background image

english

The electronic circuit breaker distributes and monitors the load current over several 
current circuits. Overloads and short circuits on an output are reliably recognized. The 
electronics permit brief current peaks and switch longer overloads off. The rated cur-
rent for each output can be individually set with a current-selector-switch accessible 
from the front or the IO-LINK interface. The outputs are time-delay and load-depend 
activated to avoid overload current. If the rated current is exceeded for a certain time, 
the output will be switched off automatically and can be switched on after a waiting 
time (thermal relaxation) using the pushbutton or the IO-LINK interface. The pushbut-
ton can also be used to switch the output manually. It is possible to read out the state 
of each output using the IO-LINK interface. The state of each output is also indicated 
with a multi-colored LED.

Product description

Le disjoncteur électronique permet la distribution du courant de charge sur plusieurs
sorties 24 V DC et les contrôle fiablement en cas de surcharge ou court-circuit. La
protection électronique autorise des pics de courant tel qu’un courant d’appel élevé au
démarrage. Elle se désactivera en cas de charges plus longues.
Le courant de déclenchement de chacune des sorties peut être paramétré
individuellement via les sélecteurs situés à l’avant de l’appareil ou à travers l’interface
IO-LINK. Les sorties sont activées avec un décalage en tenant compte des charges
afin d’éviter les pics de courant. En cas de dépassement du courant nominal, la
sortie sera automatiquement désactivée après un délai de déclenchement défini et
pourra après un bref temps d’attente (détente thermique) être réactivée à l’aide
du bouton ou à travers l’interface IO-LINK. L’interface IO-LINK sert aussi pour la
désactivation manuelle des sorties respectives. Il est possible de visualiser les états
de fonctionnement via les sorties de signalisation, ainsi que d’activer ou désactiver
individuellement les sorties. L’état des sorties sera indiqué individuellement par une
LED multicolore.

Fonctionnement général

Before operating this unit please read the manual thoroughly. This device may only be 
installed and put into operation by qualified personnel. If damage or malfunction should 
occur during operation, immediately turn power off and send unit to the factory for 
inspection. The unit does not contain serviceable parts. The tripping of an internal fuse 
is caused by an internal defect.
The information presented in this document is believed to be accurate and reliable and 
may change without notice. 

Intendend use

This device is designed for installation in an enclosure and is intended for general use 
such as in industrial control, office, communication, and instrumentation equipment. 
Do not use this device in aircraft, trains and nuclear equipment where malfunction may 
cause severe personal injury or threaten human life

Installation

Installation must be carried out according to the prevailing local conditions and safety 
regulations, national accident prevention regulations and the generally accepted rules 
of technology. This equipment is a component designed for installation into electrical 
systems and machines, and fulfills the requirements of the low voltage guidelines 
(2014/35/EU). The required minimum spacing to neighboring components must be 
observed to guarantee the required cooling!

Read this first

Veuillez lire soigneusement ces avertissements et consignes de sécurité avant de 
mettre l’appareil en service. L’appareil ne doit être installé que par du personnel 
compétent et qualifié. En cas de dysfonctionnement, couper immédiatement la tension 
d’alimentation et retourner l’appareil à l’usine pour vérification. L’appareil ne contient 
pas de pièces échangeables. En cas de déclenchement d’un fusible interne, l’appareil 
présente vraisemblablement un défaut. Les données indiquées sont à but descriptif. 
Elles ne doivent pas être interprétées comme des caractéristiques assurées au sens 
juridique du terme.

Usage conforme

Cet appareil est conçu pour être installé en armoire et convient à une utilisation sur 
des installations électriques générales telles que des commandes industrielles, des 
appareils de bureau, de communication ou de mesure. Ne pas utiliser cet appareil à 
bord  des commandes d’avions, de trains, ou installations nucléaires, dans lesquelles un 
dysfonctionnement peut entrainer des blessures graves ou signifier un risque mortel

Installation

L’installation doit être réalisée conformément aux recommandations locales, aux 
directives nationales relatives à la prévention des accidents ainsi que les normes 
techniques reconnues. Cet équipement est un composant destiné à un montage 
sur des systèmes et des machines électriques. Il est conforme aux conditions de la 
Directive Basse tension (2014/35/EU). La distance minimale requise avec les modules 
avoisinants doit être respectée afin de ne pas entraver le refroidissement.

A lire avant la mise en service

1

2

3

4
5

6

Sealed cover of the current-selector-switches
DC input (+24 V and 0 V)  
The 0 V connection of the device merely serves to supply the internal electronic 
circuits.
Outputs for connecting the load circuits. The 0 V of the loads must be supplied 
directly to the power supply by means of separate lines.
Current-selector-switches
Pushbuttons On/Off/Reset with integrated LED
IO-LINK interface

User elements 

Fig. 1

1

2

3

4

5

6

Capot de protection des sélecteurs
Entrée DC (+24 V et 0 V).  
La connexion du 0 V est utilisée uniquement pour l’alimentation du disjoncteur
Sorties pour le raccordement des charges. Le 0 V des charges doit être raccordé 
directement à l’alimentation électrique par des câbles séparés.
Sélecteur 
Bouton marche/ arrêt / réinitialisation avec LED intégrée
Interface IO-LINK

Eléments de commande 

Fig. 1

Operating states,  

signaling, reactions

Etats de fonctionnement, 

signalisation, réactions

 

1)

 After the initialization of the device the outputs are switched on (load dependent). 

2)

 The output is automatically deactivated in accordance with tripping-curves-characteristics.

3)

 The state is saved at power-off of all outputs.

4)

 After a specific time interval (Thermal relief) change to operational condition Z 6. If the unit is switched off  

  the remaining time is saved and will resume with the next switch on. This reliably prevents overloading if the  
  unit is immediately switched back on.

5)

 The affected output can be reset by pressing the push button twice or through an impulse over the IO-LINK 

  interface. Change to operational condition Z1.

 

1)

 Une fois le module initialisé, les sorties seront activées dépendamment de la charge. 

2)

 La sortie est désactivée automatiquement conformément à la caractéristique de déclenchement

3)

 L’état de fonctionnement de chaque sortie est enregistré à la coupure de l’appareil.

4)

 Après un temps d‘attente (relaxation thermique), la transition vers l‘état de fonctionnement Z6 a lieu. 

  Lorsque l‘appareil est éteint, le temps d‘attente restant est mémorisé et le redémarrage est attendu. 
  De cette façon, la surcharge des éléments de commutation est empêchée de façon fiable, 
  même si l‘appareil est immédiatement allumé.

5) 

La sortie concernée peut être réinitialisée en pressant 2 X sur le bouton ou via une impulsion sur l’interface 

  IO-LINK, passage à l’état Z1.

State / Description

LED

Pushbutton pressed 
=> go to...

Z 0

Initialization 

1)

off

---

Z 1

Output on, function OK

green

Z 4

Z 2

Output current > 90 % of rated current

green 
flashing

Z 4

Z 3

Output current > rated current 

2)

green flashing

Z 4

Z 4

Output was switched off manually or via 
interface 

3)

red

Z 1

Z 5

Output was switched off automatically (over 
current), thermal relaxation active 

4)

red  
flashing

---

Z 6

Output was switched off automatically (over 
current), thermal  relaxation finished

orange flashing

Z 4

Z 7

Output malfunction (internal fuse blown)

red flasing fast

Z 4

Etat de fonctionnement / Description

LED

Bouton est actionné=> 
aller à...

Z 0

Initialisation de module 

1)

arrêt

---

Z 1

Sortie est commutée, Fonction OK

vert

Z 4

Z 2

Corriente de salida > 90 % de la Courant nominal

clignote vert

Z 4

Z 3

Courant de sortie > Courant nominal 

2)

clignote vert

Z 4

Z 4

La sortie est déactivée manuellement ou par 
interface 

3)

rouge

Z 1

Z 5

La sortie est désactivée en raison d’un courant 
de surcharge,  
détente thermique active 

4)

clignote rouge

---

Z 6

La sortie est désactivée en raison d’un courant 
de surcharge,  
la détente thermique est terminée 

5) 

clignote orange

Z 4

Z 7

Erreur de l’appareil (fusible défectueux détecté)

clignote rapidement rouge

Z 4

Содержание ECONOMY SMART PC-FU/DC24

Страница 1: ...nschlägigen Vor schriften nationalen Unfallverhütungsvorschriften und den anerkannten Regeln der Technik durchzuführen Dieses elektrische Betriebsmittel ist eine Komponente die zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt ist und erfüllt die Anfor derungen der Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU Der geforderte Mindestab stand zu benachbarten Teilen ist einzuhalten um die Kühlung nich...

Страница 2: ...ations électriques générales telles que des commandes industrielles des appareils de bureau de communication ou de mesure Ne pas utiliser cet appareil à bord des commandes d avions de trains ou installations nucléaires dans lesquelles un dysfonctionnement peut entrainer des blessures graves ou signifier un risque mortel Installation L installation doit être réalisée conformément aux recommandation...

Страница 3: ...In max 2 5 mm 8 x Signalisierung Signaling Signalisation Statusanzeige pro Ausgang LED rot grün orange Status display for each output LED red green orange Indication du statut par sortie LED rouge verte orange o Schnittstelle Interface Interface IO LINK V1 1 COM3 230kB IO LINK V1 1 COM3 230kB IO LINK V1 1 COM3 230kB o IO LINK L BN IO LINK L BN IO LINK L BN DC 24 V IO LINK C Q BK IO LINK C Q BK IO ...

Страница 4: ... sélecteur de cou rant en position RC Un réarmement de toutes les sorties disjonctées est aussi possible à travers l interface IO LINK La connexion à une ligne de commande peut être effectué à travers le maître IO LINK Le maître IO LINK doit remplir le IO LINK Standard V1 1 et doit soutenir le COM3 Mode IO LINK Schnittstelle IO LINK interface Interface IO LINK Mounting Fig 4a AUF TRAGSCHIENE AUFRA...

Отзывы: