Blöcker Cosiflor F Slope 1 Скачать руководство пользователя страница 2

VARNING

I enlighet med EN 13120

Små barn kan strypas av dragsnören, kedjor, band och rep som används till gardiner och markiser eftersom de kan linda dessa runt halsen. 

Placera snören, band m.m. utom räckhåll för små barn så att de inte stryps eller trasslar in sig. 

Placera barn- och spjälsängar på avstånd från snören eller markisband etc. 

Knyt inte ihop snörena. Se till att snörena inte tvinnar sig och knyt en ögla.

Installera och använd de medföljande säkerhetsanordningarna i enlighet med installationsanvisningarna på dessa, för att minska risken för en olycka.

VAROITUS

Täyttää standardin EN 13120 vaatimukset

Pienet lapset voivat kuristua narujen silmukkaan, ketjuun ja nauhoihin, joilla käytetään kaihdinta. Lapset voivat myös kiertää naruja kaulansa ympäri. 

Kuristumisen ja kiinni jäämisen välttämiseksi narut on pidettävä pienten lasten ulottumattomissa. 

Siirrä vuoteet, lastensängyt ja kalusteet kauas kaihtimen naruista. 

Älä sido johtoja yhteen. Varmista, etteivät johdot kierry ja muodosta silmukkaa.

Asenna sisältyvät turvalaitteet ja käytä niitä laitteissa asennusohjeiden mukaisesti, jotta onnettomuusriski pienenee.

FIGYELMEZTETÉS

Az EN 13120 szerint.

A kisebb gyermekek fulladását okozhatják a terméket működtető húzó zsinórok, láncok, szalagok és belső zsinórok hurkai. A zsinórok a nyak 

köré is tekeredhetnek. 

A fulladás és beakadás elkerülése érdekében tartsa távol a zsinórokat a kisebb gyermekektől. 

Távolítsa el az ágyakat, gyermekágyakat és bútorokat az ablakot fedő zsinóroktól. 

Ne kössön össze zsinórokat. Ügyeljen arra, hogy a zsinórok ne tekeredjenek meg, és ne keletkezzen rajtuk hurok.

Az eszközökön található szerelési útmutató szerint szerelje be és használja a tartozék biztonsági eszközöket, hogy csökkentse az ilyen balesetek lehetőségét.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

Σύμφωνα με το πρότυπο ΕΝ 13120

Υπάρχει κίνδυνος για τα νεαρά παιδία να πάθουν ασφυξία ή να πνιγούν εάν τυλιχτούν στις χειρολαβές από τα κορδόνια, πλαστικές αλυσίδες και ζώνες που 

βρίσκονται στο πλαίσιο της κουρτίνας και χρησιμοποιούνται για την λειτουργία του μηχανισμού της σιδηροτροχιάς.

Να τοποθετείτε τις ζώνες μακριά από τα παιδία σας για να αποφύγετε τυχόν στραγγαλισμό τους.

Να αποφεύγετε την τοποθέτηση κρεβατιών, κούνιας ή άλλων επίπλων στην περιοχή που βρίσκονται οι ζώνες από το πλαίσιο του παραθύρου.

Μήν δένετε τα κορδόνια μεταξύ τους.  Φροντίστε να μήν μπερδεύονται τα κορδόνια ή να σχηματίζουν θηλιά αναμεταξύ τους.

Για την αποφυγή κινδύνων κατά την εγκατάσταση, χρησιμοποίηστε τις συμπεριλαμβανόμενες συσκευές ασφαλείας σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης 

των συσκευών αυτών.

VAROVÁNÍ

Podle normy EN 13120

Malé děti se mohou uškrtit na smyčkách stahovacích šňůr, řetízcích, páscích nebo vnitřních šňůrách, které slouží k ovládání produktu. 

Mohou si šňůry také omotat kolem krku. 

Abyste předešli uškrcení a zamotání se, uchovávejte šňůry mimo dosah malých dětí. 

Přesuňte postele, dětské postýlky a nábytek směrem od ovládacích šňůr. 

Nesvazujte šňůry dohromady. Ujistěte se, že šňůry nejsou překroucené a nevytvářejí smyčku.

Abyste snížili možnost takovéto nehody namontujte a používejte přiložená bezpečnostní zařízení podle pokynů k instalaci těchto zařízení.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

СПОРЕД EN 13120

Малките деца могат да се заплетат в кордите, шнуровете, верижките  за управление и лентите  на щорите. Те също могат да увият кордите около врата си. 

За да се избегне задушаване и оплитане, дръжте кордите и шнуровете далеч от достига на деца. 

Преместете леглата, кошарките и мебелите далеч от кордите и шнуровете на щорите. 

Не връзвайте заедно кордите и шнуровете. Уверете се, че  не се оплитат  и не образуват примки.

Монтирайте и използвайте приложените устройства за безопасност според инструкциите за монтиране на тези устройства, за да намалите 

опасността от такива инциденти.

AVERTISMENT

CONFORM CU EN 13120 

Copiii mici pot fi strangulaţi de buclele făcute de snururile de acţionare, lanţurile, benzile şi firele interioare care acţionează produsul. 

Aceştia îşi pot înfăşura, de asemenea, snururile în jurul gâtului. 

Pentru a evita strangularea şi încurcarea cablurilor, nu lăsaţi snururile la îndemâna copiilor. 

Îndepărtaţi paturile, pătuţurile pentru copii şi mobilierul de snururile jaluzelelor pentru geamuri. 

Nu legaţi firele împreună. Asiguraţi-vă că firele nu se răsucesc şi nu creează o buclă.

Montaţi produsele şi utilizaţi dispozitivele de siguranţă furnizate conform instrucţiunilor de instalare de pe acestea pentru a reduce posibilitatea apariţiei 

unui astfel de accident.

VÝSTRAHA

VYHOVUJE NORME EN 13120

Malé deti sa môžu uškrtiť na slučkách na ťahacích šnúrach, reťaziach, páskach a vnútorných šnúrach, ktoré slúžia na ovládanie výrobku. 

Takisto môže dôjsť k omotaniu šnúry okolo krku dieťaťa. 

Aby sa odstránilo riziko uškrtenia a zamotania, šnúry ukladajte mimo dosahu malých detí. 

Postele, postieľky a nábytok presuňte preč od šnúr na výrobkoch používaných na zaclonenie okna. 

Šnúry nezväzujte dohromady. Dbajte na to, aby sa šnúry nepretáčali a nevytvárali slučky.

Na tieto výrobky nainštalujte v súlade s inštalačnými pokynmi pribalené bezpečnostné zariadenia a používajte ich. Znížite tým riziko výskytu takejto nehody.

OPOZORILO

Majhni otroci se lahko zadušijo z zankami vlečnih vrvic, verižic, trakov in dvižnih vrvic za upravljanje izdelka Vrvice si lahko ovijejo okoli vratu. 

Vrvice hranite izven dosega majhnih otrok, da se izognete zadušitvi in zapletanju.  

Postelje, zibke in pohištvo  odmaknite stran od vrvic, ki zakrivajo okna. 

Vrvic ne zavezujte skupaj.  Vrvice se ne smejo zvijati in tvoriti zank.

Da se izognete možnosti take nesreče, na te naprave namestite in na njih uporabljajte priložene varnostne naprave v skladu z navodili za namestitev, 

v skladu s standardom EN 13120

UPOZORENJE

Usklađeno sa standardom EN 13120  

Djeca bi se mogla ugušiti omčama na konopcima za povlačenje, vrpcama i unutarnjim konopcima pomoću kojih se rukuje proizvodom. Mogla bi omotati 

konopce oko vrata. 

Kako bi se izbjeglo gušenje i zaplitanje, držite konopce izvan dohvata djece. 

Odmaknite krevete, kolijevke i namještaj od konopaca za pokrivanje prozora. 

Nemojte vezivati konopce jedan za drugi. Pazite da se konopci ne uvrnu i da se na njima ne stvore omče.

Priložene sigurnosne naprava postavite i koristite u skladu s uputama za postavljanje na tim napravama, kako bi se smanjila mogućnost takvih nezgoda.

HOIATUS!

Vastavalt standardile EN 13120 

Toote tõmbenööride, kettide, lintide ja läbivate nööride aasad kujutavad väikelastele poomisohtu. Lisaks võivad lapsed nööre ümber kaela siduda. 

Poomise või kinnijäämise vältimiseks hoidke nööre laste käeulatusest eemal. 

Tõstke voodid, lastevoodid ja mööbel aknakatete nööridest kaugemale. 

Ärge siduge nööre kokku. Veenduge, et nöörid ei lähe sõlme ega moodusta silmuseid.

Nimetatud ohtude vältimiseks tuleb paigaldada kaasasolevad ohutusseadised ja kasutada neid vastavalt nendele märgitud paigaldussuunistele.

115 mm

5 mm

5 mm

5 mm

5 mm

5 mm

5 mm

5 mm

5 mm

117 mm

7 mm

7 mm

7 mm

7 mm

7 mm

7 mm

7 mm

1

1

15 mm

3 mm

3 mm

3 mm

15 mm

3 mm

3 mm

3 mm

17 mm

3 mm

3 mm

3 mm

17 mm

3 mm

3 mm

3 mm

Click!

Click!

= x

= x

= x

= x

= x

= x

= x

= x

= x

= x

= x

= x

= x - 2 mm

= xxxxxx

= x - 2 mm

!

1

3

4

2

90°

2

2a F Slope 2

F Slope 2

3

77 37046 1 (01/2014)

77 37046 1 (01/2014)

2,2 mm

x

2,0 mm

x

1,5 mm

x

2,2 mm

x

2,0 mm

x

1,5 mm

x

Click!

Click!

6

4

5

7

Demontage•Disassembly•Démontage

Smontaggio•Demontaż•

Демонтаж

Demontage•Disassembly•Démontage

Smontaggio•Demontaż•

Демонтаж

Montage•Fitting 

Montaggio•Montaż

Монтажt

Montage•Fitting 

Montaggio•Montaż

Монтажt

Falzmontage, 

Top fixing, 

Bevestiging in de sponning, 

Dans la feuillure, 

Montaggio nella piegatura,

Montaż w świetle szyby,

Монтаж в проем

Winkelmontage, 

Face fixing, 

Bevestiging met hoeksteun, 

Avec equerre de fixation, 

Montaggio mediante angolare,

Montaż frontalny (nawierzchniowy),

Монтаж на проем

Clip mit Ausgleichskeil

Clip with adapter

Clip met compensatiewig

Clip avec clavette de compensation 

Clip con staffa di compensazione

Wieszak klip z adapterem 

Держатель клипса с адаптером

11°

15°

45°

22°

33°

44°

!

!

!

!

Отзывы: