background image

8

MONTAJE

AJUSTAR LA POSICIÓN RECLINADA

¡Riesgo de 
atrapamiento!

Para soltar el 
bloqueo, tire de 
la palanca hacia 
arriba en ambos 
lados.

Atención

: piezas móviles bajo

el reposabrazos. No coloque
las manos bajo el reposabrazos
durante el proceso de ajuste.

Empuje la palanca hacia 

arriba para soltar y hacia 

abajo para fijar.

Содержание 10030023

Страница 1: ...California Liegestuhl Lounge Deck Chair Tumbona Chaise longue Sedia a sdraio Ligstoel 10030023 10030024 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ción sobre el producto Chère cliente cher client Toutes nos félicitations pour l acquisition de ce nouveau produit Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d emploi afin d éviter d éventuels dommages Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non respect des consignes et à la mauvaise utilisation Scannez le QR Code pour obtenir la dernière version...

Страница 4: ...Lösung der Verriegelung den Hebel auf beiden Seiten nach oben ziehen Vorsicht Bewegliche Teile unter der Armlehne Gehen Sie während des Einstellens nicht mit den Händen unter die Armlehne Hebel zum Lösen nach oben drücken zum Festziehen nach unten drücken ...

Страница 5: ...sklappen und Zusammenfalten die Hände nicht in bewegliche Teile der Liege Überprüfen Sie nach dem Aufstellen des Stuhls ob er stabil steht Reinigung und Pflege Wischen Sie dne Stuhl mit einem feuchten Lappen Verwenden Sie keine Scheuermittel und scharfen Reiniger Klemmgefahr ...

Страница 6: ...LINING POSITION Risk of jamming To release the lock pull the lever upwards on both sides Caution Moving parts under the armrest Do not put your hands under the armrest during adjustment Push lever up to loosen push down to tighten ...

Страница 7: ...ions Do not put your hands in moving parts of the lounger when unfolding and folding After setting up the chair check that it is stable Cleaning and care Wipe the chair with a damp cloth Do not use abrasive cleaners or harsh cleaners Risk of jamming ...

Страница 8: ...iento Para soltar el bloqueo tire de la palanca hacia arriba en ambos lados Atención piezas móviles bajo el reposabrazos No coloque las manos bajo el reposabrazos durante el proceso de ajuste Empuje la palanca hacia arriba para soltar y hacia abajo para fijar ...

Страница 9: ...e las manos en las partes móviles de la hamaca al desplegarla y plegarla Después de colocar la silla compruebe que su posición sea estable Limpieza y cuidado Limpie la silla con un paño húmedo No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos Riesgo de atrapamiento ...

Страница 10: ... pincement Pour libérer le verrou tirez le levier vers le haut des deux côtés Attention Pièces mobiles sous l accoudoir Pendant le réglage du cadre ne mettez pas les mains sous l accoudoir Poussez le levier vers le haut pour le desserrer vers le bas pour le serrer ...

Страница 11: ... parties mobiles de la chaise longue lors du dépliage et du pliage Après avoir installé la chaise vérifiez qu elle est bien stable Nettoyage et entretien Essuyez la chaise avec un chiffon humide N utilisez pas de nettoyants chimiques ou de produits abrasifs agressifs Risque de pincement ...

Страница 12: ...o e schiacciamento Per rilasciare il blocco tirare la leva verso l alto su entrambi i lati Attenzione componenti mobili sotto il bracciolo Non mettere le mani sotto il bracciolo durante la regolazione Spingere la leva verso l alto per allentare e verso il basso per stringere ...

Страница 13: ...omponenti mobili della sedia quando la si apre e la si ripiega Dopo aver posizionato la sedia controllare che sia stabile Pulizia e manutenzione Pulire la sedia con un panno umido Non utilizzare detergenti aggressivi o prodotti abrasivi Rischio di pizzicamento e schiacciamento ...

Страница 14: ...m het slot te ontgrendelen trekt u de hendel aan beide zijden omhoog Let op Bewegende delen onder de armleuning Ga tijdens het instellen niet met de handen onder de armleuning Duw de hendel naar boven om los te maken duw naar beneden om vast te zetten ...

Страница 15: ... handen niet in bewegende delen van de ligstoel tijdens het uit en inklappen Controleer na het opzetten van de stoel of hij stabiel staat Reiniging en onderhoud Reinig de stoel met een vochtige doek Gebruik geen schuurmiddel of agressieve reinigingsmiddelen Klemgevaar ...

Страница 16: ...e 16 10179 Berlin Deutschland Germany IMPORTEUR FÜR GROSSBRITANNIEN Importer for Great Britain Importador para Gran Bretaña Importateur pour la Grande Bretagne Importatore per la Gran Bretagna Importeur voor Groot Brittannië Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford OX1 9UW United Kingdom ...

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Отзывы: