
12
Permítanos darle ciertos consejos relacionados con la salud:
Tenga en cuenta que si escucha música dentro del vehículo a un nivel
acústico permanente por encima de 100 dB puede llegar a padecer
daños en el órgano auditivo o, incluso, a sufrir una pérdida total del
oído. Los modernos sistemas de alto rendimiento y los altavoces de
alta gama permiten alcanzar niveles acústicos por encima de 130 dB.
Estamos seguros que usted pronto sabrá apreciar también todas las
ventajas que le ofrecen nuestros amplificadores Class D. Le desea-
mos que disfrute del nuevo componente de su equipo de sonido.
Para los productos adquiridos dentro de la Unión Europea, le ofrece-
mos una garantía del fabricante. Las condiciones de esta garantía
pueden consultarse en www.blaupunkt.de o solicitarse directamente
a:
Blaupunkt GmbH
Línea de atención al cliente (Hotline)
Robert-Bosch-Str. 200
D-31139 Hildesheim
Para más información acerca de nuestra serie Velocity, visite nuestra
página web: http://www.velocity.de
Normas de seguridad
Instrucciones para el montaje y la conexión
Desemborne el polo negativo de la batería durante el montaje y la
conexión del equipo.
Tenga también en cuenta las normas de seguridad dadas por el fabri-
cante del vehículo (airbag, sistemas de alarma, ordenador de a bor-
do, inmovilizador).
En vistas a la prevención de accidentes, se recomienda encargar a
un profesional la fijación del amplificador Velocity. La superficie de
montaje tiene que ser apropiada para los tornillos que se adjuntan y
ha de ofrecer una buena sujeción.
En caso de perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna parte
del vehículo (batería, cables, caja de fusibles).
El amplificador se monta en un lugar apropiado como, por ejemplo,
debajo de los asientos o en el maletero (v. Fig. 1).
Para el lugar de montaje es preferible elegir un lugar seco que garan-
tice una circulación de aire suficiente para refrigerar el amplificador.
En caso de tener que introducir los cables en orificios de aristas afila-
das, utilice pasacables.
Utilice altavoces con una impedancia de 2 - 4
Ω
. Observe la capa-
cidad de carga máxima (potencia musical).
Utilice cables de conexión para altavoces de hasta 8 mm
2
. ¡No conec-
te a masa los altavoces! Utilice únicamente los bornes indicados.
La sección transversal del cable positivo y negativo no debe ex-
ceder de 16 mm
2
.
El cable positivo entre la batería y el amplificador tiene que ase-
gurarse directamente en la batería con el un portafusibles (40 am-
perios).
Velocity High End Reference Amplifier VD 502 / VD 1002
El amplificador es apto para instalarlo en radios con conector Cinch.
Para instalarlo en radios con conector ISO, se ruega utilizar el adap-
tador ISO-Cinch de Blaupunkt.
Posibilidades de aplicación y conexión de altavoces:
VD 502
VD 1002
Canales
2/1
2/1
Potencia máxima 2x100 / 1x300 vatios 2x200 / 1x600 vatios Fig. 5
4 ohmios
Potencia máxima 2x200 vatios
2x400 vatios
Fig. 5
2 ohmios
Potencia RMS
2x50 / 1x150 vatios
2x100 / 1x300 vatios Fig. 5
4 ohmios
(THD @ < 0,07 %)
(THD @ < 0,07 %)
Potencia RMS
2x80 vatios
2x180 vatios
Fig. 5
2 ohmios
(THD @ < 0,07 %)
(THD @ < 0,07 %)
Paso de
20 - 20000 Hz
20 - 20000 Hz
frecuencia
Relación
> 95 dB/A
> 95 dB/A
señal-ruido
Sensibilidad
0,3 - 8 V
0,3 - 8 V
de entrada
Estabilidad
2 ohmios
2 ohmios
Filtro de paso
40 - 160 Hz
40 - 160 Hz
bajo (Low Pass)
Filtro de paso
40 - 600 Hz
40 - 600 Hz
alto (High Pass)
Bass Boost
+15 dB (45 Hz)
+15 dB (45 Hz)
Filtro Sub Sonic
20 - 55 Hz
20 - 55 Hz
Mando a
distancia para
nivel de graves
Sí
Sí
Dimensiones
AxAxP (mm)
202 x 58 x 268
252 x 58 x 268
con cubiertas
302 x 65 x 279
352 x 65 x 279
Conexión del cable positivo/negativo
La sección transversal del cable positivo y negativo no debe ex-
ceder de 16 mm
2
.
En caso de tener que introducir los cables en orificios de aristas
afiladas, utilice pasacables. Fije un cable negativo de tipo co-
rriente de 16 mm
2
a un punto de puesta a tierra exento de pertur-
baciones (tornillo o chapa de la carrocería) pero no al polo nega-
tivo de la batería. Lije la superficie de contacto del punto de co-
nexión a tierra hasta dejarla sin pintura y aplique grasa grafitada.
Ejemplos de conexión
Conexión del suministro de tensión ........................................... Fig. 2
Conexión a autorradios con salida Cinch .................................. Fig. 3
Conexión a autorradios con salida para altavoces .................... Fig. 4
Conexiones de los altavoces ..................................................... Fig. 5
Modo triple .................................................................................. Fig. 6
Conexión del mando a distancia por cable (REMOTE GAIN) ... Fig. 7
Al establecer la conexión con las hembrillas Cinch o para altavoces
de la autorradio, es necesario conectar el cable de mando.
+12V
Modo triple
Usted puede utilizar 2 altavoces y, al mismo tiempo, agregar un terce-
ro en modo mono (modo puenteado) (v. Fig. 6).
Regulador LEVEL
El regulador LEVEL sirve para adaptar la sensibilidad de entrada del
amplificador Velocity a la tensión de salida de la salida de preamplifi-
cador de la autorradio.
El margen de regulación abarca de 0,3 V a 8 V.
En caso de conectar una radio de otra marca, adapte la sensibilidad
de entrada conforme se indique en las instrucciones del fabricante.
Tenga en cuenta que el regulador LEVEL no sirve para regular el vo-
lumen.