background image

44

-  Το καλώδιο της συσκευής δεν είναι δυνατό να αντικαθίσταται. Πρέπει να αντικαθίσταται κομπλέ η ηλεκτρική μονάδα εάν υπάρχει τυχόν 

ζημιά στο καλώδιο ρεύματος. Μην αφαιρείτε ποτέ το βύσμα. Αφήστε την ηλεκτρική μονάδα άθικτη. Μια ηλεκτρική μονάδα, στην οποία έχει 

αφαιρεθεί το βύσμα, δεν καλύπτεται πλέον από την εγγύηση.

-  Μετά την απενεργοποίηση της συσκευής, η λυχνία παραμένει ζεστή για περίπου 10 λεπτά.

-  Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει ζημιά κάποιο από τα εξαρτήματα (ειδικά το γυαλί χαλαζία).

-  Αφαιρείτε τη συσκευή αν υπάρχει κίνδυνος παγώματος στη διάρκεια των χειμερινών μηνών.

-  Το περίβλημα από ανοξείδωτο χάλυβα της συσκευής δεν είναι κατάλληλο για εμβάπτιση σε νερό με υψηλή περιεκτικότητα σε άλατα. Εάν η 

περιεκτικότητα σε άλατα είναι πολύ υψηλή, ο χάλυβας θα οξειδωθεί και θα προκαλέσει ζημιές στο περίβλημα. Να εγκαθιστάτε πάντα τη 

συσκευή ακριβώς πίσω από το φίλτρο.

-  Αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σύμφωνα με τις οδηγίες που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης.

Εγκατάσταση της γείωσης (σχέδιο 1)

1  Τραβήξτε το καλώδιο 

(B)

 μέσα από το ανακουφιστικό καταπόνησης 

(F)

 πριν να τοποθετήσετε το συνθετικό ανακουφιστικό καταπόνησης 

(F)

 

στο μπουλόνι γείωσης 

(A)

. Τοποθετήστε το ανακουφιστικό καταπόνησης 

(F)

 περίπου 10 cm από την οπή 

(H)

 του καλωδίου γείωσης 

(B)

.

2  Τοποθετήστε την οπή 

(H)

 του καλωδίου 

(B)

 στο μπουλόνι γείωσης 

(A)

 που είναι τοποθετημένο στο περίβλημα.

3  Κατόπιν τοποθετήστε μια οδοντωτή ροδέλα ασφάλισης 

(C)

, ένα εξάγωνο παξιμάδι 

(D)

 και άλλη μία οδοντωτή ροδέλα ασφάλισης 

(E)

 στο 

επάνω μέρος της οπής 

(H)

.

4  Τοποθετήστε το ανακουφιστικό καταπόνησης 

(F)

 στο επάνω μέρος, δημιουργώντας μια θηλιά Ø 5 cm.

5  Στο τέλος τοποθετήστε το παξιμάδι ασφάλισης 

(G)

 στο μπουλόνι γείωσης 

(A)

.

6  Μόλις τοποθετηθούν τα διάφορα παξιμάδια στο μπουλόνι γείωσης 

(A)

 με τη σωστή σειρά, μπορούν να σφιχτούν με γερμανικό ή με πολύγωνο 

κλειδί διάστασης 8. Μην σφίγγετε πολύ δυνατά, διαφορετικά μπορεί να ραγίσετε το ανακουφιστικό καταπόνησης. (Το διαφανές παξιμάδι 

που ήταν βιδωμένο στο μπουλόνι γείωσης 

(A)

 κατά την παράδοση δεν έχει άλλη χρήση και μπορεί να απορριφθεί).

Εγκατάσταση της συσκευής (σχέδιο 2) 

Η μονάδα Blue Lagoon UV-C Timer δεν πρέπει να εγκαθίσταται ποτέ πίσω από το ρυθμιστή Ph ή πίσω από το σύστημα ηλεκτρόλυσης άλατος 

στην εγκατάσταση της πισίνας. Η ιδανική θέση για την εγκατάσταση της συσκευής σας είναι πίσω από την αντλία και το φίλτρο. Μην βυθίζετε 

ποτέ τη συσκευή στο νερό. Η εγκατάσταση πρέπει πάντα να γίνεται έξω από την πισίνα. Διασφαλίστε ότι απομένει ελεύθερος χώρος +/- 1 

μέτρο για να έχετε τη δυνατότητα αφαίρεσης της λυχνίας (K) / του γυαλιού χαλαζία (M) για λόγους αντικατάστασης ή/και εκτέλεσης 

συντήρησης.

1  Η συσκευή πρέπει πάντα να τοποθετείται στην κατακόρυφη θέση και να υπάρχει χώρος 30 cm από κάτω για την εκτέλεση συντήρησης.

2  Ξεβιδώστε το δακτύλιο με σπείρωμα 

(N)

 από το περίβλημα 

(U)

. Αφαιρέστε τη λυχνία UV-C 

(K)

 από την παρεχόμενη θήκη (βλέπε 

συσκευασία) και σύρετε προσεκτικά τη λυχνία στο γυαλί χαλαζία 

(M)

. Συνδέστε προσεκτικά τη λευκή βάση λυχνίας 

(L)

 στη λυχνία UV-C 

(K)

 

και έπειτα βιδώστε το δακτύλιο με σπείρωμα 

(N)

 σφίγγοντας με το χέρι στο περίβλημα 

(U)

.

3 Η κολλητή υποδοχή για τον διακόπτη ροής 

(V)

 πρέπει να κολλάται στον συζεύκτη τριών στοιχείων 

(I)

 με το σπείρωμα της βίδας 

(W)

 να 

δείχνει προς τα επάνω (βλέπε σχέδιο 2). Μπορείτε να κολλήσετε την κολλητή υποδοχή 

(V)

 στον κάτω συζεύκτη τριών στοιχείων 

(I)

Τοποθετήστε τον διακόπτη ροής 

(X)

, ο οποίος είναι προσαρτημένος στον ηλεκτρονικό προ-επιλογέα 

(S)

, κατακόρυφα προς το σπείρωμα 

βίδας 

(U)

 της κολλητής υποδοχής 

(V)

 (βλέπε σχέδιο 2). Η συσκευή δεν λειτουργεί αν τοποθετηθεί διαφορετικά ο διακόπτης ροής. Το βέλος 

στο επάνω μέρος του διακόπτη ροής 

(X)

 πρέπει πάντα να δείχνει στην κατεύθυνση προς την οποία ρέει το νερό. Το Blue Lagoon UV-C 

Amalgam δεν ενεργοποιείται αν ο διακόπτης ροής δείχνει προς την αντίθετη κατεύθυνση (αντίθετα από τη ροή του νερού).

4  Τοποθετήστε τα παρεχόμενα κλιπ αγωγών 

(O)

 σε καθορισμένες θέσεις, πιέστε τη μονάδα στα κλιπ αγωγών και σφίξτε τον συζεύκτη τριών 

στοιχείων 

(I)

. Προσέξτε τη σωστή θέση των δακτυλίων στεγανοποίησης 

(P)

 όσον αφορά στις συνδέσεις και στο γυαλί χαλαζία (

ανατρέξτε στο σχέδιο 2

).

5  Τοποθετήστε τη μονάδα στο κύκλωμα χρησιμοποιώντας τον συζεύκτη τριών στοιχείων 

(I)

 και την κολλητή υποδοχή για τον διακόπτη ροής 

(V)

. Η εισαγωγή και η εξαγωγή του συζεύκτη τριών στοιχείων είναι Ø 63 mm. Αν οι σωλήνες είναι μικρότεροι από 63 mm, μπορείτε να 

χρησιμοποιήσετε τον προσαρμογέα (Ø 63 x Ø 50 mm) 

(T)

. Μπορείτε να εφαρμόσετε κόλλα στον συζεύκτη τριών στοιχείων 

(I)

 και στην 

κολλητή υποδοχή για τον διακόπτη ροής 

(V)

. Στη μία πλευρά του προσαρμογέα 

(T)

, υπάρχει ένα σπείρωμα βίδας στο εσωτερικό που παρέχει 

την επιλογή τοποθέτησης προσαρμογέα με στεγανοποιητικό δακτύλιο (δεν περιλαμβάνεται στην παράδοση), αν απαιτείται. 

6  Ενεργοποιήστε την αντλία και ελέγξτε τη ροή και την τυχόν διαρροή στο σύστημα.

7  Τοποθετήστε το βύσμα της συσκευής UV-C σε μια επίτοιχη πρίζα που διαθέτει γείωση ασφαλείας και αποζεύκτη κυκλώματος παραμένουσας 

τάσης. Ελέγξτε αν λειτουργεί η λυχνία, κοιτώντας μέσα από τα διάφανα εξαρτήματα της μονάδας. Η μονάδα απενεργοποιείται βγάζοντας το 

βύσμα από την πρίζα.

8 Ο διακόπτης ροής απενεργοποιεί αυτόματα τη συσκευή αν δεν διέρχεται νερό από αυτήν. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε μόνιμα τη συσκευή 

τραβώντας το βύσμα από την υποδοχή.

Οδηγίες χρήσης του ψηφιακού χρονομέτρου

Содержание B210006

Страница 1: ...1 The easy and friendly way to disinfect your pool UV C TIMER 150 000 130 WATT AMALGAM ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 N M K R U J Q S O P P I L T V W X ...

Страница 3: ... from germs Keeps the formation of mould bacteria and algae under control Can reduce the use of chlorine and other chemicals up to 80 Prevents the smell of chlorine and irritation to the skin and eyes red eyes More environmentally friendly than traditional methods Advantages of the Blue Lagoon UV C Timer Built in electronic pre selector to ensure a smooth power supply Has a flow switch that switch...

Страница 4: ... with the screw thread W pointing upwards see Drawing 2 You can glue the glued socket V to the bottom three part coupling I Fit the flow switch X which is attached to the electronic pre selector S perpendicular to the screw thread U of the glued socket V see Drawing 2 The device will not work if the flow switch is mounted differently The arrow on top of the flow switch X must always point in the d...

Страница 5: ...meter indication on the display blink alternately Following this press the switch R down for 5 seconds After 5 seconds the display will only indicate dn You can then release the switch By briefly pressing the switch the counter value can now be decreased in steps of 500 hours from the value of 4500 down to a minimum value of 0000 The decreased value and dn will blink alternately on the display Onc...

Страница 6: ...types Article number B210006 Blue Lagoon UV C Timer 150 000 l 130 Watt 230V 50 60Hz Replacement lamps Article number E800904 Lamp type TUV 130 Watt 4P SE Amalgam 130 Watt Terms of guarantee You have made an excellent choice in selecting this product The device has been assembled carefully and in compliance with all applicable safety regulations For reasons of quality the supplier has only made use...

Страница 7: ...rien und Algenbildung unter Kontrolle Kann den Einsatz von Chlor und anderen Chemikalien um bis zu 80 verringern Verhindert Chlorgeruch und Reizungen an Haut und Augen rote Augen Besser für die Umwelt als herkömmliche Methoden Vorteile des Blue Lagoon UV C Timer Eingebautes elektronisches Vorschaltgerät für eine gleichmäßige Stromversorgung Hat einen Durchflussschalter der das Gerät abschaltet sob...

Страница 8: ...und die Lampe vorsichtig in das Quarzglas M schieben Die weiße Lampenfassung L vorsichtig mit der UV C Lampe K verbinden und anschließend den Schraubring N handfest auf das Gehäuse U schrauben 3 Die Klebemuffe für den Durchflussschalter V muss mit nach oben weisendem Gewinde W mit der dreiteiligen Kupplung I verklebt werden siehe Zeichnung 2 Sie können die Klebemuffe V mit der unteren dreiteiligen...

Страница 9: ...imal 9999 erhöht werden Der erhöhte Wert blinkt auf dem Display abwechselnd mit UP Wenn der gewünschte Zählerstand erreicht ist warten Sie 10 Sekunden Nach 10 Sekunden erscheint die gewählte Stundenzahl und der Timer beginnt rückwärts zu zählen Wenn Sie sich z B beim Erhöhen des Zählerstands geirrt haben können Sie den Zähler wieder auf 4500 zurücksetzen indem Sie den Schalter 5 Sekunden eingedrüc...

Страница 10: ...n um Bruchschäden beim Transport zu vermeiden Im Zweifelsfall für den Anschluss einen anerkannten Installateur hinzuziehen Den Durchflussschalter aus der Klebemuffe lösen Die dreiteiligen Kupplungen losdrehen und das Gehäuse aus den Rohrschellen nehmen Technische Daten Lampe Philips TUV T5 130 Watt UV C Leistung W 50 Watt UV C nach 4 500 Stunden 85 Schwimmbadinhalt Liter 150 000 Liter Max Durchflu...

Страница 11: ...ues Peut réduire de 80 l utilisation de chlore et d autres produits chimiques Evite l apparition d air chloré et l irritation des yeux et de la peau yeux rouges Ménage l environnement en comparaison avec les méthodes classiques Avantages du Blue Lagoon UV C Timer Ballast électronique intégré pour une alimentation en courant uniforme Doté d un contacteur de flux qui désactive l appareil dès que l e...

Страница 12: ...e pour le contacteur de flux V doit être collée avec le filetage W dirigé vers le haut sur le raccord trois pièces I voir figure 2 La gaine de colle V peut être collée sur le raccord trois pièces inférieur I Monter le contacteur de flux X qui est fixé sur le ballast électronique S à la verticale sur le filetage U de la gaine de colle V voir figure 2 Si le contacteur de flux est monté d une manière...

Страница 13: ...ur 4500 en maintenant l interrupteur enfoncé durant 5 secondes La valeur horaire repasse alors à 4500 et une nouvelle valeur peut être réglée dn signifie down permet de diminuer la valeur du compteur à celle souhaitée Cette sélection est confirmée par le clignotement successif sur l écran du paramètre utilisateur sélectionné dn et de la valeur horaire Ensuite tenir l interrupteur R enfoncé durant ...

Страница 14: ...et déposer le logement des pinces de tube Caractéristiques techniques Lampe Philips TUV T5 130 watts Puissance UV C W 50 watts UV C après 4 500 heures 85 Capacité de la piscine L 150 000 L Débit max 30 000 l h Pression max 3 bar Raccord Ø63mm Longueur de l appareil 100cm Type de systèmes UV C Référence B210006 Blue Lagoon UV C Timer 150 000L 130 watts 230V 50 60Hz Lampes Référence E800904 Lamp typ...

Страница 15: ...gebruik van chloor en andere chemicaliën tot 80 verminderen Voorkomt chloorlucht en irritatie aan huid en ogen rode ogen Beter voor het milieu in vergelijking met traditionele methoden Voordelen van Blue Lagoon UV C Timer Ingebouwde elektronisch voorschakelapparaat voor een gelijkmatige stroomvoorziening Heeft een flow switch welke het apparaat uitschakelt zodra er geen water doorstroomt Tot 35 me...

Страница 16: ...fdraad W naar boven gericht op de driedelige koppeling I zie tekening 2 U kunt de lijmsok V aan de onderste driedelige koppeling I verlijmen Monteer de flow switch X welke bevestigd is aan het elektronische voorschakelapparaat S recht bovenop de schroefdraad U van de lijmsok V zie tekening 2 Wanneer de flow switch anders wordt gemonteerd functioneert het apparaat niet Het pijltje bovenop de flow s...

Страница 17: ...kelaar 5 seconden in te houden De tellerwaarde is gereset naar 4500 en er kan een nieuwe waarde worden ingesteld dn betekent down hiermee kan de tellerstand verlaagd worden naar de door u gewenste urenstand Deze selectie wordt bevestigd doordat de gekozen gebruikersinstelling dn en de tellerstand in de display afwisselend knipperen U dient daarna de schakelaar R 5 seconden in te houden Op de displ...

Страница 18: ...lingen los en verwijder de behuizing uit de buisklemmen Technische specificaties Lamp Philips TUV T5 130 Watt UV C W output 50 Watt UV C na 4 500 uur 85 Zwembadinhoud L 150 000 L Max Doorstroom 30 000 l h Max Druk 3 bar Aansluiting Ø63mm Lengte apparaat 100cm Type UV C systemen Artikelnummer B210006 Blue Lagoon UV C Timer 150 000L 130 Watt 230V 50 60Hz Vervangingslampen Artikelnummer E800904 Lamp ...

Страница 19: ...C descompone el cloro combinado Protección de la piscina contra los gérmenes patógenos Control de la formación de hongos bacterias y algas Posibilidad de reducir hasta un 80 el uso de cloro y otros productos químicos Se evita el olor a cloro y la irritación de la piel y los ojos enrojecimiento de los ojos Mejor para el medio ambiente en comparación con los métodos tradicionales Ventajas del Blue L...

Страница 20: ...uarse siempre fuera del agua Asegúrese de que quede un espacio libre de 1 metro para poder quitar la lámpara K y o el vidrio de cuarzo M para sustitución o mantenimiento 1 El aparato se deberá montar siempre en posición vertical 2 Suelte el anillo roscado N de la carcasa U Saque la lámpara UV C K del tubo suministrado véase embalaje e introdúzcala con cuidado en el tubo de cuarzo M Acople cuidados...

Страница 21: ...a para incrementar el valor del cuentahoras hasta el número de horas que se desee Para confirmar esta selección parpadearán alternativamente en el visor el ajuste UP y la posición del cuentahoras Seguidamente se deberá mantener oprimido el interruptor R durante 5 segundos Transcurridos los 5 segundos en la pantalla sólo aparecerán las letras UP En ese momento se deberá soltar de nuevo el interrupt...

Страница 22: ...éctrica con el visor S de la carcasa U véase el dibujo 1 y 2 Suelte la parte eléctrica con el visor S y el portalámpara de la carcasa Atención Guarde bien las distintas piezas sueltas de la toma de tierra Estas piezas no se suministran con la carcasa nueva Quite la lámpara K y el tubo de cuarzo M de la carcasa para evitar que se produzcan daños durante el transporte En caso de duda sobre la conexi...

Страница 23: ...fino all 80 l uso di cloro e altre sostanze chimiche Previene l odore di cloro e l irritazione alla pelle e agli occhi arrossamento Più ecologico rispetto ai metodi tradizionali Vantaggi del Timer UV C Blue Lagoon Dispositivo elettronico integrato di preattivazione per un alimentazione uniforme Dotata di interruttore di flusso che disattiva l apparecchio quando è attraversato dall acqua Fino al 35...

Страница 24: ...anualmente la guarnizione filettata N sull alloggiamento U 3 La base di incollaggio per l interruttore di flusso V deve essere incollata con la filettatura W rivolta verso l alto sul giunto tripartito I vedere il disegno 2 La base di incollaggio V può essere incollata al giunto tripartito inferiore I Montare l interruttore di flusso X fissato all apparecchio elettronico di preattivazione S diritto...

Страница 25: ...a la posizione del contaore si compie un errore è possibile riportare il contaore al valore di 4500 tenendo premuto l interruttore per 5 secondi Il valore del contaore viene riportato a 4500 ed è possibile impostare un nuovo valore dn significa giù down questa opzione permette di ridurre la posizione del contaore alla posizione desiderata Questa scelta è confermata dal fatto che sul display si alt...

Страница 26: ...iconosciuto 9 Staccare l interruttore di flusso dalla base di incollaggio Svitare i giunti tripartiti e smontare l alloggiamento dai morsetti Specifiche tecniche Lampada Philips TUV T5 130 Watt Emissione di UV C W 50 Watt UV C dopo 4 500 ore 85 Capacità della piscina L 150 000 L Flusso max 30 000 l h Pressione max 3 bar Collegamento Ø63mm Lunghezza dell apparecchio 100cm Tipi di sistemi UV C Numer...

Страница 27: ... a formação de fungos bactérias e algas Torna possível a redução de cloro e outros químicos até 80 Evita o cheiro a cloro e irritação da pele e dos olhos olhos vermelhos Amigo do ambiente quando comparado com métodos tradicionais Vantagens do Blue Lagoon UV C Timer Balastro electrónico incorporado que garante uma alimentação regular de corrente Equipado com um interruptor Flow switch que desliga o...

Страница 28: ...a mão a seguir a rosca de anel N na armação U 3 A peça de ligação destinada à aplicação do interruptor flow switch V é colada à união de três peças I com a rosca W virada para cima veja se figura 2 A peça de ligação V pode ser colada à união de três peças inferior I Faça a montagem do interruptor flow switch X que se encontra fixado ao balastro electrónico S directamente sobre a rosca U da peça de...

Страница 29: ...ador Se verificar que se enganou durante esta operação do aumento de horas pode facilmente reajustar o contador para as 4500 horas carregando durante mais de 5 segundos no botão Neste caso o valor no contador foi reiniciado para 4500 e pode seguidamente ser introduzido um novo valor dn significa down esta função permite diminuir o número de horas para o valor desejado Esta escolha é confirmada pel...

Страница 30: ... o electricista profissional 9 Separe o interruptor flow switch da peça de ligação Desenrosque a união de três peças e retire a armação das braçadeiras de fixação Especificações Técnicas Lâmpada Philips TUV T5 130 Watt UV C W output 50 Watt UV C após 4 500 horas 85 Capacidade piscina L 150 000 L Deslocação máxima 30 000 l h Pressão máxima 3 bar Ligação Ø63mm Comprimento aparelho 100cm Tipos de sis...

Страница 31: ...lväxten av mögel bakterier och alger under kontroll Kan minska användningen av klor och andra kemikalier med upp till 80 Förhindrar klorlukt samt irriterad hud och röda ögon Bättre för miljön än traditionella metoder Fördelar me Blue Lagoon UV C Timer Inbyggt elektroniskt förkopplingsdon för jämn strömförsörjning Har en flödesbrytare som stänger av apparaten om inget vatten strömmar genom den Upp ...

Страница 32: ...å det elektroniska förkopplingsdonet S rakt ovanför gängan U på muffen V se ill 2 Om flödesbrytaren monteras på annat sätt fungerar inte apparaten Pilen ovanpå flödesbrytaren X ska alltid peka i den riktning vattnet strömmar Om den pekar i motsatt riktning mot strömmen kommer Blue Lagoon UV C Amalgam inte att starta 4 Montera de bifogade rörklämmorna O på en fast plats fäst apparaten i rörklämmorn...

Страница 33: ...valt önskad timinställning väntar du 10 sekunder Efter 10 sekunder visas den valda timinställningen i bild och timern börjar räkna ned Om du under tiden då du minskar mätarställningen råkar göra ett fel kan du ställa tillbaka mätaren till 4500 genom att hålla knappen intryckt i 5 sekunder Mätarvärdet återställs till 4500 och ett nytt värde kan ställas in på nytt Timräknaren anger på följande sätt ...

Страница 34: ...a typ TUV 130 Watt 4P SE Amalgam 130 Watt Garantivillkor Genom att köpa denna produkt har du gjort ett utmärkt val Apparaten har monterats omsorgsfullt och enligt alla tillämpliga säkerhetsföreskrifter För att uppnå bästa möjliga kvalitet används endast högvärdiga material Leverantören ger 2 års garanti från inköpsdatum på material och tillverkningsfel Lampan och kvartsglaset täcks inte av garanti...

Страница 35: ...r og andre kjemikalier med opp til 80 Forebygger klorlukt og irritasjon av huden og øynene røde øyne Bedre for miljøet sammenlignet med tradisjonelle metoder Fordeler ved Blue Lagoon UV C Timer Integrert elektronisk forkoblingsenhet for stabil strømforsyning Med en flow switch strømningsvakt som slår apparatet av hvis vannet ikke strømmer Opp til 35 mer UV C stråling takket være reflektering Med e...

Страница 36: ... lille pilen øverst på flow switch X må alltid peke i samme retning som vannet strømmer Hvis pilen peker mot vannets strømningsretning vil Blue Lagoon UV C Amalgam ikke bli slått på 4 Monter de medfølgende rørklammene O på et fast sted fest apparatet i rørklammene og stram den tredelte koblingen I Pass på at tetningsringene P sitter riktig både ved tilkoblingene og kvartsglasset se tegning 2 5 Mon...

Страница 37: ... Fra timetall 0672 displayet blinker hvert sekund Lampen må skiftes om 4 uker Fra timetall 0336 displayet blinker hvert halve sekund Lampen må skiftes om 2 uker Fra timetall 0168 displayet blinker hvert sekund Lampen må skiftes om 1 uke Ved timetall 0000 sifrene blinker raskt hele tiden og telleren kan ikke telle ned ytterligere Lampen må skiftes Demontering vedlikehold Strømtilførselen må brytes ...

Страница 38: ...andøren gir 2 års garanti for material og produksjonsfeil fra anskaffelsesdatoen Lampen og kvartsglasset dekkes ikke av garantien Garantikrav behandles kun hvis produktet returneres franko og vedlagt en gyldig kvittering Garantireparasjoner må kun uføres av leverandøren Garantien dekker ikke feil forårsaket av feil installasjon eller betjening Defekter som skyldes mangelfullt vedlikehold dekkes he...

Страница 39: ...ja silmien ärtymisen punaiset silmät Perinteisiä menetelmiä turvallisempi ympäristölle Blue Lagoon UV C Timer laitteen ominaisuudet Sisäinen elektroninen liitäntälaite joka pitää virran vakiona Laitteessa oleva virtauskytkin katkaisee toiminnan jos laitteen läpi ei virtaa vettä Heijastavuus parantaa UV C tuottoa jopa 35 UV C teho 50 W Philips UV C lampun Integroitu säädettävä tuntilaskuri UV C lam...

Страница 40: ...sennetaan toisella tavalla laite ei toimi Virtauskytkimen X päällä olevan nuolen on aina osoitettava veden virtaussuuntaan Jos nuoli osoittaa virtauksen vastaiseen suuntaan Blue Lagoon UV C Amalgaam ei kytkeydy toimintaan 4 Kiinnitä mukana toimitetut putkikiinnikkeet O tukevaan kohtaan asenna laite putkikiinnikkeisiin ja kiristä kolmiosainen liitin I Tarkasta että liitäntöjen ja kvartsilasin tiivi...

Страница 41: ...na voit palauttaa lukeman arvoon 4500 painamalla kytkintä 5 sekunnin ajan Lukemaksi on nyt palautettu 4500 ja voit säätää laskuriin uuden arvon Tuntilaskuri ilmoittaa seuraavalla tavalla että lamppu on vaihdettava Tuntilukemasta 0672 lähtien näyttö vilkkuu sekunnin välein Lamppu on vaihdettava 4 viikon kuluttua Tuntilukemasta 0336 lähtien näyttö vilkkuu puolen sekunnin välein Lamppu on vaihdettava...

Страница 42: ...kki siihen soveltuvat turvallisuusmääräykset Laadun varmistamiseksi laitteeseen on käytetty ainoastaan korkealuokkaisia materiaaleja Laitteelle myönnetään materiaali ja valmistusviat kattava 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien Takuu ei kata lamppua eikä kvartsilasia Takuuvaateet voidaan ottaa käsiteltäväksi vain jos ostaja palauttaa tuotteen omalla kustannuksellaan ja mukaan on liitetty pätevä osto...

Страница 43: ...ία της πισίνας από μικρόβια Ο σχηματισμός μούχλας βακτηρίων και φυκιών βρίσκεται υπό έλεγχο Δυνατότητα μείωσης της χρήσης χλωρίου και άλλων χημικών έως και 80 Παρεμπόδιση της μυρωδιάς του χλωρίου και του ερεθισμού στο δέρμα και τα μάτια κόκκινα μάτια Μεγαλύτερη φιλικότητα προς το περιβάλλον σε σχέση με άλλες παραδοσιακές μεθόδους Πλεονεκτήματα της μονάδας Blue Lagoon UV C Timer Ενσωματωμένος ηλεκτ...

Страница 44: ... της λυχνίας K του γυαλιού χαλαζία M για λόγους αντικατάστασης ή και εκτέλεσης συντήρησης 1 Η συσκευή πρέπει πάντα να τοποθετείται στην κατακόρυφη θέση και να υπάρχει χώρος 30 cm από κάτω για την εκτέλεση συντήρησης 2 Ξεβιδώστε το δακτύλιο με σπείρωμα N από το περίβλημα U Αφαιρέστε τη λυχνία UV C K από την παρεχόμενη θήκη βλέπε συσκευασία και σύρετε προσεκτικά τη λυχνία στο γυαλί χαλαζία M Συνδέστ...

Страница 45: ...υτερόλεπτα Μετά από 5 δευτερόλεπτα η οθόνη εμφανίζει μόνο την ένδειξη UP Τότε μπορείτε να απελευθερώσετε το διακόπτη Πατώντας για μικρό χρονικό διάστημα το διακόπτη η τιμή του μετρητή μπορεί τώρα να αυξάνεται ανά 500 ώρες σε σχέση με την τιμή των 4500 με μέγιστη τιμή τις 9999 Η αυξημένη τιμή και η ένδειξη UP αναβοσβήνουν διαδοχικά στην οθόνη Αφού επιλέξετε την επιθυμητή ένδειξη ωρών περιμένετε 10 ...

Страница 46: ... χαλαρά μέρη της γείωσης επειδή δεν παρέχονται μαζί με το νέο περίβλημα Αφαιρέστε τη λυχνία K και το γυαλί χαλαζία M από το περίβλημα για να μην σπάσουν κατά τη μεταφορά Σε περίπτωση αμφιβολιών σχετικά με τη σύνδεση επικοινωνήστε με αναγνωρισμένο εγκαταστάτη 9 Αποσυνδέστε τον διακόπτη ροής από την κολλητή υποδοχή Ξεβιδώστε τους συζεύκτες τριών στοιχείων και αφαιρέστε το περίβλημα από τα κλιπ αγωγώ...

Страница 47: ...te eder UV C ışınları birleşmiş klorları kırar Havuzunuzu hastalığa neden olan Mikro organizmalardan korur Mantar bakteri ve yosun oluşmasına karşı kontrol altında tutar Klor ve diğer kimyasalların kullanımını 80 azaltır Göz ve cilde olumsuz etki eden klor havasını önler kızarık gözler Bilinen metodlara karşın iklim ve doğa için daha yararlıdır Blue Lagoon UV C Timer ın avantajları Dengeli elektri...

Страница 48: ...ürmek N suretiyle bünyesinden çıkartın U UV C lambasını K beraberinde verilen yuvasından çıkartın ambalaja bakınız ve lambayı dikkatlice çeyrek camın içine yerleştirin M Beyaz lamba yuvasını L dikkatlice UV C lambasına K yerleştirin ve sonrasında ise civata bağlantısını çemberini N elinizle gövdeye yeleştirin U 3 Flow switch için olan tutkal yuvası V vida dişi vasıtasıyla W yönü yukarıya dönük şek...

Страница 49: ... değeri 4500 e geri reset oluyor ve bu durumda tekrar yeni saat ayarlaması yapabilirsiniz dn down aşağı anlamına gelmektedir bununla birlikte sayaç ayarı istediğiniz saat ayarına indirgenebilir Bu ayarlama dn ayarının seçilmesi durumunda ve sayacın ekranda yanıp sönmesiyle teyid edilmiş olmaktadır Sonrasında ise şalteri R 5 saniye basılı tutmak gerekmektedir 5 saniye sonrasında display de sadece d...

Страница 50: ...cmi L 150 000 L Max Akım 30 000 l h Max Basınç 3 bar Bağlantı Ø63mm Cihazın uzunluğu 100cm UV C tipi sistemler Artikel numarası B210006 Blue Lagoon UV C Timer 150 000L 130 Watt 230V 50 60Hz Değiştirilen lamlabar Artikel numarası E800904 tipi lamba TUV 130 Watt 4P SE Amalgam 130 Watt Garanti şartları Bu ürünle birlikte çok iyi bir seçim yaptınız Cihaz dikkatli ve tüm emniyet kriterlerine uygun bir ...

Страница 51: ...stosowanie chloru i innych środków chemicznych do 80 Zapobiega wydzielaniu się zapachu chloru i podrażnieniom skóry i oczu zaczerwienienie oczu Jest bardziej przyjazne dla środowiska naturalnego niż tradycyjne metody Zalety Programatora Lagoon UV C Wbudowany elektroniczny stabilizator zapewniający stabilne zasilanie Posiada przełącznik wykrywający przepływ wody aby urządzenie zostało automatycznie...

Страница 52: ...wintowany pierścień N palcami do obudowy U 3 Oprawka przełącznika wykrywającego przepływ wody V musi zostać przyklejona do trójkątnej złączki rurowej I za pomocą gwintowanej śruby W skierowanej do góry patrz rysunek 2 Istnieje również możliwość przyklejenia oprawki V do dołu trójkątnej złączki rurowej I Zamocować przełącznik przepływu wody X który jest sprzężony z elektronicznym selektorem S prost...

Страница 53: ...nie W przypadku pomyłki podczas zwiększania wskazań licznika istnieje możliwość ponownego ustawienia licznika do wartości 4500 poprzez przytrzymanie naciśnietego przełącznika w dół przez 5 sekund Wartość licznika zostanie wtedy ustawiona ponownie na 4500 i można ustawić nową wartość dn oznacza w dół Ta opcja umożliwia zmniejszanie wskazań licznika do żądanej wartości liczby godzin Dokonanie tego w...

Страница 54: ...awki Odkręcić trójkątną złączkę rurową i uwolnić obudowę z zacisków instalacji rurowej Specyfikacje techniczne Lampa Philips TUV T5 130 Wat Moc wyjściowa UV C W 50 Wat UV C po 4 500 godzinach 85 Pojemność basenu l 150 000 l Maks obieg wody 30 000 l h Maks ciśnienie 3 barów Rozmiar złączy Ø63 mm Długość urządzenia 100 cm Rodzaje systemów UV C Numer katalogowy B210006 Blue Lagoon UV C Timer 150 000 ...

Страница 55: ...ikálií až o 80 Eliminuje zápach chloru a podráždění pokožky a očí červené oči Ekologicky šetrnější než tradiční metody Výhody přístroje Blue Lagoon UV C Timer Vestavěný elektronický vstupní vysokofrekvenční zesilovač preselektor který zajišťuje plynulý přívod energie Má průtokový spínač který stroj vypne jakmile není detekován žádný průtok vody Až o 35 vyšší hladina UV C záření díky reflexi paprsk...

Страница 56: ...z nákres 2 Zařízení nebude fungovat pokud průtokový spínač bude namontován jinak Šipka nahoře na průtokovém spínači X musí vždy mířit ve směru průtoku vody Blue Lagoon UV C Amalgam se nezapne pokud průtokový spínač bude mířit opačným směrem proti průtoku vody 4 Uchyťte napevno dodané trubkové svorky O zatlačte do nich jednotku a utáhněte trojdílnou spojku I Věnujte přitom pozornost správné poloze ...

Страница 57: ... třeba vyměnit do čtyř týdnů Od hodnoty 0336 displej bude blikat v intervalu půl vteřiny Lampu je třeba vyměnit do dvou týdnů Od hodnoty 0168 displej bude blikat v intervalu vteřiny Lampu je třeba vyměnit do jednoho týdne Na hodnotě 0000 číslice stále blikají a čítač nepokračuje v odpočítávání Lampu je nutno vyměnit Demontáž Údržba Při demontáži údržbě zařízení vždy vypojte ze sítě Zařízení musí b...

Страница 58: ... výrobní vady dva roky od data zakoupení Na lampu a křemennou trubku se tato záruka nevztahuje Záruční nároky mohou být vyřízeny jen pokud je výrobek zaslán zpět na náklady majitele a s platným dokladem o nákupu Záruční opravy mohou být uskutečněny výhradně dodavatelem Na záruční nároky způsobené nesprávnou instalací nebo použitím nebude brán zřetel Záruka se nevztahuje ani na defekty způsobené ne...

Страница 59: ...nőrzés alatt tartja a gombák baktériumok és algák képződését Akár 80 kal is csökkentheti a klór és egyéb vegyszerek használatát Megakadályozza a klórszag kialakulását valamint a bőr és szem irritációját vörös szemek A hagyományos módszerekhez képest sokkal inkább kíméli a környezetet A Blue Lagoon UV C Timer előnyei Beépített elektronikus előtét az egyenletes áramellátás érdekében Rendelkezik egy ...

Страница 60: ...avarozza vissza a házra U és kézzel húzza meg a menetes gyűrűt N 3 Az áramláskapcsoló ragasztható csatlakozóaljzatát V rá kell ragasztani a háromrészes csatlakozóra I úgy hogy a csavarmenet W felfelé nézzen lásd 2 ábra A ragasztható csatlakozóaljzatot V rá lehet ragasztani az alsó háromrészes csatlakozóra I A ragasztható aljzat V csavarmenetére U merőlegesen szerelje fel az előtét elektronikára S ...

Страница 61: ...0 óra lesz és beállíthatja az új értéket dn jelentése le Ennek a menüpontnak a segítségével lecsökkentheti a mérő kijelzését a kívánt idő jelzésére A készülék a menüpont kiválasztását úgy jelzi hogy a kiválasztott felhasználói beállítás dn és a mérő kijelzés felváltva villog a kijelzőn Ezután tartsa lenyomva a gombot R 5 másodpercig 5 másodperc után a kijelzőn csak a dn felirat lesz látható Ekkor ...

Страница 62: ... 50 Watt UV C 4 500 óra után 85 Medence térfogat l 150 000 l Max áteresztőképesség 30 000 l óra Max nyomás 3 bar Csatlakozási méret Ø 63 mm A készülék hossza 100 cm UV C rendszertípusok Cikkszám B210006 Blue Lagoon UV C Timer150 000 l 130 Watt 230 V 50 60 Hz Csereizzók Cikkszám E800904 izzó TUV 130 Watt 4P SE Amalgam típus 130 Watt Garancia feltételek Ön kitűnő döntést hozott azzal hogy ezt a term...

Страница 63: ...но дезинфицирует воду Ультрафиолетовое излучение UV C разрушает связанный хлор Защищает бассейн от микробов Препятствует образованию плесени бактериального налета и водорослей Позволяет снизить использование хлора и других химикатов на величину до 80 Избавляет от запаха хлора и раздражения кожи и глаз красные глаза Более экологичная методика чем традиционные Характеристики устройства Blue Lagoon U...

Страница 64: ... замены и или технического обслуживания 1 Устанавливайте устройство только в вертикальном положении 2 Свинтите резьбовое кольцо N с корпуса U Выньте лампу UV C K из футляра см комплект поставки и аккуратно вставьте ее в кварцевую трубку M Аккуратно присоедините белый патрон L к лампе UV C K и навинтите резьбовое кольцо N на корпус U затянув его рукой 3 Приклейте клеевое гнездо для реле расхода V к...

Страница 65: ...екунд Через 10 секунд желаемое значение отобразится на дисплее и таймер начнет отсчет с него Если вы ошиблись при увеличении значения таймера можно сбросить таймер на 4500 нажав кнопку на 5 секунд Таймер будет сброшен на 4500 и установку можно будет начать заново dn означает вниз Этот пункт позволяет уменьшить показания таймера до желаемого значения Когда выбран этот пункт на дисплее попеременно м...

Страница 66: ...те тройники и снимите корпус с крепежных хомутов Технические характеристики Лампа Philips TUV T5 C 130 Вт Мощность излучения UV C Вт 50 Вт Интенсивность излучения UV C после 4500 часов 85 Объем бассейна л 150000 л Макс пропускная способность 30000 л ч Макс давление 3 бар Присоединительный размер Ø63 мм Длина устройства 100 см Типы систем UV C Артикул B210006 Blue Lagoon UV C Timer 150000 л 130 Вт ...

Страница 67: ...67 1 2 3 4 N M K R U J Q S O P P I L T V W X ...

Страница 68: ...tserapuniparlaloi Informationen das Recyclage D Das Kennzeichen auf die Packung bedeutet dass es getrennt von normalles Müll gesammelt werden muss wenn das Gerät nicht mehr nutzbar ist Wenn das Produkt kaputt ist soll der Besitzer es zu ein Sammelpunkt für elektrische Haushaltgeräte bringen Oder wenn der Besitzer ein neues Gerät kaufen möchte kann Er Sie das alte Gerät beim Verkäufer hinterlassen ...

Отзывы: