat te bereiken draait u de instelschroef onder in de molen naar rechts Reiniging en onderhoud 1 Ter vermijding van corrosie moet u de opening van de onderste afdekking na het vullen steeds goed afvegen om er zeker van te zijn da...

Страница 9: ...ha grövre malning lossa ställskruven under kvarnen genom att vrida den åt vänster 2 Vill du ha finare malning dra åt ställskruven under kvarnen genom att vrida den åt höger Rengöring och skötsel 1 Undvik korrosion genom att torka av den nedre öppningen i höljet ordentligt efter påfyllning så att de båda kopparkontakterna är fria från salt gäller bara saltkvarnen 2 Lämna inte förbrukade batterier i...

Страница 10: ...lação do grau de moagem 1 Para moagem grosseira rode para a esquerda para soltar o parafuso de regulação que se encontra na parte inferior do moinho 2 Para moagem mais fina rode para a direita para apertar o parafuso de regulação que se encontra na parte inferior do moinho Limpeza e conservação 1 Para evitar a corrosão após cada recarga limpe sempre muito bem a abertura da cobertura i nferior para...

Страница 11: ...artz bodum com FRANCE BODUM France SA Parc haute technologie 27 rue Georges Besse FR 92183 Antony cedex T 0033 1 42 37 27 28 F 0033 1 42 37 41 20 info bodum fr GERMANY Peter BODUM GmbH Feldstrasse 3B Postfach 1164 DE 24559 Kaltenkirchen T 0049 4191 99 83 0 F 0049 4191 29 69 petra rehberg bodum com ITALY BODUM Italia S r l Via v Monti 21 IT 20123 Milano T 0039 02 4800 36 30 F 0039 02 4800 37 61 inf...

Страница 12: ... 78 F 0034 91 661 38 79 bodum teleline es SWITZERLAND BODUM Schweiz AG Kantonsstrasse 100 Postfach 463 CH 6234 Triengen T 0041 41 935 45 00 F 0041 41 935 45 80 bodumag bodum com TAIWAN BODUM Taiwan 7th Floor 5 Kwo Kang Road TW 205 Keelung City T 00886 2 24 58 38 48 F 00886 2 24 58 38 36 bodumtwn ms43 hinet net UNITED KINGDOM BODUM UK Ltd Phillips House Tithe Barn Way Swan Valley GB Northampton NN4...

Отзывы: