PS200 Bedienungsanleitung
PS200 Instruction Manual
Manual de instrucciones de PS200
Lieferumfang
Scope of delivery
Volumen de suministro
1. 2x Knieschoner
2. 2x Ellenbogenschoner
3. 2x Handgelenkschoner
1. 2x knee protector pads
2. 2x elbow protector pads
3. 2x wrist protector pads
1. 2x Rodilleras
2. 2x Coderas
3. 2x Muñequeras
Anwendung
Application
Uso
1. Ziehen Sie die größeren Schoner über die Füße, bis hin-
auf zu den Kniegelenken, sodass die Schutzplatten nach
vorne zeigen und über den Spitzen der Knie liegen. Zie-
hen Sie die Schlaufe durch die Öse und schließen Sie den
Klettverschluss.
2. Die kleineren Schoner sind für die Ellenbogen gedacht.
Ziehen Sie diese über die Hände, bis hinauf zum Ellen-
bogen, sodass die Schutzplatte nach außen zeigt und
über der Spitze des Gelenkes sitzt. Ziehen Sie die Schlau-
fe durch die Öse und schließen Sie den Klettverschluss.
3. Bei den Handgelenkschonern stecken Sie den Daumen
durch die runde Aussparung und legen die stark gewölb-
te Schutzplatte in die Handinnenfläche. Die integrierte
Schutzplatte mit dem Klettverschluss befindet sich auf der
Handaußenseite. Befestigen Sie die zwei Schlaufen um
die Handkante herum am Klettverschluss und die einzelne
Schlaufe von der Daumenseite am Klettverschluss.
1. Pull the larger protectors over your feet up to the knee joints
so that the protectors point forward and over the tips of
your knees. Pull the loop through the eyelet and close the
Velcro fastener.
2. The smaller protectors are designed for the elbows. Pull this
over your hands up to your elbow so that the protectors face
outwards and sit over the tip of the elbow joints. Pull the loop
through the eyelet and close the velcro fastener.
3. With the wrist guards, put your thumb through the round
recess and place the strongly curved protectors in the palm
of your hand. The integrated protectors with the velcro fas-
tener is now on the outside of the hand. Attach the two loops
around the edge of the hand to the velcro fastener and the
single loop from the thumb side to the velcro fastener.
1. Introduzca los protectores más grandes por los pies hasta
llegar a las rodillas, de forma que las placas protectoras
estén orientadas hacia fuera justo en el pico de las rodillas.
Tire del lazo a través del ojal y cierre el cierre autoad-
herente.
2. Los protectores más pequeños son para los codos. Intro-
dúzcalos por las manos hasta llegar al codo de forma que
la placa protectora mire hacia afuera y se asiente sobre
el pico de la articulación. Tire del lazo a través del ojal y
cierre el cierre autoadherente.
3. Para las muñequeras, inserte el pulgar a través de la hen-
didura redonda y coloque la placa protectora curvada en
la palma de la mano. La placa protectora integrada con el
cierre autoadherente se encuentra en la parte exterior de
la mano. Ate los dos presillas alrededor del borde de la
mano con el cierre autoadherente, al igual que el que se
encuentra en el pulgar.
Sicherheitshinweise
Safety Advice
Consejos de seguridad
• Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bei jedem Gebrauch
persönliche Sicherheitsausrüstung.
• Achten Sie darauf, dass die Klettverschlüsse so festge-
zogen sind, dass die Schoner nicht verrutschen und den-
noch ein angenehmes, nicht abschnürendes Tragegefühl
gegeben ist.
• For your own safety, wear personal safety equipment every
time you use it.
• Make sure that the velcro fasteners are tightened so that the
protectors do not slip and yet still give you a comfortable,
non-pinching feel.
• Por su propia seguridad, use equipo de seguridad personal
cada vez que lo use.
• Asegúrese de que los cierres estén apretados para que los
protectores no se deslicen y aún así sean cómodos de usar.
Produktpflege
Product care
Mantenimiento
• Waschen Sie die Schoner nicht in der Waschmaschine
und ohne andere Sachen!
• Die Schoner lassen sich bei 30° mit der Hand und milder
Seifenlauge waschen.
• Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Blei-
chungsmittel! Sie können die Schoner mit einem leicht
feuchten Tuch abwischen.
• Do not wash the protector pads in the washing machine and
do not wash them with other things!
• The protector pads can be washed at 30 ° by hand with
mild soapy water.
• Do not use aggressive cleaning or bleaching agents! You can
wipe the protector pads dry with a slightly damp cloth and
then leave a few minutes to dry fully naturally.
• ¡No laves los protectores en la lavadora y sin otros objetos!
• Los protectores se pueden lavar a mano a 30° con un de-
tergente suave.
• No utilice productos agresivos o lejía. Puede limpiar los pro-
tectores con un paño ligeramente húmedo.
DE
EN
ES
4. 1x Tragebeutel
4. 1x carry bag
4. 1x bolsa de transporte
30°
1
2
3
PS200
Sportstech Brands Holding GmbH | Karl-Liebknecht-Str. 7 | 10178 Berlin | Germany | Tel. 030 23 59 600
18.01.2021
CONFORMITY
https://service.innovamaxx.de/ps200_video
At the following link you will find the video tutorial:
VIDEO TUTORIAL
Hiermit erklärt Sportstech Brands Holding, dass das
PS200 Protection Set der Verordnung 2016/425 über
persönliche Schutzausrüstungen PSA entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://service.innovamaxx.de/ps200_conformity
Hereby, Sportstech Brands Holding declares that
the PS200 protection set complies with the Regu-
lation 2016/425 on personal protective equipment
PPE. The full text of the EU Declaration of Confor-
mity is available at the following internet address:
https://service.innovamaxx.de/ps200_conformity