background image

PS200 Bedienungsanleitung

PS200 Instruction Manual

Manual de instrucciones de PS200

Lieferumfang

Scope of delivery

Volumen de suministro

1. 2x Knieschoner
2. 2x Ellenbogenschoner
3. 2x Handgelenkschoner

1. 2x knee protector pads
2. 2x elbow protector pads
3. 2x wrist protector pads 

1. 2x Rodilleras
2. 2x Coderas
3. 2x Muñequeras

Anwendung

Application

Uso

1. Ziehen Sie die größeren Schoner über die Füße, bis hin-

auf zu den Kniegelenken, sodass die Schutzplatten nach 
vorne zeigen und über den Spitzen der Knie liegen. Zie-
hen Sie die Schlaufe durch die Öse und schließen Sie den 
Klettverschluss.

2. Die kleineren Schoner sind für die Ellenbogen gedacht. 

Ziehen Sie diese über die Hände, bis hinauf zum Ellen-
bogen, sodass die Schutzplatte nach außen zeigt und 
über der Spitze des Gelenkes sitzt. Ziehen Sie die Schlau-
fe durch die Öse und schließen Sie den Klettverschluss.

3. Bei den Handgelenkschonern stecken Sie den Daumen 

durch die runde Aussparung und legen die stark gewölb-
te Schutzplatte in die Handinnenfläche. Die integrierte 
Schutzplatte mit dem Klettverschluss befindet sich auf der 
Handaußenseite. Befestigen Sie die zwei Schlaufen um 
die Handkante herum am Klettverschluss und die einzelne 
Schlaufe von der Daumenseite am Klettverschluss.

1. Pull the larger protectors over your feet up to the knee joints 

so that the protectors  point forward and over the tips of 
your knees. Pull the loop through the eyelet and close the 
Velcro fastener.

2. The smaller protectors are designed for the elbows. Pull this 

over your hands up to your elbow so that the protectors face 
outwards and sit over the tip of the elbow joints. Pull the loop 
through the eyelet and close the velcro fastener.

3. With the wrist guards, put your thumb through the round 

recess and place the strongly curved protectors in the palm 
of your hand. The integrated protectors  with the velcro fas-
tener is  now on the outside of the hand. Attach the two loops 
around the edge of the hand to the velcro fastener and the 
single loop from the thumb side to the velcro fastener.

1. Introduzca los protectores más grandes por los pies hasta 

llegar a las rodillas, de forma que las placas protectoras 
estén orientadas hacia fuera justo en el pico de las rodillas. 
Tire del lazo a través del ojal y cierre el cierre autoad-
herente.

2. Los protectores más pequeños son para los codos. Intro-

dúzcalos por las manos hasta llegar al codo de forma que 
la placa protectora mire hacia afuera y se asiente sobre 
el pico de la articulación. Tire del lazo a través del ojal y 
cierre el cierre autoadherente.

3. Para las muñequeras, inserte el pulgar a través de la hen-

didura redonda y coloque la placa protectora curvada en 
la palma de la mano. La placa protectora integrada con el 
cierre autoadherente se encuentra en la parte exterior de 
la mano. Ate los dos presillas alrededor del borde de la 
mano con el cierre autoadherente, al igual que el que se 
encuentra en el pulgar.

Sicherheitshinweise

Safety Advice

Consejos de seguridad

•  Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bei jedem Gebrauch 

persönliche Sicherheitsausrüstung.

•  Achten Sie darauf, dass die Klettverschlüsse so festge-

zogen sind, dass die Schoner nicht verrutschen und den-
noch ein angenehmes, nicht abschnürendes Tragegefühl 
gegeben ist.

•  For your own safety, wear personal safety equipment every 

time you use it.

•  Make sure that the velcro fasteners are tightened so that the 

protectors do not slip and yet still give you a comfortable, 

non-pinching feel.

•  Por su propia seguridad, use equipo de seguridad personal 

cada vez que lo use.

•  Asegúrese de que los cierres  estén apretados para que los 

protectores no se deslicen y aún así sean cómodos de usar.

Produktpflege

Product care

Mantenimiento

•  Waschen Sie die Schoner nicht in der Waschmaschine 

und ohne andere Sachen! 

•  Die Schoner lassen sich bei 30° mit der Hand und milder 

Seifenlauge waschen.

•  Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Blei-

chungsmittel! Sie können die Schoner mit einem leicht 
feuchten Tuch abwischen.

•  Do not wash the protector pads in the washing machine and 

do not wash them with other things!

•  The protector pads can be washed at 30 ° by hand with 

mild soapy water.

•  Do not use aggressive cleaning or bleaching agents! You can 

wipe the protector pads dry with a slightly damp cloth and 
then leave a few minutes to dry fully naturally.

•  ¡No laves los protectores en la lavadora y sin otros objetos!
•  Los protectores se pueden lavar a mano a 30° con un de-

tergente suave.

•  No utilice productos agresivos o lejía. Puede limpiar los pro-

tectores con un paño ligeramente húmedo.

DE

EN

ES

4.  1x Tragebeutel

4.  1x carry bag

4.  1x bolsa de transporte

30°

1

2

3

PS200

Sportstech Brands Holding GmbH | Karl-Liebknecht-Str. 7 | 10178 Berlin | Germany | Tel. 030 23 59 600

18.01.2021

CONFORMITY

https://service.innovamaxx.de/ps200_video

At the following link you will find the video tutorial:

VIDEO TUTORIAL

Hiermit erklärt Sportstech Brands Holding, dass das 

PS200 Protection Set der Verordnung 2016/425 über 

persönliche Schutzausrüstungen PSA entspricht. 

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung 

ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: 

 

https://service.innovamaxx.de/ps200_conformity

Hereby, Sportstech Brands Holding declares that 

the PS200 protection set complies with the Regu-

lation 2016/425 on personal protective equipment 

PPE. The full text of the EU Declaration of Confor-

mity is available at the following internet address:   

https://service.innovamaxx.de/ps200_conformity

Отзывы: