Block POWER VISION PVSL 400 Series Скачать руководство пользователя страница 4

BLOCK

 

Transformatoren-Elektronik GmbH

Max-Planck-Straße 36-46 . 27283 Verden, Germany
[email protected] . block.eu

Anschlüsse: WAGO Multisteckersystem

Terminals: WAGO multi plug system

Serie 231 max. 2,5 mm²

series 231 max. 2.5 mm²  

Serie 831 max. 10,0 mm² **

series 831 max. 10.0 mm² **

Signalisierung  

Signaling

LED rot 

 LED red 

Fehler, z.B. Uout < Power Good: LED leuchtet  

Fault e.g. Uout < Power Good: LED lights

LED gelb (konfigurierbar)

LED yellow (configurable) 

Warnung, z.B. Iout > I

nenn

: LED leuchtet

Warning e.g. Iout > Irated: LED lights

LED grün 

 LED green 

Uout  >=  Power Good: LED leuchtet

   

Uout  >=  Power Good: LED lights

Aktive Schaltausgänge (konfigurierbar)

Active switched outputs (configurable)

24 Vdc/max. 25 mA

Schnittstelle  

Interface

RS232  

Anschlüsse: WAGO Multisteckersystem

Terminals: WAGO multi plug system

Serie 733 max. 0,5 mm²

series 733 max. 0.5 mm² 

Mechanische Daten  

Mechanical data

Befestigung  

Mounting

Tragschienenmontage mit zwei Montagemöglichkeiten  

rail mounting with two possible varieties

Maße B x H x T *** 

Dimensions width x height x depth ***

57 x 127 x 179 mm

77 x 127 x 179 mm

128 x 127 x 205 mm

Gewicht  

Weight

1,0 kg

1,3 kg

2,5 kg

Bestellnummern  

Order numbers

Standard 

standard

PVSL 400/24-10

PVSL 400/24-20

PVSL 400/24-40

mit aktiver Einschaltstrombegrenzung

Active in-rush current limiter, optional

PVSL 400/24-10B

PVSL 400/24-20B

PVSL 400/24-40B

+
+


LED (Green):
DC OK

LED (Yellow):
WARNING

LED (Red):
ERROR

L1 (+)

L2

L3 (-)

PE

Signal outputs

+24V

RS-232

RxP

C

TxP

C

+24V

0V

S1 S2 S3 S4

1

5

2

6

3

7

4

8

optional

Funktionsschaltbild

Functional diagram

*   Für DC Eingangsspannung ist eine geeignete DC-Sicherung erforderlich.

*   For DC input voltage suitable DC fuse required.

**  WAGO Serie 831: Mit Aderendhülse max. 6 mm

2

. Bei feindrähtigen Leitern bitte geeigneten Spleißschutz verwenden.

**  WAGO Series 831: With ferrule max. 6 mm

2

. Please use suitable anti-splaying method for fine-stranded conductors.

*

** Maße ohne Anschlussstecker, Tiefe T ab Oberkante Tragschiene.

*** Dimensions without terminals, depth T from upper edge of DIN rail.

Technische Änderungen vorbehalten.

Subject to change.

Diese Fehler oder Warnungen können von 
der Stromversorgung detektiert werden 
und über die Signalausgänge oder über 
die Schnittstelle ausgewertet werden. 
Auch am Gerät selbst lässt sich eine 
Fehlerdiagnose durch den Fehlermanager 
durchführen. 

These faults or warnings can be detected 
by the power supply, to be evaluated 
through the signal output interface. Also 
directly on the unit, faults can be diagno-
sed with the help of the fault manager.

Fehler/Warnungen

Faults/warnings

Anzeige

Display

Ausfall einer Phase

Single phase failure

!!$

Drehfeldrichtung links

Direction of rotating field left

!!%

Gerätefehler

Device fault

&!!

Kommunikationsfehler mit Line Monitor

Communication fault

'!!

Ausgangsstrom zu hoch (>INENN)

U

out

 too high (>Irated)

!&!

Ausgangsspannung unter Power Good Wert*

Power good failure*

!'!

Netzausfall

Power failure

!!&

Anzeige

Display

Eingangsspannung zu hoch

U

in

 too high

$!!

Eingangsspannung zu niedrig

U

in

 too high

%!!

Eingangsfrequenz zu hoch (>66 Hz)

Frequency too high (>66 Hz)

!$!

Eingangsfrequenz zu niedrig (<44 Hz)

Frequency too low (<44 Hz)

!%!

Segment blinkt  

segment blinks

*nur über externe Software veränderbar (werkseitig auf 20,4 Vdc)

*with external Software modifiable only (factory set to 20,4 Vdc)

block.eu

Содержание POWER VISION PVSL 400 Series

Страница 1: ...hinery TTo reduce the risk of mistaking the terminals the supplied terminals must be used TUm Verwechslungen mit anderen An schlüssen zu vermeiden verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Stecker Connection 1 2 4 PE L1 L2 L3 a b c 3 8 Ausgang load 1 3 4 LED Die grüne LED a leuchtet sofern die Ausgangsspannung größer als ca 20 4 Vdc veränderbarer werk seitiger Power Good Schwellenwert ist Di...

Страница 2: ...Befehl linke Taste kommen Sie zum nächsten Menüpunkt Setting the parameters using the display A pressing the left button means move to next menu point B Konstantstromzeit speichern I t Konstantstromzeit 000 s unbegrenzt Modus 1 begrenzte Konstantstromzeit mit anschließendem Fuse Mode siehe 6 1 Modus 2 unbegrenzte Konstantstrom zeit siehe 6 2 Modus 3 Fuse Mode siehe 6 3 7 Minimale Ausgangsspannung ...

Страница 3: ...ers 6 A 10 A or 16 A Motorschutzschalter Einstellwert 1 6 A Einstellbereich 1 6 2 5 A Motor protection switch Setting value 1 6 A Adjustment range 1 6 2 5 A Motorschutzschalter Einstellwert 2 5 A Einstellbereich 2 5 4 0 A Motor protection switch Setting value 2 5 A Adjustment range 2 5 4 0 A Motorschutzschalter Einstellwert 3 2 A Einstellbereich 2 5 4 0 A Motor protection switch Setting value 3 2 ...

Страница 4: ...ram Für DC Eingangsspannung ist eine geeignete DC Sicherung erforderlich For DC input voltage suitable DC fuse required WAGO Serie 831 Mit Aderendhülse max 6 mm2 Bei feindrähtigen Leitern bitte geeigneten Spleißschutz verwenden WAGO Series 831 With ferrule max 6 mm2 Please use suitable anti splaying method for fine stranded conductors Maße ohne Anschlussstecker Tiefe T ab Oberkante Tragschiene Dim...

Отзывы: