Blitz GA I Скачать руководство пользователя страница 4

EC Declaration of Conformity

 

according to EC directive 2006/42/EC on machinery 
 

Name and address of the manufacturer

 

                                                                                      
BlitzRotary GmbH 
Hüfinger Str.55 
78199 Bräunlingen, Germany 
 
This declaration relates exclusively to the machinery in the state in which it was placed on the market, and excludes 
components which are added and/or operations carried out subsequently by the final user. The declaration is no more valid, 
if the product is modified without agreement. 
 

Herewith we declare

, that the machinery described below 

 

Product denomination Pit Jack 

 

Model- / Type 
GH, GHS, GHSP, GHU, GHUS, GHUSP, GHUSE, GHL, GHSL,GHSLP,GHUL,GHUSL, GHUSLP, GHUSLE, GHUST, GHUSTP, 
GHUSTTP, GWS, GWUS, Twin Ram, X-Lift, GWSK, GWSKT, GWSKTA, GHUSKTP; GHUSFL, GHUSFFL, GHUSFFT, GHUSFT, 
GHUSFTT, GHUSFFTT, Pitstar Mobile, Junior Jack, Master Jack, Big Jack, Blitz R, Blitz M, Blitz X 
 
Machinery-/Serial number: 

.......................... 

Year of manufacture: 

 

.......................... 

 
is complying with all essential requirements of the Machinery Directive2006/42/EC. 
In addition the partly completed machinery is in conformity with the EC Directives 2004/108/EC relating to electromagnetic 
compatibility (Protection objectives have been met in accordance with Annex I No. 1.5.1 of the Machinery Directive 
2006/42/EC). 
 

Harmonised Standards used 

 
 
EN 1494:2000+A1:2008    

Mobile or movable jacks and associated 

EN ISO 12100:2010 

 

Safety of Machinery- Basic concepts 

EN 60204-1:2006+A1:2009  

Electrical equipment of machines 

EN 349:1993+A1:2008  

 

Safety of machinery - Minimum gaps 

 
 

Other technical standards and specifications used

 

 
BGR 500  

 

 

management of working appliances 

BGV A3   

 

 

law accident prevention regulation of electric facilities and equipment 

 

The person authorised to compile the relevant technical documentation 

BlitzRotary GmbH, Hüfinger Str. 55,  78199 Bräunlingen 
 
Place:   

 

 

Bräunlingen 

Date :   

 

 

19.03.2013                               

 

 

 

 

 

 

 

______________________   

 

 

 

 

 

 

 

 

Frank Scherer    

 

 

 

 

                                  

 

 

 

 

 

 

 

Managing Director 

Hier Typenschild einkleben 

 

Typ 

 

 

Baujahr 

 
 

Seriennummer 

 

Содержание GA I

Страница 1: ...F D GB GA Pkw GA I GA II GA III GA IV Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d instructions Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Typ Seriennummer Datum Rev C 3134980 03 2013...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Blitz X Maschinen Seriennummer Baujahr allen einschl gigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 EG entspricht Die Maschine entspricht zus tzlich den Bestimmungen der Richtlinien 2004 108 EG be...

Страница 4: ...umber Year of manufacture is complying with all essential requirements of the Machinery Directive2006 42 EC In addition the partly completed machinery is in conformity with the EC Directives 2004 108...

Страница 5: ...s requisitos esenciales de la directiva 2006 42 CE relativa a las m quinas Adem s la parcialmente completa maquinaria est en conformidad con las directivas europeas 2004 108 CE relativas a la compatib...

Страница 6: ...de fabrication est conforme aux exigences essentielles de la Directive relative aux Machines 2006 42 CE De plus les machines partiellement compl t es sont conformes aux directives de la CE 2004 108 C...

Страница 7: ...ero di serie Anno di produzione conforme ai requisiti essenziali previsti dalla Direttiva Macchine 2006 42 CE Inoltre l apparecchio parzialmente completato conforme alle Direttive 2004 108 CE sulla co...

Страница 8: ...Sicherheit 2 1 1 Sicherheitshinweise in dieser Anleitung 2 2 Einleitung 3 2 1 Einsatzbereiche der BLITZ Getriebeplatten 3 2 2 Gew hrleistung und Haftung 3 3 Sicherheit Unfallverh tung 3 3 1 Heben und...

Страница 9: ...beplatte darf nur von Personen bedient werden die diese Bedienungsan leitung gelesen und verstanden haben Erg nzend zur Bedienungsanleitung sind allgemeing ltige gesetzliche und sonstige verbindliche...

Страница 10: ...dernisfreiem Weg Abb 1 Abb 2 3 1 Heben und Senken der Last ist nur zul ssig wenn sichergestellt ist da der Lastschwerpunkt immer innerhalb der Standfl che des Hebers und innerhalb der Fl che der Getri...

Страница 11: ...nge mm 300 400 400 400 396 Breite mm 240 380 600 600 546 H he mm 152 65 167 275 131 Gewicht kg 10 30 29 5 2 GA II Einstellen der Auflagepunkte Klemmenschrauben der Schieber Abb 6 4 l sen gew nschte Br...

Страница 12: ...der Last erfolgt mit Spann gurten Der Schutzschlauch dient zum Schutz der Spanngurte an scharfen Kan ten 5 9 Abb 8 5 7 8 Abb 9 D 5 3 GA III Einstellen der Auflagepunkte Klemmenschrauben der Schieber A...

Страница 13: ...schter Gurtstellung einklappen Abb 10 5 6 Entspannen des Gurtes obere Sperrklinke zur ckziehen und hal ten Handhebel um 180 umlegen Gurt aus geteilter Welle ziehen Abb 11 Ratschen und Gurte sind vor j...

Страница 14: ...triebsanleitung Wartung D 6 Wartung Monatlich Spanngurte pr fen Spindel und Lager der Verstellgetriebe schmieren J hrlich Spanngurte Schutzschlauch ersetzen Bestell Nr Spanngurt 708820 Bestell Nr Schu...

Страница 15: ...1 1 Safety instructions in this manual 9 2 Introduction 10 2 1 Application Range of BLITZ Gear Plates 10 2 2 Warranty and Liability 10 3 Safety Accident prevention 10 3 1 Lifting and Lowering of Loads...

Страница 16: ...ted by persons who have read and understood this manual In addition to the instructions for use rules pertaining to other regulations i e acci dent prevention and environmental rules have to be observ...

Страница 17: ...e the load is secured with both nylon belts and no persons or obstacles are placed within the motion area of the gear plate and its loads 4 Technical data Model GA Pwk GA I GA II GA III GA V Capacity...

Страница 18: ...s by means of adjustment screws Change incline diagonally step by step first loosen screw Fig 6 2 and then adjust screw Fig 6 3 etc Use a fork spanner SW 24 Securing of load Securing of the load is ef...

Страница 19: ...ropriate incline axle resp loosen the corresponding hand wheel Fig 9 8 and adjust the opposite hand wheel Securing of load Securing of the load is effected by nylon belts The flexible hose is made to...

Страница 20: ...d lever at the requested positi on of the belt Fig 10 5 6 Release of the belt Retract the upper safety catch and hold it Turn hand lever by 180 Draw the belt out of the divided shaft Fig 11 Ratches an...

Страница 21: ......

Страница 22: ...de s curit dans ce manuel 16 2 Introduction 17 2 1 Domaines d utilisation des plaques engrenages BLITZ 17 2 2 Garantie et responsabilit 17 3 S curit Pr vention des accidents 17 3 1 La charge ne peut t...

Страница 23: ...s les pr sentes instructions d utili sation On se conformera non seulement aux instructions d utilisation mais galement aux r glementations g n rales en vigueur pr vues par la loi ou par d autres text...

Страница 24: ...charge est totalement abaiss e la distance de s curit est suffisante et si aucun obstacle ne se trouve sur le par cours Fig 1 Fig 2 3 1 La charge ne peut tre lev e et abaiss e que lorsqu on s est assu...

Страница 25: ...isser la vis Fig 6 2 puis r glez la vis Fig 6 3 etc Utilisez pour cela une cl molette SW 24 Arrimage de la charge Les sangles de serrage permettent d ar rimer la charge de mani re parfaitement s re Le...

Страница 26: ...inclinaison appropri resp d vissez le volant main correspondant Fig 9 8 et r glez le volant main se trouvant en face Arrimage de la charge Les sangles de serrage permettent d arrimer la charge Le tuy...

Страница 27: ...on 708824 1 2 3 Fixez le levier main la position souhai t e Fig 13 5 6 Deserrage du sangle Retractez le cliquet d arret sup rieur et arr tez le Tournez le levier main par 180 Retirez le sangle de l ar...

Страница 28: ...uale 23 2 Introduzione 24 2 1 Gamma di applicazioni delle Piastre per Cambi BLITZ 24 2 2 Garanzia e Responsabilit 24 3 Sicurezza Antinfortunistica 24 3 1 Sollevamento e abbassamento del carico 25 3 2...

Страница 29: ...ltanto da persone che abbiano letto e compreso questo manuale Oltre alle disposizioni per la sicurezza riportate nelle istruzioni d uso devono essere osservate le norme relative ad altre regolamentazi...

Страница 30: ...sollevatore e all in terno dell area della piastra Fig 3 il carico appoggia stabilmente sulla pia stra il carico assicurato con entrambe le cin ghie di nylon e non ci sono persone od ostacoli presenti...

Страница 31: ...ruzioni per l uso Dati tecnici 4 Dati tecnici Modello GA Pwk GA I GA II GA III GA V Portata kg 400 1000 1000 1000 1000 Dimensioni L mm 300 400 400 400 396 W mm 240 380 600 600 546 H mm 152 65 167 275...

Страница 32: ...diagona le per passi successivi allentare prima la vite Fig 6 2 poi regolarla Fig 6 3 ecc Utilizzare una chiave a forchetta SW 24 Assicurare il carico Il fermo del carico effettuato per mezzo delle c...

Страница 33: ...inclinazione allentare la manopola corrispondente Fig 9 8 e regolare quella opposta Assicurare il carico Il fermo del carico effettuato per mezzo delle cinghie di nylon Il tubo flessibile fatto per p...

Страница 34: ...e voluta della cinghia Fig 10 5 6 Rilascio della cinghia Rovesciare il fermo superiore di sicurezza e trattenerlo Girare la leva di 180 Estrarre la cinghia dalla fessura del perno Fig 11 Cricchetti e...

Страница 35: ......

Страница 36: ...seguridad de este manual 30 2 Introducci n 31 2 1 Gama de aplicaci n de las planchas de engranaje BLITZ 31 2 2 Garant a y responsabilidad 31 3 Seguridad Prevenci n de accidentes 31 3 1 Elevaci n y de...

Страница 37: ...ser usada solamente por personas que hayan le do y comprendan este manual Adem s de las instrucciones de uso deben observarse las normas correspon dientes a otras normativas como las de prevenci n de...

Страница 38: ...solamente est permitido si se garantiza que el centro de masa de la carga se encuentra en la zona base del elevador y dentro de la zona de la plancha Fig 3 la carga reposa con seguridad sobre la planc...

Страница 39: ...linaci n en diagonal paso a paso afloje primero el tornillo Fig 6 2 y luego aj stelo Fig 6 3 etc Use una llave en horquilla SW 24 Asegurado de la carga El asegurado de la carga se realiza con las corr...

Страница 40: ...i n adecuada del eje afloje la rueda manual correspondiente Fig 9 8 y ajuste la rueda opuesta Asegurado de la carga El asegurado de la carga se realiza con las correas de nylon La manguera flexible si...

Страница 41: ...inspeccionarse antes de cada uso y en caso de de fectos reemplazarse de inmediato Proteja la correa con las mangue ras de seguridad en caso de bordes afilados La carga fijada debe comprobarse varias v...

Страница 42: ...36 3134980 03 13 1 1 1 1 37 1 1 37 2 38 2 1 BLITZ 38 2 2 38 3 38 3 1 39 3 2 39 4 39 5 40 5 1 GA I 40 5 2 GA II 40 5 3 GA III 40 5 4 GA IV GA Pkw 41 5 5 41 5 6 42 6 42...

Страница 43: ...37 3134980 03 13 2 2 1 BLITZ BLITZ BLITZ 2 2 BLITZ 3...

Страница 44: ...38 3134980 03 13 1 2 3 1 3 3 4 3 2...

Страница 45: ...39 3134980 03 13 4 GA Pwk GA I GA II GA III GA V 400 1000 1000 1000 1000 300 400 400 400 396 240 380 600 600 546 152 65 167 275 131 10 30 29...

Страница 46: ...40 3134980 03 13 5 5 1 GA I 5 1 1 5 5 2 GA II 6 4 6 2 6 3 SW 24 5 4 3 2 6 5 3 GA III 7 4 SW 17 5 4 6 7...

Страница 47: ...41 3134980 03 13 5 4 GA IV GA Pkw 9 7 9 8 5 9 8 5 7 8 9 5 5 10 11 12...

Страница 48: ...42 3134980 03 13 6 708820 708824 1 2 3 10 5 6 180 11...

Страница 49: ......

Страница 50: ...r Stra e 55 D 78199 Br unlingen Telefon 49 771 9233 0 Telefax 49 771 9233 99 info blitzrotary com www blitzrotary com 3134980 03 13 Technische nderungen vorbehalten Betriebsanleitung Getriebeplatten_d...

Отзывы: