background image

9

Assembly Instructions

Step 1 

(Preparations)

Remove the lid � Then remove the device 
carrier  from the box � (See page U3)� 

Step 2

Before pouring the screed, a polystyrene 
block (PB) with a circumference of approx�  
40 mm larger than the box in its outer  
dimension

*

 must be glued to the insulation 

layer (P) as a placeholder� Then lay the 
conduits (L) and fix them (e. g.  with  adhesive 
tape)
 vertically to the polystyrene block (PB)�

PB

L

P

40 mm

40 mm

Floor socket

40 mm

40 mm

View from above

PB

Содержание 8808B

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Instruction Manual 8808B 8810B ...

Страница 2: ...2 Inhalt Contents Produktbeschreibung 3 Technische Daten 4 Montageanleitung 5 Gebrauchshinweise 13 Product description 3 Technical data 4 Assembly instructions 9 Instructions for use 13 ...

Страница 3: ...ebildet Das Montageprinzip gilt auch für die Bodensteckdose 8810B The 8808B floor socket is shown as an example The installation principle applies to the floor socket 8810B too Bezeichnung Designation Deckel Lid Steckdose Socket Geräteträger Device carrier Gehäuse Box ...

Страница 4: ... Einbaumaße Instl dim 240x240x64mm 300x300x62mm Zuleitungen Supply line 8x seitlich lateral Ø 25mm 10x seitlich lateral Ø 25mm Nivellierbar Height adj 5mm 5mm Schutzart Protection IP20 IP20 Belastbarkeit Load Flächenlast Area load max 200kg Flächenlast Area load max 200kg ...

Страница 5: ... Schritt 2 Vor dem Gießen des Estrichs einen Polystyrol Block PB der in seiner äußeren Abmessung umlaufend ca 40mm größer ist als die Dose als Platzhalter auf die ausgelegte Dämmschicht P kleben Danach die Leerrohre L verlegen und senkrecht am Polystyrol Block PB befestigen zum Beispiel mit Klebeband 40mm 40mm 40mm 40mm Bodensteckdose Ansicht von oben PB ...

Страница 6: ...e Bodenaussparung auf ein Mörtelbett M einsetzen und die Leerrohre in die Öffnungen des Gehäuses einführen Achtung Die Höhe des Mörtelbetts M muss so vermessen werden dass die Wasserwaage W und der Estrich E bündig fluchtend sind Zudem muss das Mörtelbett für die entsprechende Belastung der Boden steckdose ausgelegt sein W E M P ...

Страница 7: ...ichten Tipp die Gehäuseöffnung oben beispielsweise mit Pappe o ä abdecken wie abgebildet Die Aussparung um das Gehäuse nun mit Mörtel M auffüllen Die Position des Gehäuses vor dem Aushärten des Mörtels mit einer Wasserwaage W überprüfen ...

Страница 8: ...eckdosen anschließen und den Geräteträger wieder in das Gehäuse einschrauben Danach den Deckel mit Belag B bekleben und einsetzen Den restlichen Belag B im Raum verlegen Die Bodensteckdose ist nun erfolgreich eingebaut Siehe Querschnitt unten E P M B ...

Страница 9: ...ing the screed a polystyrene block PB with a circumference of approx 40 mm larger than the box in its outer dimension must be glued to the insulation layer P as a placeholder Then lay the conduits L and fix them e g with adhesive tape vertically to the polystyrene block PB PB L P 40mm 40mm Floor socket 40 mm 40 mm View from above PB ...

Страница 10: ...sulting floor recess on a mortar bed M and install the conduits into the openings of the housing W E M P Attention The height of the mortar bed M must be measured so that the spirit level W and screed E are flush aligned In addition the mortar bed must be designed for the corresponding load on the floor socket ...

Страница 11: ...11 Step 4 Seal the box Tip Cover the box opening for example with cardboard as shown Now fill the recess around the box with mortar M Check the position of the box before curing the mortar W M P E ...

Страница 12: ...ct the sockets screw the device carrier back into the housing Glue floor cover into the lid and insert the lid Lay the remaining covering B in the room The floor socket is now successfully installed See cross section below E P M B ...

Страница 13: ...t nicht in Betrieb genommen werden Das Produkt ist unter Beachtung der nationalen Vorschriften zu entsorgen Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten In order to ensure a lasting function of the floor socket the following instructions must be observed Connection repair or maintenance must be carried out by a trained specialist During installation and commissioning gloves must be worn For the ...

Страница 14: ...ensteckdosen Systemtechnik GmbH Oldermanns Hof 2a 33719 Bielefeld Germany Tel 49 521260109 90 Fax 49 521260109 99 info bodensteckdosen com www bodensteckdosen com Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten Subject to errors and technical changes ...

Отзывы: