background image

Page 9

Remettre Le Couvercle

Verifier Le Fonctionnement Du Seche-Mains

Maintenance

Warranty

1.  Mettre l’alimentation électrique. Placer les mains sous l’ouverture de  
 sortie d’air et le sèche-mains doit se mettre en route. Retirer les  

 

 mains du dessous de l’ouverture de sortie d’air et le sèche-mains  

 

 doit s’arrêter.

AVERTISSEMENT: 

1. COUPER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE AVANT DE FAIRE DE L’ENTRETIEN OU DE REPARER LE SECHE-MAINS.

 

2. LE SECHE-MAINS NE DOIT PAS ÊTRE UTILISE SI LE COUVERCLE N’EST PAS EN PLACE.

 

3. LES DISQUES EN TÔLE D’INDUIT DU MOTEUR SONT SOUS TENSION.

1.  L’extérieur du couvercle doit être nettoyé avec un chiffon humide pour éliminer la poussière et la saleté en surface. Ne pas utiliser de produits  
 abrasifs ou de solvants car ils pourraient endommager pour toujours la surface du couvercle.
2.  Au moins une fois tous les six mois, retirer le couvercle. A l’aide d’une petite brosse ou d’un aspirateur, nettoyer tout dépôt de poussière et    
  peluche de la grille d’entrée/sortie d’air. 

NOTA:

 Si le sèche-mains est installé là où il y a beaucoup de poussière et de saleté dans l’air,  

 

 l’intérieur du sèche-mains doit être nettoyé plus fréquemment.

1.  Remettre le couvercle en positionnant le support du couvercle au  

 

 bord 

arrière supérieur du couvercle, derrière le dos du socle.  

 

  Basculer le couvercle vers le bas et par-dessus la bride de la grille    
 d’entrée/sortie d’air. S’assurer que la bande en caoutchouc est en    
  place entre le couvercle et la grille.

NOTA:

 L’espace entre le couvercle et le mur doit être le même des deux 

côtés.

2.  Serrer la vis unique de verrouillage du couvercle située en retrait  

 

  dans la grille d’entrée/sortie d’air.

IMPORTANT :  

LIMITE DE GARANTIE 

Date D’installation :  _______________________________________________________________________________________________________________

N°(s) de série : ____________________________________________________________________________________________________________________

Adresse de l’installation :  __________________________________________________________________________________________________________

Téléphone : ______________________________________________________________________________________________________________________

Le(s) sèche-mains(s) Bobrick  dont le(s) numéro(s) de série est/sont donné(s) ici, et toutes les pièces (sauf les balais du moteur) sont garantis au bénéfice du 
propriétaire d’origine de l’unité installée pendant dix ans à partir de la date de la première installation, contre tous défauts de main d’œuvre ou matières d’usine en 
usage et entretien normaux.

* ** ** 
Les balais sont garantis trois ans à partir de la date d’installation. Cette garantie est limitée à la réparation ou à l’échange des pièces défectueuses au choix de 
Bobrick Washroom Equipment, Inc.

LA PRESENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DEGATS ACCIDENTELS, LA MANUTENTION OU L’USAGE INCORRECTS, OU LES REPARATIONS FAITES 
PAR DES PERSONNES NON AUTORISEES, ET EXCLUT SPECIFIQUEMENT TOUTE RECLAMATION POUR DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS OU 
CONSECUTIFS AUX BIENS, LES GARANTIES SOUS-ENTENDUES DE POSSIBILITE DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE A UN BESOIN 
PARTICULIER SONT LIMITEES A LA MEME DUREE QUE LA GARANTIE CI-DESSUS.

Certains états ne permettent pas l’exclusion de dommages occasionnels ou consécutifs, et la limitation ou exclusion ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer à vous. 
Certains états ne permettent pas la limitation de la durée d’une garantie sous-entendue, et la limitation ci-dessus peut donc ne pas s’appliquer à vous. La présente 
garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez aussi avoir d’autres droits qui varient d’état à état. 

* ** **
L

’entretien normal signifie l’exécution des procédures suivantes de maintenance préventive tous les six mois.

A. Retrait du couvercle et nettoyage de toute peluche, poussière ou graisse de la grille d’entrée/sortie d’air.

B. Inspection visuelle des balais du moteur pour assurer que la longueur restante des balais est au minimum de 1/2 pouce (13 mm).

Les frais de main d’œuvre pour l’entretien préventif seront au compte du propriétaire.

Pour toute réparation ou échange de pièce défectueuse, envoyer la pièce, avec la date d’installation et le numéro de série, à BOBRICK.

Содержание ECLIPSE B-740

Страница 1: ...nes De Instalación Secadores De Manos Para Montar Sobre Pared Bobrick Eclipse Pages 4 5 Einbauanleitung Bobrick Eclipse Aufputzmontierte Händetrockerner Pages 6 7 Instructions Puor L installation Bobrick Eclipse Seches Mains En Applique Pages 8 9 Istruzioni Per L installazione Asciugamani Automatici A Parete Bobrick Eclipse Pages 10 11 ᤲ ᔿ㠚ࣘᝏᓄᒢ ᵪᆹ㻵䈤 Җ Pages 12 13 ...

Страница 2: ...lectrical supply is concealed in wall and will enter dryer from back through mounting base NOTE Surface mounted electrical supply line cord is attached to dryer through hole in air inlet outlet grille in lower left corner 3 Drill three holes for 10 M4 8 diameter mounting bolts or screws not furnished by Bobrick 4 For masonry walls provide three 10 expansion shields or anchors then secure with thre...

Страница 3: ..._______________________________________________ Telephone No _______________________________________________________________________________________________________________ The Bobrick Dryer s of the serial number s indicated herein and all parts except motor brushes are warranted to the original owner of the installed unit for ten years from date of original purchase against defects in factory wo...

Страница 4: ...ble de alimentación sale de la pared entrará el secador por la parte posterior de la base de montaje NOTA Se conecta un cable de alimentación externo al secador por el agujero en la rejilla de entrada salida de aire en la esquina izquierda inferior 3 Perforar tres agujeros para pernos o tornillos de montaje de diámetro 10 M4 8 no provistos por Bobrick 4 En el caso de paredes de albañilería usar tr...

Страница 5: ...e otros derechos que pueden variar entre estados El servicio normal consiste en realizar los siguientes procedimientos de mantenimiento preventivo a intervalos de seis meses A Quitar la cubierta y eliminar cualesquier fibras polvo o grasa de la rejilla de entrada salida de aire B Inspeccionar las escobillas del motor para asegurar que queda una longitud de escobilla mínima de 13mm 1 2 pulgada Los g...

Страница 6: ...ektrische falls die Stromversorgung in der Mauer unter Putz ist und von hinten durch die Grundplatte in den Trockner eingeht HINWEIS Die aufputzmontierte Stromversorgung Netzkabel wird am Trockner durch ein Loch im Lufteinlass auslassgitter in der Ecke unten links angebracht 3 Bohren Sie drei Löcher für Befestigungsschrauben 10 M4 8 nicht von Bobrick geliefert 4 Für Mauerwerk stellen Sie drei Spre...

Страница 7: ...ich sind Ein normaler Betrieb bedeutet die Durchführung der folgenden vorbeugenden Wartungsarbeiten in Abständen von sechs Monaten A Nehmen Sie das Gehäuse ab und entfernen Sie evtl vorhandenen Fussel Staub oder Schmiere vom Lufteinlass auslassgitter B Führen Sie eine optische Prüfung der Motorbürsten durch um sicherzustellen dass die verbleibende Bürstenlänge mindesten 13 mm 1 2 ist Die Lohnkoste...

Страница 8: ...ctrique est noyée dans le mur et entre dans le sèche mains par l arrière du socle NOTA Une alimentation électrique montée en surface câble de distribution est attachée au sèche mains par le trou dans la grille d entrée sortie d air dans le coin inférieur gauche 3 Percer trois trous pour les boulons de montage ou vis de diamètre 10 M4 8 non fournis par Bobrick 4 Pour les murs en maçonnerie prévoir ...

Страница 9: ...____________________________________________________________________________ Téléphone ______________________________________________________________________________________________________________________ Le s sèche mains s Bobrick dont le s numéro s de série est sont donné s ici et toutes les pièces sauf les balais du moteur sont garantis au bénéfice du propriétaire d origine de l unité installée...

Страница 10: ...sta nel muro ed entrerà nell asciugamano dal retro attraverso la base di montaggio NOTA L alimentazione elettrica a parete cavo elettrico è attaccata all asciugamano attraverso il foro nella griglia di entrata uscita dell aria nell angolo sinistro inferiore 3 Praticare tre fori per i bulloni di montaggio diametro 10 M4 8 o viti non forniti da Bobrick 4 Per le pareti in muratura procurarsi tre viti...

Страница 11: ...______________________________ N di telefono ________________________________________________________________________________________________________________ L asciugamano gli asciugamani Bobrick relativo al numero numeri di serie indicato indicati nella presente e tutte le parti ad eccezione delle spazzole del motore sono coperti da una garanzia della durata di dieci anni che viene concessa all a...

Страница 12: ... Ṭḵս㖞 ᔰˈੁкᨀॷཆⴆˈ 亦䜘Ⲵപᇊ Ӿᆹ㻵ᓅᓗк㝡ᔰDŽ ሶᆹ㻵ᓅᓗ ᢃ 㾱ᆹ㻵ᒢ ᵪⲴ Ⲵ ս㖞кDŽ 㿱ㅜ 亥кⲴᔪ䇞 ᆹ㻵儈ᓖDŽ ᆹ㻵ᓅᓗᡆ䲿ᒢ ᵪᨀ Ⲵ ᶯ кḷࠪйњᆹ㻵ᆄⲴѝ Ⓚ㓯 ޕ ᆄ ս㖞 Ⓚ㓯ྲ ᱟ䳀㯿 Ⲵ 㓯ˈ䴰Ӿᒢ ᵪⲴ㛼䶒ク䗷 ᆹ㻵ᓅᓗˈሶަᕅ ޕ ᒢ ᵪ DŽ Ⓚ㓯ྲ ᱟᧂ䇮 䶒кⲴ 㓯ˈਟӾᐖл䜘㓿 䘋 ˋࠪ Ṭḵ Ⲵᆄ ᧕ ޕ ሬ㓯DŽ к䫫йњ ਧ 0 ⴤᖴⲴ㷪ṃᡆ㷪䪹 REULFN ޜ ਨн䲿䇮 䝽㔉䘉 Ӌ㷪ṃ Ⲵᆄ DŽ 䪸ሩ փ ᓄ й仇 ਧ㟘㛰㷪эˈ ਾᤗ ޕ й仇 ਧ 0 䫓䠁㷪 লᇦᵚᨀ DŽ䪸ሩᣩ ᡆᒢᔿ փ㔃ᶴˈᓄ ᖃൠᔪㆁ 㿴 㻵䇮 㺜ˈ ਾ й仇 ਧ 0 ശཤ䫓䠁㷪ṃᡆ ѝ 㷪ṃ লᇦᵚ ᨀ DŽ 享 Ⲵ㷪䪹DŽ ሶᆹ㻵ᓅᓗ ൠപᇊ кDŽ 䆖 䘋㹼 ᆹ㻵᧕㓯 ѻࡽᗵ享 ᯝ ⓀDŽ ᒢ ᵪᗵ享᧕ൠDŽ Ѫ 䇱 䐟㚄᧕ ˈ䈧ỰḕṨሩᖃൠᔪㆁ䜘䰘 㿴DŽ䇮...

Страница 13: ...BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB ᆹ㻵ൠ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 䈍ਧ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 䘉䟼ᡰປ ࡇਧᡰᤷⲴ REULFN ੩ᒢᵪ ަ ޘ 䜘䜘Ԧ ᵪⲴ ࡧ䲔ཆ 㤳തѻ ˈӾ੩ᒢᵪᆹ㻵ѻᰕ䎧ˈ䇮 Ⲵᴰࡍᤕᴹ㘵ӛᴹॱᒤⲴ ᵏDŽ ᑨ 㔤 ᰦഐ লࡦ䙐ᐕ㢪ᡆ ᶀᯉᡰᕅ䎧Ⲵ䰞仈 㤳ത DŽ ᵪⲴ ࡧӾᆹ㻵ѻᰕ䎧 йᒤDŽ 亩 ӵ䲀Ҿ ᡆ...

Страница 14: ...DA LTD 45 Rolark Drive Scarborough Ontario M1R 3B1 Telephone 416 298 1611 FAX 416 298 6351 International BOBRICK WASHROOM EQUIPMENT INC 11611 Hart Street North Hollywood CA 91605 5882 818 764 1000 FAX 818 503 9941 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENTPty Ltd Australia 1800 353158 FAX 1800 221926 BOBRICK WASHROOM EQUIPMENTLimited United Kingdom 44 0 20 8366 1771 FAX 44 0 20 8363 5794 Eclipse Dryer is a tradem...

Отзывы: