background image

 

 

 

 

 

DK 

4

49 

BEFÆSTIGELSE AF RAMME 

•  Løft rammen og sørg for, at mærket på rammens plade befin-

der sig i den forreste del. 

•  Placér rammens langhuller på de to skruer, som er blevet skru-

et i loftet og drej, indtil midten af justeringshullet nås. 

•  Fastspænd de to skruer og fastskru de to øvrige medfølgende 

skruer. Før skruerne fastspændes endeligt, kan der udføres 
eventuelle justeringer ved at dreje rammen. Sørg for, at skruer-
ne ikke går ud af justeringshullets leje.  

•  Rammens befæstigelse skal være sikker både for emhættens 

vægt og for de belastninger, som kan opstå på grund af tilfæl-
dige stød på det monterede apparats sider. Kontrollér efter ud-
ført befæstigelse, at soklen er stabil, også selvom rammen ud-
sættes for bøjningsspænding.   

•  Hvis loftet ikke er tilstrækkeligt robust i ophængningspunktet, 

skal installatøren sørge for at forstærke det med passende pla-
der og modplader, som er forankret til konstruktionsmæssigt 
robuste dele. 

 
 

2

1

1

2

Skærmet version tilslutning til luftaftrækssystem 

Når den afskærmede version installeres, skal emhætten tilsluttes 
skorstenen ved hjælp af enten et flex- eller et stift rør ø 150 eller 
120 mm. Det beslutter installatøren 
•  For at installere en ø 120 mm tilslutning til luftaftræk skal re-

duktionsflangen 

9

 sættes på emhættens udtræk. 

•  Fastgør røret med passende spændebånd 

25 

(ikke medleveret). 

•  Fjern alle aktive kulfiltre.   

 

9

ø 120

ø 150

Содержание DIC 2440

Страница 1: ...Cooker hood Dunstabzugshaube DIC 2440 Instruction Manual Bedienungsanleitung ...

Страница 2: ...HALTSVERZEICHNIS EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE 24 CHARAKTERISTIKEN 25 MONTAGE 27 BEDIENUNG 31 WARTUNG 32 INHOUDSOPGAVE ADVIEZEN EN SUGGESTIES 34 EIGENSCHAPPEN 35 INSTALLATIE 37 GEBRUIK 41 ONDERHOUD 42 INDHOLD RÅD OG ANVISNINGER 44 APPARATBESKRIVELSE 45 INSTALLATION 47 BRUG 51 VEDLIGEHOLDELSE 52 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ 54 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 55 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 57 ΧΡΗΣΗ 61 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 62 EN FR DE NL DK...

Страница 3: ...3 3 SPIS TREŚCI UWAGI I SUGESTIE 64 WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE 65 INSTALACJA 67 UŻYTKOWANIE 71 KONSERWACJA 72 PL ...

Страница 4: ...o prevent any risks USE The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells Never use the hood for purposes other than for which it has been designed Never leave high naked flames under the hood when it is in operation Adjust the flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only making sure that it does not engulf the sides Deep fat fryers must ...

Страница 5: ...EN 5 5 CHARACTERISTICS Dimensions Min 550mm Min 550mm Dimensions of the hood in ducting version Dimensions of the hood in recycling version ...

Страница 6: ...9 1 Reducer Flange ø 150 120 mm 10 1 Flange ø 120 mm 15 1 Recirculation Air Outlet Connection 25 Pipe clamps not included Ref Q ty Installation Components 11 4 Wall Plugs ø 10 12c 4 Screws 2 9 x 6 5 12f 4 Screws M6 x 10 12g 4 Screws M6 x 80 12h 4 Screws 5 2 x 70 21 1 Drilling template 22 4 6 4 mm int dia washers 23 4 M6 nuts Q ty Documentation 1 Instruction Manual 2 11 12h 22 23 21 7 1 1 12g 9 25 ...

Страница 7: ...ings with wall thickness of 20 mm drill ø 10 mm immediately insert the Dowels 11 supplied For wooden beam ceilings drill according to the wood screws used For wooden shelf drill ø 7 mm For the power supply cable feed drill ø 10 mm For the air outlet Ducted Version drill according to the diameter of the external air ex haust duct connection Insert two screws of the following type crossing them and ...

Страница 8: ...to the upper part of the frame using four 12c screws supplied with the hood Fix the flange ø120 10 to the lower part of the recy cling air outlet 15 Put the reducer flange 9 on the hood body outlet At this point join the flanges with a pipe In order to calculate the height of the pipe it is necessary to es timate the height of the hood mm and subtract 615 mm H pipe H hood 615 Lengthen the frame so...

Страница 9: ...caused by occasional axial pressure against the fitted Appliance After fixing make sure that the base is stable even when the Frame is subjected to lat eral stress If the Ceiling is not strong enough in the area where the hood is to be fixed the Installer must strengthen the area using suit able plates and counterplates anchored to resistant structures 2 1 1 2 Ducted version air exhaust system Con...

Страница 10: ...lling downwards Remove possible charcoal filters In order to fix the hood body to the frame insert the 4 screws 12f in their seats It is necessary to leave at least 4 5 mm gap between the screw heads and the frame plate Hook the hood canopy to the frame and turn it to the left until it reaches the stop then lock the screws immediately to prevent the hood canopy from falling out accidentally 2 1 EL...

Страница 11: ...is timed to run for 10 minutes At the end of this time the system returns automatically to the speed that was set before If it is activated with the motor turned off the hood will switch to OFF at the end of the time Press and hold for 3 seconds to enable the remote control indicated by the LED flashing twice Press and hold for 3 seconds to disable the remote control indicated by the LED flashing ...

Страница 12: ...quently if use is particularly intensive CLEANING THE FILTERS Resetting the alarm signal Turn the Lights and the Suction Motor off Press T3 and hold for at least 3 seconds until LED flashes three times in confirmation Cleaning the Filters Open the lighting unit by pulling on the nocth Remove the Filter pushing it towards the back of the unit and at the same time pulling downward Wash the filter wi...

Страница 13: ... LED flashes twice in confirmation CHANGING Resetting the alarm signal Turn the Lights and the Suction Motor off Press T3 and hold for at least 3 seconds until LED flashes three times in confirmation Changing the Filter Open the lighting unit by pulling on the notch provided Remove the Metal Grease Filter Remove the saturated Activated charcoal filter using the hooks provided Fit the new Filter ho...

Страница 14: ...estique dans le but d éliminer les odeurs de la cuisine Nejamaisutiliserabusivementlahotte Nepaslaisserlesflammeslibresàforteintensitéquandlahotteestenservice Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces dernières par rapport au fonddesmarmites Contrôlerlesfriteuseslorsdel utilisationcarl huilesurchaufféepourraits enflammer Nepaspréparerd aliments flambéssouslahotte...

Страница 15: ...FR 1 15 CARACTERISTIQUES Encombrement Min 550mm Min 550mm Dimensions pour hotte en version aspirante Dimensions pour hotte en version filtrante ...

Страница 16: ... 1b 1 Treillis inférieur 9 1 Flasque de réduction ø 150 120 mm 10 1 Flasque ø 120 mm 15 1 Raccord Sortie de l Air 25 Colliers serre tube non compris Réf Q té Composants de l installation 11 4 Chevilles ø 10 12c 4 Vis 2 9 x 6 5 12f 4 Vis M6 x 15 12g 4 Vis M6 x 80 12h 4 Vis 5 2 x 70 21 1 Gabarit de perçage 22 4 Rondelles ø 6 4 23 4 Écrous M6 Q té Documentation 1 Notice d emploi 2 11 12h 22 23 21 7 1...

Страница 17: ...c épaisseur résistante de 20 mm ø 10 mm in sérer immédiatement les Chevilles 11 fournies avec l appareil Plafond en Poutrage en Bois en fonction des Vis à Bois utilisées Étagère en Bois ø 7 mm Passage du Câble électrique d Alimentation ø 10 mm Sortie Air Version Aspirante en fonction du diamètre de la connexion avec les Tuyaux d Évacuation Externe Visser deux vis en les croisant et en laissant 4 5...

Страница 18: ...s 4 vis 12c fournies avec l appareil Avec des mouvements circulaires accrocher la flas que ø120 10 à la partie inférieure du raccord filtrant 15 Placer la flasque de réduction 9 sur la sortie du dis positif d aspiration Il faut maintenant relier les deux flasques par un tube pour calculer la hauteur du tube prendre la hauteur approximative de la hotte mm moins 615 mm H tube H hotte 615 Allonger su...

Страница 19: ...ssées occasionnelles sur les côtés de l appareil après le montage Après la fixation vérifier la bonne stabilité de la base du treillis en cas de sollicitations diverses Si le plafond n est pas suffisamment robuste pour soutenir le poids de l appareil l installateur devra le renforcer en posant des plaques et des contre plaques qu il lui faudra accrocher à des structures plus résistantes 2 1 1 2 SO...

Страница 20: ...i odeur au charbon actif s ils sont mon tés Commencer à fixer le corps de la hotte au treillis à l aide des 4 vis 12f sans toutefois les visser à fond mais en laissant au moins 4 5 mm d espace entre la tête de la vis et la plaque du treillis Accrocher le corps de la hotte au treillis et tourner à fond vers la gauche bloquer immédiatement les vis afin d éviter toute chute accidentelle du corps de l...

Страница 21: ...tesse INTENSIVE Cette vitesse est temporisée à 10 minutes Après ce délai Le système re tourne automatiquement à la vitesse sélectionnée Si activée avec le moteur à l arrêt à la fin du délai le système passe en mode OFF Garder la touche appuyée pendant environ 5 secondes pour valider la télécommande La led correspondante clignotera 2 fois Garder la touche appuyée pendant 5 secondes pour invalider l...

Страница 22: ...tilisation particulièrement intensive NETTOYAGE DES FILTRES Restauration du signal d alarme Éteindre les lumières et le moteur d aspiration Appuyer sur la touche T3 pendant au moins 3 secondes jus qu au triple clignotement de confirmation de la led Nettoyage des filtres Ouvrir le groupe d éclairage en le tirant sur l encoche prévue à cet effet Retirer le filtre en le poussant vers l arrière du gro...

Страница 23: ...signal d alarme Éteindre les lumières et le moteur d aspiration Appuyer sur la touche T3 pendant au moins 3 secondes jus qu au triple clignotement de confirmation de la led Remplacement du filtre Ouvrir le groupe d éclairage en le tirant sur l encoche prévue à cet effet Retirer le filtre à graisse Enlever le filtre anti odeur à charbon actif saturé en intervenant sur les crochets prévus à cet effe...

Страница 24: ...hgemäßer Einsatz der Haube ist zu unterlassen Große Flammen bei eingeschalteter Haube niemals unbedeckt lassen Die Intensivität der Flamme ist so zu regulieren dass sie den Topfboden nicht überragt Frittiergeräte müssen während des Gebrauchs stets beaufsichtigt werden überhitztes Öl kann sich entzünden Keine flambierten Speisen unter der Abzugshaube zubereiten Brandgefahr Dieses Gerät darf nicht v...

Страница 25: ...DE 2 25 CHARAKTERISTIKEN Platzbedarf Min 550mm Min 550mm Abmessungen der Haube in Abluftversion Abmessungen der Haube in Umluftversion ...

Страница 26: ... Gitterteil 9 1 Reduktionsflansch ø 150 120 mm 10 1 Flansch ø 120 mm 15 1 Filteranschlussstück Luftaustritt 25 Rohrschellen nicht enthalten Bez Menge Installationskomponenten 11 4 Dübel ø 10 12c 4 Schrauben 2 9 x 6 5 12f 4 Schrauben M6 x 15 12g 4 Schrauben M6 x 80 12h 4 Schrauben 5 2 x 70 21 1 Bohrschablone 22 4 Unterlegscheiben ø 6 4 23 4 Muttern M6 Menge Dokumentation 1 Betriebsanleitung 2 11 12...

Страница 27: ...cke aus Hohlkammer Ziegeln mit 20 mm Wandungsstärke ø 10 mm sofort die mitge lieferten Dübel 11 einfügen Holzbalkendecke je nach verwendeten Holzschrauben Holz Trägerplatte ø 7 mm Durchgang für das Speisekabel ø 10 mm Luftaustritt Abluftversion je nach Durchmesser des Anschlussrohres für die Luftablei tung Zwei sich gegenüberliegende Schrauben festziehen und 4 5 mm Freiraum zur Decke belassen bei ...

Страница 28: ...n 12c am oberen Teil des Git ters fixieren Den Flansch ø120 10 mit einer Drehbewegung am unteren Teil des Filteranschlussstücks 15 einhaken Den Reduktionsflansch 9 an den Ausgang des Saug geräts ansetzen Nun die beiden Flansche mit einem Rohr verbinden Zum Berechnen der Rohrlänge die Höhe der Haube in mm schätzen und 615 mm abziehen H Rohr H Haube 615 Das Gitter so weit herausziehen dass sich das ...

Страница 29: ...s Gewicht der Haube als auch bei eventuellen Stößen gegen das montierte Gerät Deshalb nach erfolgter Fi xierung prüfen ob die Basis auch dann stabil genug ist wenn das Gitter zusätzlich belastet wird Sollte die Decke nicht ausreichend tragfähig für die Aufhän gung sein so muss der Monteur für eine Verstärkung durch geeignete Platten und Gegenplatten sorgen die fest an robusten Strukturelementen zu...

Страница 30: ...n und gleichzeitig nach unten ziehen Eventuelle Aktivkohlefilter ausbauen Die Fixierung des Haubenkörpers am Gitter prädisponieren Die 4 Schrauben 12f in ihre Sitze eindrehen Mindestens 4 5 mm Platz zwischen dem Schraubenkopf und der Gitterplatte lassen Den Haubenkörper am Gitter einhaken und nach links bis zum Anschlag drehen Die Schrauben sofort festziehen um einen unabsichtlichen Sturz des Haub...

Страница 31: ...i Intensivgeschwindigkeit ein Diese Geschwindigkeit ist auf 10 Minuten zeitgeregelt Nach Ablauf dieser Zeit kehrt das System zu der zuvor eingestellten Geschwindigkeit zurück Wird sie bei abgestelltem Motor aktiviert wird nach Ablauf der Zeit zum Betriebsmodus OFF übergegangen Mit 5 Sekunden langem Drücken wird die Fernbedienung aktiviert und die entsprechende LED blinkt zwei Mal Mit 5 Sekunden la...

Страница 32: ... REINIGUNG DER FILTER Reset des Alarmsignals Die Beleuchtung und den Absaugmotor abstellen Die Taste T3 mindestens 3 Sekunden lang drücken bis der Vorgang durch dreimaliges Blinken der LED bestätigt wird Reinigung der Filter Die Beleuchtungseinheit öffnen indem sie zur entsprechenden Kerbe gezogen wird Den Filter zu dem hinteren Teil der Gruppe schieben und gleichzeitig nach unten ziehen Den Filte...

Страница 33: ... Reset des Alarmsignals Die Beleuchtung und den Absaugmotor abstellen Die Taste T3 mindestens 3 Sekunden lang drücken bis der Vorgang durch dreimaliges Blinken der LED bestätigt wird Auswechseln des Filters Die Beleuchtungseinheit öffnen indem sie zur entsprechenden Kerbe gezogen wird Den Fettfilter ausbauen Den gesättigten Aktivkohle Geruchsfilter aushaken Den neuen Filter in seinem Sitz einhaken...

Страница 34: ...en van kookgeuren Gebruik de kap nooit op oneigenlijke wijze Laat geen hoog brandende branders onbedekt onder de wasemkap terwijl deze in werking is Regel de vlammen altijd zo dat ze niet langs de pannen omhoogkomen Controleer frituurpannen tijdens het gebruik de oververhitte olie zou vlam kunnen vatten Er mag niet onder de afzuigkap geflambeerd worden brandgevaar Dit apparaat mag niet worden gebr...

Страница 35: ...NL 3 35 EIGENSCHAPPEN Buitenafmetingen Min 550mm Min 550mm Afmetingen voor afzuigkap in afzuigversie Afmetingen voor afzuigkap in filterversie ...

Страница 36: ...derstuk Frame 9 1 Reductieflens ø 150 120 mm 10 1 Flens ø 120 mm 15 1 Verbindingsstuk Luchtuitlaat Filterversie 25 Leidingklemmen niet inbegrepen Ref Aantal Installatieonderdelen 11 4 Pluggen ø 10 12c 4 Schroeven 2 9 x 6 5 12f 4 Schroeven M6 x 15 12g 4 Schroeven M6 x 80 12h 4 Schroeven 5 2 x 70 21 1 Boormal 22 4 Ringetjes ø 6 4 23 4 Moeren M6 Aantal Documentatie 1 Gebruiksaanwijzing 2 11 12h 22 23...

Страница 37: ... luchtkamer met resistente dikte van 20 mm ø 10 mm schuif on middellijk de bijgeleverde pluggen 11 in de gaten Plafond van houten balken afhankelijk van de gebruikte houtschroeven Houten planken ø 7 mm Doorvoer van de elektrische voedingskabel ø 10 mm Luchtuitlaat Afzuigversie overeenkomstig de diameter van de verbinding met de af voerleiding naar buiten Zet de twee schroeven vast in kruisvorm maa...

Страница 38: ... verde schroeven 12c Zet door middel van een draaiende beweging de flens ø120 10 vast aan het onderste gedeelte van de fil teraansluiting 15 Plaats de reductieflens 9 op de uitlaat van de afzuig kap Vervolgens dient U deze twee flensen met elkaar te verbinden door middel van een buis Om de hoogte van deze buis te berekenen dient U de hoogte van de afzuigkap te meten in mm en er 615 mm af te trek k...

Страница 39: ...toten tegen de zijkant van het gemonteerde ap paraat Controleer na het bevestigen van het frame of de basis stabiel genoeg is ook als er tegen het frame wordt aangeduwd Als het plafond niet stevig genoeg is op de plaats waar de af zuigkap wordt opgehangen dient de installateur het plafond te verstevigen met platen en tegenplaten die goed bevestigd wor den aan delen met een resistente structuur 2 1...

Страница 40: ...m gelijktijdig naar beneden te trekken Verwijder eventuele geurfilters met actieve koolstof Bevestig de afzuigkap aan het frame door de 4 schroeven 12f vast te zetten in de daarvoor bestemde gaten Laat minstens een ruimte vrij van 4 5 mm tussen het hoofd van de schroef en de plaat van het frame Haak dan de afzuigkap vast aan het frame en draai naar links rond tot het blokkeert zet onmiddellijk de ...

Страница 41: ...eld op 10 minuten Na deze periode keert het systeem auto matisch terug naar de eerder gekozen snelheid Als deze functie bij uitgeschakelde motor wordt geactiveerd wordt de afzuigkap na deze periode in de OFF stand gezet Door deze toets 5 seconden ingedrukt te houden wordt de afstandsbediening inge schakeld De led knippert twee keer Als de toets 5 seconden ingedrukt wordt gehouden wordt de afstands...

Страница 42: ...uldig gebruik REINIGEN VAN DE FILTERS Reset van het alarmsignaal Schakel de lampen en de zuigmotor uit Druk minstens 3 seconden op de toets T3 totdat de led ter be vestiging drie maal gaat knipperen Reinigen van de filters Open de verlichtingsunit door aan de groef te trekken Verwijder het filter door het naar de achterkant van de unit te duwen en het tegelijkertijd naar beneden te trekken Was het...

Страница 43: ...evestiging twee maal gaat knipperen VERVANGING Reset van het alarmsignaal Schakel de lampen en de zuigmotor uit Druk minstens 3 seconden op de toets T3 totdat de led ter be vestiging drie maal gaat knipperen Vervangen van het filter Open de verlichtingsunit door aan de groef te trekken Verwijder het vetfilter Verwijder het verzadigde geurfilter met actieve koolstof met behulp van de haken Monteer ...

Страница 44: ...ret Der må ikke forekomme høj åben ild under emhætten mens den anvendes Justér brænderen så flammerne er rettet direkte mod bunden af panden gryden de må ikke nå ud over kanten af bunden Frituregryder skal under brug holdes under konstant opsyn kogende varm olie kan sprøjte ind i flammerne Emhætten må ikke anvendes af børn og personer som ikke ved hvordan den betjenes Apparatet er ikke beregnet ti...

Страница 45: ...DK 4 45 APPARATBESKRIVELSE Dimensioner Min 550mm Min 550mm Mål for emhætte med udsugning Mål for emhætte med filtrering ...

Страница 46: ...ramme 9 1 Sidepasstykke ø 150 120 mm 10 1 Sidestykke ø 120 mm 15 1 Luftudstrømnings overgangsstykke på filtrerende mo del 25 Rørklemmer ikke medleveret Ref Stk Installationsdele 11 4 Forankringer ø 10 12c 4 Skruer 2 9 x 6 5 12f 4 Skruer M6 x 15 12g 4 Skruer M6 x 80 12h 4 Skruer 5 2 x 70 21 1 Boreskabelon 22 4 Spændeskiver ø 6 4 23 4 Møtrikker M6 Stk Dokumentation 1 Brugerhåndbog 2 11 12h 22 23 21 ...

Страница 47: ...else på 20 mm bor ø 10 mm isæt straks dyvlerne 11 der er medleveret I træbjælkelofter skal der bores passende til de anvendte træskruer Til træhylden skal der bores ø 7 mm For kraftkabeltilførslen skal der bores ø 10 mm Til luftaftræk afskærmet version skal du bore i henhold til diameteren på den eksterne kanalforbindelse til luftaftræk Isæt to skruer af følgende type idet de krydses og sættes i 4...

Страница 48: ...gør det filtrerende overgangsstykke 15 til ram mens øverste del ved hjælp af de 4 medfølgende skruer 12c Fastgør med en roterende bevægelse sidestykket ø120 10 til det filtrerende overgangsstykkes under ste del 15 Sæt passtykket 9 på udsugningsenhedens udgang Nu skal de to sidestykker forbindes med et rør Be regn rørets højde ud fra emhættens højde mm og træk 615 mm fra H rør H emhætte 615 Forlæng...

Страница 49: ... stød på det monterede apparats sider Kontrollér efter ud ført befæstigelse at soklen er stabil også selvom rammen ud sættes for bøjningsspænding Hvis loftet ikke er tilstrækkeligt robust i ophængningspunktet skal installatøren sørge for at forstærke det med passende pla der og modplader som er forankret til konstruktionsmæssigt robuste dele 2 1 1 2 Skærmet version tilslutning til luftaftrækssyste...

Страница 50: ...se det mod enhedens bagside og samtidigt trække det nedad Fjern lugtfiltrene med aktivt kul såfremt de forefindes Forbered befæstigelsen af emhættens hoveddel til rammen ved at skrue de 4 skruer 12f i de respektive lejer Lad der være en afstand på mindst 4 5 mm mellem skruehovedet og rammens plade Fastgør emhættens hoveddel til rammen og drej helt mod ven stre blokér straks skruerne således at der...

Страница 51: ...eds varighed er indstillet til 10 minutter hvorefter systemet automatisk går tilbage til den foregående hastighed Hvis den aktiveres når motoren er slukket overgår systemet til OFF når tiden er forløbet Fjernstyringen aktiveres ved at trykke og holde tasten trykket nede i 5 sekunder Den konkrete LED blinker to gange Fjernstyringen inaktiveres ved at trykke og holde tasten trykket nede i 5 sekunder...

Страница 52: ...vendelse helst oftere ved særlig intensiv anvendelse RENGØRING AF FILTRE Tilbagestilling af alarmsignalet Sluk lysene og udsugningsmotoren Tryk på tasten T3 i mindst 3 sekunder indtil LED en blinker tre gange for at bekræfte Rengøring af filtre Åbn belysningsenheden ved at trække i den dertil beregnede indskæring Fjern filtret ved at presse det mod enhedens bagside og samtidigt trække det nedad Sk...

Страница 53: ...to gange for at bekræfte UDSKIFTNING Tilbagestilling af alarmsignalet Sluk lysene og udsugningsmotoren Tryk på tasten T3 i mindst 3 sekunder indtil LED en blinker tre gange for at bekræfte Udskiftning af filter Åbn belysningsenheden ved at trække i den dertil beregnede indskæring Fjern fedtfiltret Fjern det mættede lugtfilter med aktivt kul ved at indvirke på de dertil beregnede hager Sæt det nye ...

Страница 54: ...αγωγή των οσμών τηςκουζίνας Μηχρησιμοποιείτεποτέ γιαάλλεςχρήσειςτοναπορροφητήρα Μηναφήνετεελεύθερεςφλόγεςμεγάληςέντασηςκάτωαπότοναπορροφητήραότανλειτουργεί Ρυθμίζετεπάντατιςφλόγεςέτσιώστεναμηνπροεξέχουνπολύαπότονπάτοτωνσκευών Ελέγχετετιςφριτέζεςότανχρησιμοποιούνται τοκαυτόλάδιμπορείναπάρειφωτιά Μην μαγειρεύετε φαγητά φλαμπέ κάτω από τον απορροφητήρα της κουζίνας Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς Αυτή η σ...

Страница 55: ...GR 5 55 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Διαστάσεις Min 550mm Min 550mm Διαστάσεις για μοντέλο απαγωγής Διαστάσεις για μοντέλο ανακύκλωσης ...

Страница 56: ... 1 Κάτω στύλος 9 1 Φλάντζα συστολής Φ 150 120 mm 10 1 Φλάντζα Φ 120 mm 15 1 Ρακόρ εξόδου αέρα ανακύκλωσης 25 Κολάρα δεν περιλαμβάνεται Αναφ Ποσ Εξαρτήματα για την εγκατάσταση 11 4 Ούπα Φ 10 12c 4 Βίδες 2 9 x 6 5 12f 4 Βίδες M6 x 15 12g 4 Βίδες M6 x 80 12h 4 Βίδες 5 2 x 70 21 1 Υπόδειγμα διάτρησης 22 4 Ροδέλες Φ 6 4 23 4 Παξιμάδια M6 Ποσ Έντυπα 1 Εγχειρίδιο οδηγιών 2 11 12h 22 23 21 7 1 1 12g 9 25 ...

Страница 57: ...σκυρόδεμα ανάλογα με τα ούπα για σκυρόδεμα που χρησιμο ποιούνται Οροφή από τούβλα με αεροθάλαμο πάχους 20 mm Φ 10 mm τοποθετήστε αμέσως τα ούπα του εξοπλισμού 11 Οροφή από ξύλινα δοκάρια ανάλογα με τις ξυλόβιδες που χρησιμοποιούνται Ξύλινο ράφι Φ 7 mm Διέλευση του ηλεκτρικού καλωδίου τροφοδοσίας Φ 10 mm Έξοδος αέρα μοντέλο απαγωγής ανάλογα με τη διάμετρο της σύνδεσης στο σωλήνα εξωτερικής εκκένωση...

Страница 58: ... 4 βίδες 12c του εξοπλισμού Συνδέστε περιστρέφοντας τη φλάντζα Φ120 10 στο κάτω μέρος του ρακόρ ανακύκλωσης 15 Τοποθετήστε τη φλάντζα συστολής 9 στην έξοδο της μονάδας αναρρόφησης Στο σημείο αυτό πρέπει να συνδέσετε τις δύο φλά ντζες με ένα σωλήνα Για να υπολογίσετε το μήκος του σωλήνα πρέπει να μετρήσετε το ύψος του απορ ροφητήρα mm και να αφαιρέσετε 615 mm H σω λήνα H απορροφητήρα 615 Προεκτείνε...

Страница 59: ...καταπονή σεις που οφείλονται στην ενδεχόμενη πλευρική μετατόπιση της συσκευής Στο τέλος της στερέωσης βεβαιωθείτε ότι η βά ση είναι σταθερή ακόμα και σε περίπτωση κάμψης του στύ λου Σε περίπτωση που η οροφή δεν είναι αρκετά ανθεκτική στο σημείο ανάρτησης ο εγκαταστάτης θα πρέπει να την ενισχύσει με κατάλληλα αγκυρωμένα ελάσματα σε ανθεκτικά δομικά σημεία 2 1 1 2 ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΕΞΟΔΟΣ ΑΕΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟΥ ΑΠΑΓ...

Страница 60: ...ντας ταυτόχρονα προς τα κάτω Αφαιρέστε τυχόν φίλτρα ενεργού άνθρακα Στερεώστε το σώμα του απορροφητήρα στο στύλο βιδώνοντας τις 4 βίδες 12f στις ειδικές υποδοχές Αφήστε μια απόσταση τουλάχιστον 4 5 mm μεταξύ της κεφαλής της βίδας και της πλάκας του στύλου Στερεώστε το σώμα του απορροφητήρα στο στύλο και γυρίστε αριστερά μέχρι τέρμα στη συνέχεια σφίξτε αμέσως τις βίδες ώστε να αποτρέψετε την κατά λ...

Страница 61: ...ενεργοποιείται με χρονοδιακόπτη 10 λεπτών Με την πάροδο του χρόνου το σύστημα επανέρχεται αυτόματα στην επιλεγμένη ταχύτητα Αν ενεργοποιηθεί με το μοτέρ σβηστό με την πάροδο του παραπάνω χρόνου πηγαί νει στη λειτουργία OFF Κρατώντας πατημένο για 5 δευτερόλεπτα ενεργοποιείται το τηλεχειριστήριο εμφανίζοντας μια διπλή αναλαμπή του ίδιου led Κρατώντας το πλήκτρο πατημένο για 5 δευτερόλεπτα απενεργοπο...

Страница 62: ...ίτερα συχνής χρήσης ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΙΛΤΡΩΝ Μηδενισμός του συναγερμού Σβήστε τα φώτα και το μοτέρ αναρρόφησης Πιέστε το πλήκτρο T3 για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα μέχρι την τριπλή αναλαμπή επιβεβαίωσης του Led Καθαρισμός φίλτρων Ανοίξτε το φωτιστικό τραβώντας το στην ειδική εγκοπή Βγάλτε το φίλτρο πιέζοντας προς το πίσω μέρος της συσκευής και τραβώντας ταυτόχρονα προς τα κάτω Πλύνετε το φίλτρο χωρίς να ...

Страница 63: ...ο T2 μέχρι τη διπλή αναλαμπή επιβεβαίωσης του Led ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Μηδενισμός του συναγερμού Σβήστε τα φώτα και το μοτέρ αναρρόφησης Πιέστε το πλήκτρο T3 για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα μέχρι την τριπλή αναλαμπή επιβεβαίωσης του Led Αντικατάσταση φίλτρου Ανοίξτε το φωτιστικό τραβώντας την ειδική εγκοπή Αφαιρέστε το φίλτρο για λίπη Βγάλτε το κορεσμένο φίλτρο ενεργού άνθρακα αφού το ελευθερώσετε από τα ...

Страница 64: ...ego do neutralizacji zapa chów kuchennych Nie wolno używać okapu do innych celów Nie pozostawiaj wolnego ognia o dużej intensywności pod załączonym okapem Reguluj zawsze płomienie tak aby nie wydostawały się one po bokach garnków Nie zostawiaj patelni bez nadzoru podczas ich użytkowania przegrzany olej może się zapalić Niniejsze urządzenie nie może być używane przez osoby w tym dzieci niepełno spr...

Страница 65: ...PL 6 65 WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE Wymiary Min 550mm Min 550mm Wymiary okapu w wersji z wyciągiem Wymiary okapu w wersji filtrującej ...

Страница 66: ...j 7 1b 1 Ramy dolnej 9 1 Kołnierz redukcyjny 150 120 mm 10 1 Kołnierz ø 120 mm 15 1 Złącza wylotu powietrza filtrowanego 25 Opaski rur nie dołączone Odn Il Elementy montażowe 11 4 Wkręty ø 10 12c 4 Śruby 2 9 x 6 5 12f 4 Śruby M6 x 15 12g 4 Śruby M6 x 80 12h 4 Śruby 5 2 x 70 21 1 Szablon wiercenia 22 4 Podkładki ø 6 4 23 4 Nakrętki M6 Il Dokumentacja 1 Instrukcja 2 11 12h 22 23 21 7 1 1 12g 9 25 7 ...

Страница 67: ...fit z pustaków o grubości ścianki 20 mm ø 10 mm włożyć od razu kołki 11 znajdujące się w wyposażeniu Sufit z drewnianych belek w zależności od stosowanych wkrętów do drewna Szafka drewniana ø 7 mm Otwór na kabel elektryczny zasilania ø 10 mm Wylot powietrza wersja z wyciągiem w zależności od średnicy połączenia rury odpro wadzającej na zawnątrz Wkręcić dwie śruby krzyżując je i zostawiając 4 5 mm ...

Страница 68: ...cy 4 śrub 12c znajdujących się na wyposażeniu Przymocować przez ruch obrotowy kołnierz ø120 10 w części dolnej złącza filtrowania 15 Założyć kołnierz redukcyjny 9 na wylot wyciągu W tym miejscu należy połączyć dwa kołnierze przy pomocy rury aby obliczyć długość rury należy osza cować wysokość okapu mm i odjąć 615 mm H rury H okapu 615 Ustawić ramę tak aby dało się włożyć rurę i prze stawić tak aby...

Страница 69: ...ia w zamontowane urządzenie Po wykonaniu montażu należy sprawdzić czy podstawa jest stabilna również gdy rama jest poddawana próbom ugięcia Zawsze gdy sufit nie jest wystarczająco masywny w miejscu podwieszenia ramy monter powinien go wzmocnić odpowied nimi płytami i wzmocnieniami zakotwiczonymi w miejscach o odpowiedniej wytrzymałości 2 1 1 2 Podłączenie wylotu powietrza Wersja z wyciągiem Aby za...

Страница 70: ...wnocześnie w dół Wyjmij ewentualne węglowe filtry zapachowe Przygotować mocowanie okapu do ramy przez wkręcenie 4 śrub 12f w przygotowane miejsca Pozostawić 4 5 mm wolne go miejsca pomiędzy głowami śrub a ramą Przymocować korpus okapu do ramy i obrócić w lewo aż do mocowania od razu wkręcić śruby aby uniknąć przypadko wego spadnięcia korpusu okapu 2 1 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE Przyłączyć okap do sie...

Страница 71: ...ika z prędkością INTENSYWNĄ Czas trwania tej prędkości ograniczony jest do 10 minut Po zakończeniu tego czasu system powraca automatycznie do wcześniej ustawionej prędkości Jeżeli funkcja aktywowana została przy wyłączonym silniku wówczas urządzenie przechodzi do tryby wyłączonego OFF Jeżeli przycisk przytrzymany zostanie na 5 sekund włączone zostaje zdalne stero wanie co sygnalizowane jest przez ...

Страница 72: ...żywane są bardzo intensywnie CZYSZCZENIE FILTRÓW Resetowanie sygnału alarmowego Wyłączyć lampki i silnik wyciągu Nacisnąć przycisk T3 na co najmniej 3 sekundy aż dioda za miga trzy razy Czyszczenie filtrów Otworzyć grupę oświetlenia przez pociągnięcie za przeciwległe nacięcie Wyjąć filtr popychając go do tyłu i pociągając równocześnie w dół Filtr należy myć unikając jego zginania oraz wysuszyć prz...

Страница 73: ...ż dioda LED zamiga dwa razy WYMIANA Resetowanie sygnału alarmowego Wyłączyć lampki i silnik wyciągu Nacisnąć przycisk T3 na co najmniej 3 sekundy aż dioda zamiga trzy razy Wymiana filtra Otworzyć grupę oświetlenia przez pociągnięcie za przeciwległe na cięcie Wyjąć filtr przeciwtłuszczowy Wyjąć zużyty węglowy filtr zapachowy używając odpowiednich zaczepów Założyć nowy filtr mocując go na swoim miej...

Страница 74: ......

Страница 75: ......

Страница 76: ...436005565_ver1 www blomberginternational com ...

Отзывы: