background image

Parrilla de gas propano para exteriores, modelo no. GBC9129M 

Si necesita ayuda llame al 1.800.762.1142. No vuelva al lugar de compra. 

PELIGRO

 

Si huele a gas -

 

1. Cierre la entrada de gas al aparato.  

 

2. Apague cualquier llama activa.  

 

3. Abra la tapa.

 

4.  Si el olor persiste, llame inmediamente a su proveedor de gas o al 

departamento de bomberos.

  Esta parrilla es para ser usada al aire libre únicamente y no debe usarse en 

un edificio, garaje o cualquier otra área cerrada.

  NO opere, encienda o use esta unidad a menos de 2,43 m de paredes 

estructuras o edificaciones.

  Esta parrilla de gas NO ha sido diseñada para uso comercial.

  Esta parrilla utiliza únicamente gas de propano líquido como combustible. 

El convertir o tratar de convertir esta parrilla de gas propano líquido para 

ser usada con gas natural es peligroso e invalida la garantía de la unidad.

  Características del propano líquido (PL): 

 

a.  El propano es inflamable y resulta peligroso si se manipula 

inadecuadamente. Antes de utilizar cualquier producto que emplee 

propano líquido, estudie detenidamente sus características.

 

b.  El propano es un gas explosivo bajo presión, más denso que el aire y se 

asienta en pozos en zonas bajas.

 

c.  En su estado natural, el propano no tiene ningún olor. Para su seguridad, 

se añade una esencia odorífera que huele a col podrida. 

 

d.  El contacto directo con el propano líquido puede causar quemaduras 

frías en la piel.

  Se requiere un tanque de gas propano para hacer funcionar este aparato. 

Unicamente tanques marcados “Propano” pueden usarse en esta unidad.

  El tanque de gas propano líquido (PL) debe estar fabricado y 

comercializado 

según las Especificaciones para tanques de gas PL del Departamento de 

Transporte (DOT) de EE.UU. o del Estándar nacional de Canadá, CAN/CSA-

B339 sobre tanques, esferas y tubos para el transporte de mercancías 

peligrosas; y la comisión.

  Verifique que el tanque de gas cuenta con mecanismo de extracción de 

vapor. 

  El tanque de gas propano líquido debe tener un dispositivo que evite el 

sobrellenado del tanque (OPD).

  Utilice únicamente tanques de gas de 20 libras (9 kg) que tienen un 

dispositivo de conexión compatible con aparatos de cocción al aire libre.

  No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo no tiene collar 

para proteger la válvula.

  No utilice nunca un tanque de propano líquido si el cuerpo, la válvula, el 

collar o el anillo inferior presentan algún daño.

  Los tanques de propano líquido abollados u oxidados pueden ser peligrosos 

y deberían ser revisados por su proveedor de gas PL antes de utilizarlos.

  No deje caer el tanque de gas propano líquido ni lo maneje bruscamente.

  Los tanques deben almacenarse en exteriores, en un lugar al aire libre 

siempre fuera del alcance de los niños y nunca en un garaje, edificio o 

espacio cerrado. Nunca almacene tanques de gas en un lugar en el que la 

temperatura supere los 125ºF (51,5ºC).

  No ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o camioneta 

calientes. El calor podría hacer que la presión del gas aumentase, lo que 

abriría la válvula de seguridad y haría que se escapase el gas.

  Ponga la tapa contra el polvo en la válvula de salida del tanque cuando no 

lo esté usando. Unicamente use la tapa contra el polvo que viene con la 

válvula del tanque. Otros tipos de tapones o tapas pueden crear fugas del 

propano.

  Siempre desconecte el tanque cuando no lo esté usando.

  Nunca guarde un tanque adicional de propano debajo o cerca de esta 

parrilla.

  Nunca llene el tanque más allá de 80% de su capacidad.

  El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir un 

incendio con daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.

  No intente nunca acoplar esta parrilla al sistema de propano de un 

campero, de una casa móvil o de su propia casa.

  El uso de bebidas alcohólicas, medicamentos o drogas de farmacia puede 

afectar la habilidad del usuario para armar debidamente u operar en forma 

segura este aparato.

  No use nunca carbón de leña, líquido para encendedor, rocas de lava, 

gasolina, queroseno o alcohol con este aparato.

  Todas las conexiones de gas de su parrilla han sido verificadas en fábrica 

en cuanto a fugas de gas. Sin embargo, vuelva a probar la integridad de 

todas las conexiones como se indica en las “Instrucciones de operación”  

ya que el movimiento en transporte puede aflojar algunas de ellas.

  Verifique que no haya fugas aún si el aparato ha sido armado por otra 

persona.

  No opere la unidad si hay una fuga de gas. Las fugas de gas pueden 

provocar un fuego o una explosión.

  Antes de operar esta unidad, debe observar todos los procedimientos para 

verificar que no hay fugas de gas. Para evitar cualquier riesgo de fuego o de 

explosión al comprobar si hay fugas:

 

a.  Compruebe siempre si hay fugas antes de encender la parrilla, cada vez 

que el tanque de gas está conectado.

 

b.  No fume. No use o permita fuentes de ignición en el área al comprobar si 

hay fugas.

 

c.  Siempre compruebe si hay fugas en exteriores donde hay una buena 

ventilación. 

 

d.  No use cerillas o fósforos, encendedores o una llama para comprobar si 

hay fugas.

 

e.  No use la parrilla hasta que todas la fugas hayan sido reparadas. Si no 

puede parar una fuga, desconecte el tanque de propano. Llame a un 

técnico o a su proveedor de propano local.

  No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables a menos de 

7,62 m (25 pies) de esta unidad.

  No utilice el equipo en una atmósfera explosiva. Mantenga la zona de la 

parrilla libre de materiales combustibles, gasolina y cualquier otro vapor o 

líquido inflamable.

  La distancia mínima de la unidad a cualquier material o construcción 

combustible debe ser de por lo menos 53 cm por los costados y 53 cm 

por el respaldo. No coloque esta unidad debajo de aleros de materiales 

combustibles.

  Es fundamental mantener limpio el compartimiento de la válvula de la 

parrilla, los quemadores y los conductos de aire circulante. Inspeccione la 

parrilla antes de cada uso.

  No altere la parrilla de ninguna forma.

  No utilice la parrilla a menos que esté COMPLETAMENTE montada y que 

todas las piezas estén bien fijadas y apretadas.

  Esta parrilla de gas debe limpiarse y verificarse completamente de manera 

regular. Limpie y revise la manguera antes de cada uso del aparato. Si 

detecta alguna señal de abrasión, desgaste, cortes o fugas, deberá sustituir 

la manguera antes poner en marcha el aparato. 

  Utilice únicamente el regulador y el conjunto de manguera incluido. El 

regulador de repuesto y el conjunto de manguera de repuesto serán los 

especificados por el fabricante.

  Use únicamente piezas autorizadas de fábrica de Blue Rhino Global 

Sourcing, Inc. El uso de cualquier pieza no autorizada de fábrica puede ser 

peligroso. 

  No encienda esta unidad sin haber leído las “Instrucciones de operación” 

que se encuentran en este manual.

  No toque las piezas de metal de la parrilla hasta que no se haya enfriado 

completamente (alrededor de 45 minutos) para evitar quemaduras, a menos 

que usted tenga puestos elementos de protección tales como guantes o 

almohadilla para las ollas, guantes de barbacoa, etc.

  Cuando esté cocinado, tenga fácilmente accesibles los elementos para 

extinguir un incendio. En caso de que la sustancia de freír se incendie no 

trate de extinguir el fuego con agua. Use un extinguidor de material químico 

seco tipo BC o ahogue el fuego con tierra, arena o soda de hornear.

  NO instalar o utilizar en embarcaciones o vehículos de recreo.

  No utilice la parrilla si hace mucho viento.

  Nunca se apoye sobre la parrilla cuando la está encendiendo.

  No deje una parrilla encendida sin vigilancia, especialmente, mantenga los 

niños y las mascotas lejos de la parrilla en todo momento.

  No intente mover la parrilla mientras esté encendida. Deje que la parrilla se 

enfríe antes de moverla o guardarla.

  El almacenamiento del aparato en un espacio cerrado sólo está permitido 

si el tanque está desconectado, desmontado del aparato y guardado al aire 

libre.

  Abra siempre la tapa de la parrilla en forma cuidadosa y lentamente, pues 

el calor y el vapor que hay dentro de la parrilla pueden ocasionarle severas 

quemaduras.

  No trate de desconectar el regulador de gas del tanque, o cualquier otro 

accesorio de la línea de gas, mientras esté usando la parrilla.

  Coloque siempre la parrilla sobre una superficie firme y nivelada, alejada 

de productos combustibles. Una superficie de asfalto o de pavimento puede 

que no sea adecuada para este propósito.

  Retire las mangueras de gas lo más lejos posible de las superficies 

calientes y de las zonas donde gotee grasa caliente.

  Mantenga todos los cables eléctricos lejos de una parrilla caliente.

  NO use la parrilla de gas para cocinar adentro o calentar el ambiente. Los 

gases TÓXICOS pueden acumularse y provocar la asfixia.

  Después de un período de almacenamiento o de falta de uso de la unidad, 

verifique que no haya fugas u obstrucciones en el quemador e inspeccione 

la manguera para detectar zonas gastadas o cortes en ella.

  El no abrir la tapa cuando se están encendiendo los quemadores de la 

parrilla, o el no esperar cinco minutos para permitir que el gas salga de la 

parrilla cuando el gas no se ha encendido, puede provocar una llamarada 

explosiva.

  Si la parrilla no se está usando, el gas debe cerrarse en el tanque de 

suministro.

  Nunca opere la parrilla antes de haber instalado las placas de calor.

  Use siempre un termómetro para carne para asegurar que la comida ha 

quedado cocida a la temperatura apropiada.

  Por favor, use guantes de protección cuando esté armando este producto.

  No trate de forzar las piezas juntas pues esto puede ocasionar lesiones o 

dañar el producto.

  Nunca cubra la totalidad del área de cocción con papel de aluminio.

  El no seguir exactamente las instrucciones dadas arriba puede producir 

daños a la propiedad, lesiones serias y hasta fatales.

 PELIGRO:  El no seguir los avisos de peligro, las advertencias y las precauciones, puede ocasionar un incendio o una explosión, con sus consecuentes 

daños a la propiedad, lesiones personales y hasta accidentes fatales.

 ADVERTENCIA:

ADVERTENCIA

PARA SU SEGURIDAD:

1.  No guarde o use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables en la 

vecindad de esta unidad o de cualquier otro aparato.

2.  Un tanque de propano líquido que no esté conectado para su uso no se 

debe almacenar cerca de éste o cualquier otro aparato.

Содержание UniFlame GBC9129M

Страница 1: ...nual to him or her to read and save for future reference WARNING FOR YOUR SAFETY For Outdoor Use Only outside any enclosure Table of Contents Important Safeguards Page 2 Exploded View Hardware 3 Assem...

Страница 2: ...any and all leaks are corrected If you are unable to stop a leak disconnect the LP gas supply Call a gas appliance serviceman or your local LP gas supplier Do not store or use gasoline or other flamm...

Страница 3: ...35 8 Side Burner Grid 58 01 036 9 Bottom Hinge 2 58 01 037 10 Left Side Shelf 58 01 038 11 Heat Plate Support 2 58 01 039 12 Burner 2 58 01 040 13 Side Burner 58 01 041 14 Control Knob 3 58 01 042 15...

Страница 4: ...ons by hand first Once the step is completed go back and fully tighten all hardware Follow all steps in order to properly assemble your product To complete assembly you will need 1 Leak Detection Solu...

Страница 5: ...m Bowl Lid Handle Temperature Gauge and Control Knobs Note Leave 0 3 8 mm of bolt threads exposed Do not fully tighen until step 16 C x 4 D x 4 G x 2 J x 6 H x 6 I x 2 7 Attach Condiment Basket C x 1...

Страница 6: ...Model No GBC9129M Assembly Instructions continued 12 Attach Right Side Shelf C x 3 J x 3 H x 3 10 Assemble Right Side Shelf C x 2 J x 2 H x 2 11 Attach Left Side Shelf C x 3 J x 3 H x 3 9 Assemble Lef...

Страница 7: ...e of purchase page no 13 Attach Side Burner Side Burner Grid Side Burner Contol Knob Bezel and Side Burner Contol Knob B x 4 14 Insert Heat Plate and Warming Rack 15 Insert Cooking Grid 16 Attach Grea...

Страница 8: ...ank Secure tank by sliding tank retainer wire over shoulder of LP gas tank Connect LP Gas Tank Before connecting be sure that there is no debris caught in the head of the LP gas tank head of the regul...

Страница 9: ...H 3 Wear protective gloves and use long handle tongs to place food onto cooking grids above the lit burners 4 Adjust controls to desired flame height 5 With lid open or closed cook until desired inter...

Страница 10: ...any combustible materials gasoline and other flammable vapors and liquids 2 Do not obstruct the flow of the combustion of LP and the ventilation air 3 Keep the ventilation opening s of the LP gas tank...

Страница 11: ...misapplication improper installation or improper maintenance or service by you or any third party or failure to perform normal and routine maintenance on the product as set out in this owner s manual...

Страница 12: ...ty device by turning control knobs OFF and LP gas tank valve to CLOSED Disconnect regulator Turn control knobs to HIGH Wait 1 minute Turn control knobs to OFF Reconnect regulator and leak check connec...

Страница 13: ...onal de Gas Combustible ANSI Z223 1 NFPA 54 C digo de Instalaci n de Propano y Gas Natural CAN CGA B149 1 o el C digo de Manipulaci n y Almacenaje de Propano B149 2 Proposici n 65 de California La com...

Страница 14: ...hasta que todas la fugas hayan sido reparadas Si no puede parar una fuga desconecte el tanque de propano Llame a un t cnico o a su proveedor de propano local No guarde o use gasolina u otros l quidos...

Страница 15: ...laca de calor 2 58 01 039 12 Quemador 2 58 01 040 13 Quemador lateral 58 01 041 14 Perilla de control 3 58 01 042 15 Bot n del encendedor 58 01 043 16 Conjunto de la repisa derecha 58 01 044 17 Conjun...

Страница 16: ...e ha terminado el paso apriete completamente todos los elementos de ferreter a Siga todos los pasos en el orden indicado para armar debidamente esta unidad Para terminar el armado de la unidad necesit...

Страница 17: ...de control Nota Deje expuesto un segmento de la rosca de los pernos de unos 8 mm No apriete completamente los pernos hasta el paso 16 C x 4 D x 4 G x 2 J x 6 H x 6 I x 2 7 Fije la canasta para condim...

Страница 18: ...es modelo no GBC9129M Instrucciones de armado continuaci n 10 Arme la repisa derecha C x 2 J x 2 H x 2 9 Arme la repisa izquierda C x 2 J x 2 H x 2 12 Fije la repisa derecha C x 3 J x 3 H x 3 11 Fije...

Страница 19: ...r lateral el bisel de la perilla de control del quemador lateral y la perilla de control del quemador lateral B x 4 14 Coloque la placa de calor y la rejilla de calentamiento 15 Coloque la parrilla de...

Страница 20: ...propano Asegure el tanque pasando el alambre de retenci n del tanque por sobre el hombro del tanque de propano Conectar el tanque de propano Antes de conectar el tanque aseg rese de que tanto la cabez...

Страница 21: ...abra la tapa durante 5 minutos para dejar que la zona quede despejada de gas antes de volver a encenderlo Apagado 1 Cierre el gas girando la v lvula del tanque de propano a la posici n CLOSED Cerrado...

Страница 22: ...e encender el quemador observe su llama y aseg rese de que todos los orificios est n encendidos y que la altura de la llama corresponda a la del diagrama vea Figura 9 PRECAUCION Si la llama del quemad...

Страница 23: ...n indique a satisfacci n del fabricante que est n defectuosas Antes de devolver cualquier pieza comun quese con el Departamento de Servicio al Cliente Customer Service Department del fabricante Si el...

Страница 24: ...control a la posici n HIGH alto Espere 1 minuto Gire las perillas de control a la posici n OFF Apagado Vuelva a conectar el regulador y verifique las conexiones para averiguar que no haya fugas Abra...

Отзывы: