background image

 

Blaupunkt Competence Center Security

 

Security Brand Pro GmbH

 

Mondstrasse 2-4

 

85622 Feldkirchen, Germany

 

E-Mail: [email protected]

 

www.blaupunkt.com/service

 

Follow the instruction in this document to setup and use the accessory.   
For further setting and operation details, please visit the Blaupunkt website 

http://www.blaupunkt.com/service

 to download the complete manual. 

 

IR-S4/IR-P4*

 

 

EN | PIR Movement 
Detector (Pet-Immune*) 

1. 

Learn Button & LED 
Indicator 

2. 

Battery Insulator 

3. 

Corner Fixing Knockout 

4. 

Surface Fixing Knockout 
(Inside) 

 

DE | PIR-
Bewegungsmelder 
(haustierkompatibel*) 

1. 

Lern-/Testtaste / LED-
Anzeige 

2. 

Batterieisolator 

3. 

Aussparungen 
Eckmontage 

4. 

Aussparungen 
Wandmontage (innen) 

 
FR | Détecteur de 
mouvement 
(compatible animaux*) 

1. 

Bouton / Voyant 

2. 

Languette pile 

3. 

Pré-trous de fixation en 
angle 

4. 

Pré-trous de fixation à plat 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

EN 

Follow instruction in this document to setup and use the 
accessory. For further setting and operation detail, please 
visit Blaupunkt website 

service.blaupunkt-security.com

 to download the complete 

manual. 

 

Getting started 

1. 

Pull out the battery insulator to activate battery. The 
LED will flash for 30 seconds to indicate the PIR 
detector is warming up.   

2. 

For Q Series: Go to the Web Portal 

https://eu.bphomeconnect.com/BP/

 and login with your 

account credentials. 

a) 

Put the Hub into learn-mode: Go to Settings 

 Device 

and click on the “+” Add device button. 

b) 

Press Learn Button (1) to learn-in the PIR detector. 
When the panel receives the “learn signal”, it will emit a 
double beep tone and the web interface will display the 
device info. 

c) 

Check the box in front of the device info, then click OK 
to add the device into the system. 

d) 

Input the name of the device (e.g. IR Living Room) and 
select the desired zone. 

e) 

To change the attribute of the accessory click on the 3 
dots on the right side of this accessory and select the 
desired attribute (burglar, Entry, home omit) from the 
attribute pull down menu.   

 

3. 

For SA series refer to panel manual to learn how to 

register a device or download the manual at 

service.blaupunkt-security.com

 

 

 

Installation Location 

 

Mount  the  PIR  sensor  at  1.9-2m  height  for  best 

performance. 

 

 

PIR  sensor  detection  is  most  effective  when  the 

intruder is moving across its field of view. Do not mount 

PIR sensor in a location that faces intruder directly

 

 

Do  not mount  the PIR sensor  to  look  at  door/window 

protected    by Door Contact.

 

 

Do  not  mount  the  PIR  sensor  directly  exposed  to 

sunlight, or pointing at a window, or a heat source. 

 

Avoid mounting PIR near large metal objects

 

 

Installation

 

1. 

Remove the back cover and push through the 
knockouts on the back (for example with a screwdriver) 
where plastic is thinner. There are six possible 
knockouts on the back of the device that can be pushed 
though. If you mount the device in a corner, push 
through the perforations on the side; if you mount the 
device on a plane surface, push through the 
perforations in the center. 

2. 

Drill holes into the wall using the knockouts as template 

3. 

Fix the IR-P4/IR-S4 base onto the wall with the screw 
and plugs provided. 

4. 

Place back the back cover onto the PIR detector. 

 

NOTE:

 While alarm is on disarm mode in order to reduce 

the power consumption and increase the battery life time 
the PIR detector will be on sleep mode for 1 min after 
detecting movement. While testing wait more than 1 
minute without the PIR detecting movement to be sure the 
device it’s out of sleep mode. 

 

For IR-P4 only:

 The pet immune feature will ignore pets 

up to 25 kgs. For a correct pet immune detection do not 
aim the motion detector at stairways or areas where a pet 
can climb on. 

 

Battery:

 1 x AA 1,5V Alkaline battery (Pre-inserted)

 

Radio:

 868MHz 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE 

Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Schnellstartanleitung, 
um das Zubehör einzurichten und zu nutzen. Weitere 
Informationen zu den Einstellungen und zum Betrieb finden 
Sie auf der Blaupunkt-Websit

service.blaupunkt-security.com

um das vollständige Handbuch herunterzuladen. 

 

Einlernen des IR-S4/IR-P4* 

1. Ziehen Sie den Batterieisolator heraus, um die Batterie zu 
aktivieren.

 

Die LED blinkt 30 Sekunden lang, um anzuzeigen, 

dass sich der PIR-Detektor aufwärmt. 
2. Für die Q-Serie: Rufen Sie das Web Portal 
https://eu.bphomeconnect.com/BP/ auf und melden Sie sich 
mit Ihren Kontoanmeldeinformationen an. 
a) Versetzen Sie das Hub in den Lernmodus: Gehen Sie zu 
Einstellungen 

 Gerät und klicken Sie auf die Schaltfläche 

„+“ Gerät hinzufügen. 
b) Drücken Sie die Learn-Taste (1), um den PIR-Detektor 
einzulernen. Wenn das Panel das „Lernsignal“ empfängt, 
ertönt ein doppelter Piepton und das Web Portal zeigt die 
Geräteinformationen an. 
c) Aktivieren Sie das Kontrollkästchen vor den 
Geräteinformationen und klicken Sie auf OK, um das Gerät 
dem System hinzuzufügen. 
d) Geben Sie den Namen des Geräts ein (z. B. PIR-Detektor 
Wohnzimmer) und wählen Sie die gewünschte Zone aus. 
e) Um das Attribut des Zubehörs zu ändern, klicken Sie auf die 
3 Punkte auf der rechten Seite dieses Zubehörs und wählen 
Sie das gewünschte Attribut (Einbruch, Eingang oder Zu 
Hause) aus dem Attribute Menü aus. 

 

Hinweis: Informationen zum Einlernen des PIR-Detektor in 
das Panel der SA-Serie finden Sie in der 
Bedienungsanleitung der SA-Serie. Dieses können sie 
unte

service.blaupunkt-security.com

 herunterladen. 

 

Montageort 

 

Für optimale Ergebnisse in 1,90 bis 2 m Höhe anbringen. 

 

 

Der  Bewegungsmelder  erzielt  die  besten  Ergebnisse, 

wenn  sich  der  Eindringling  quer  zum  Erfassungsbereich 

bewegt.  Nicht  so  montieren,  dass  der  Eindringling  direkt 

darauf zuläuft.

 

 

Den  Bewegungsmelder  nicht  auf  Türen/Fenster  richten, 

die durch Tür/Fenstersensoren geschützt sind.

 

 

Den 

Bewegungsmelder 

keiner 

direkten 

Sonneneinstrahlung aussetzen.

 

 

PIR-Bewegungsmelder nicht auf Fenster oder Hitzequelle 

richten.

 

 

Nicht neben größeren Metall- gegenständen montieren.

 

 

Installation

 

1. Entfernen Sie die hintere Abdeckung und drücken Sie (z. B. 
mit einem Schraubendreher) durch die Aussparungen auf der 
Rückseite, an der Stelle, an der der Kunststoff dünner ist. Es 
gibt sechs Aussparungen auf der Rückseite des Geräts. Wenn 
Sie das Gerät in einer Ecke montieren, drücken Sie die 
seitlichen Aussparungen durch. Wenn Sie das Gerät auf 
einer ebenen Fläche montieren, drücken Sie durch die 
Aussparungen in der Mitte. 
2. Bohren Sie Löcher in die Wand, wobei Sie die 
Aussparungen als Schablone verwenden. 
3. Befestigen Sie die hintere Abdeckung des IR-P4 
mit den mitgelieferten Schrauben und Dübeln an der Wand. 
4. Setzen Sie die rückseitige Abdeckung wieder auf den IR-P4. 

 

HINWEIS: 

Wenn das System unscharf geschalten ist befindet 

sich der PIR-Detektor nach Erkennen einer Bewegung für 1 
Minute im Ruhezustand, dies dient dazu den Stromverbrauch 
zu reduzieren und die Lebensdauer der Batterie signifikant zu 
verlängern. Warten Sie während des Tests mehr als 1 Minute, 
ohne dass der PIR-Detektor eine Bewegung erkennt, um 
sicherzustellen, dass sich das Gerät nicht im Ruhezustand 
befindet. 

 

Nur für den IR-P4: 

Der IR-P4 ignoriert Haustiere bis zu 25 kg. 

Richten Sie den Bewegungsmelder nicht auf Fensterfronten, 
Treppen oder auf Bereiche, auf welche ein Haustier klettern 
kann. 

 

Batterie:

 1 x AA 1,5 V Alkalibatterie (werksseitig eingelegt)

 

Radio:

 868MHz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FR 

Suivre les instructions de cette notice pour configurer et utiliser 
le  détecteur.  Pour  plus  d’informations  rendez-vous  sur  le  site 

http://service.blaupunkt-security.com

 pour télécharger la notice 

complète. 

Démarrage 

1. Retirez l'isolant de la batterie pour activer celle-ci. 
2. Pour la série Q : Accédez au portail Web 

https://eu.bphomeconnect.com/BP/

 et connectez-vous avec 

les informations d'identification de votre compte. 
a) Mettez le hub en mode d'apprentissage: Allez dans 
Paramètres 

 Appareil et cliquez sur le bouton «+» Ajouter 

un appareil. 
b) Appuyez sur le bouton d'apprentissage (1) pour reconnaitre 
le détecteur IR. Lorsque le panneau reçoit le «signal 
d'apprentissage», il émet un double bip et l'interface Web 
affiche les informations relatives à l'appareil. 
c) Cochez la case en regard des informations sur le 
périphérique, puis cliquez sur OK pour ajouter le périphérique 
au système. 
d) Saisissez le nom du périphérique (par exemple, IR Salon) et 
sélectionnez la zone souhaitée. 
e) Pour modifier l'attribut de l'accessoire, cliquez sur les 3 
points situés à droite de cet accessoire et sélectionnez 
l'attribut souhaité (antivol, Entrée, domicile, omission) dans le 
menu déroulant des attributs. 

 
3. pour la série SA, pour savoir comment enregistrer le 
détecteur, reportez-vous au manuel du panneau sur : 

service.blaupunkt-security.com

 

 
Emplacement 

 

Installer le détecteur à une hauteur comprise entre 1,90 et 

2 m pour de meilleures performances.

 

 

La détection est plus efficace lorsque l’intrus se déplace à 

travers le champ de vision du détecteur. Ne pas installer le 

détecteur  à  un  emplacement  qui  est  directement  orienté 

vers le potentiel intrus.

 

 

Installer de préférence le détecteur dans un angle de mur 

pour une meilleure détection

 

Ne pas installer le détecteur orienté vers une porte/fenêtre 
protégée par un contact d’ouverture

 

Ne pas installer face au soleil.

 

 

Ne  pas  installer  près  d’une  source  de  chaleur  (fenêtre, 

rad

iateur…).

 

 

Ne  pas  installer  à  proximité  d

’objets  métalliques 

volumineux.

 

 
Installation

 

1. Retirez le capot arrière et poussez à travers les encoches à 
l'arrière (par exemple avec un tournevis) là où le plastique est 
plus  mince.  Il  y  a  six  emplacements  possibles  à  l’arrière  du 
détecteur  qui  peuvent  être  enlevées.  Si  vous  installez  le 
détecteur dans un coin, poussez les encoches latérales. Sinon, 
en  cas  d’installation  sur  une  surface  plane,  poussez  les 
encoches centrales. 
2. Percer les trous dans le mur en utilisant les emplacements 
de l’arrière du détecteur comme repère. 
3. Visser la face arrière du détecteur à l’aide de la visserie fournie. 
4. Refermer le détecteur. 

 

NOTE

 

:  Lorsque  l’alarme  est  désarmée,  afin  de  réduire  sa 

consommation et ainsi augmenter la durée de vie de la batterie, 
le détecteur PIR se mettra en veille 1 minute après avoir détecté 
un mouvement. Lors de votre test, attendez plus d’une minute 
sans que le PIR ne détecte un mouvement pour être sûr que le 
détecteur n’est pas en mode veille. 

 

Pour IR-P4 uniquement

 

: La fonction d’immunité aux animaux, 

ignore ceux-ci jusque 25Kg. Pour un fonctionnement correct, ne 
placez  pas  le  détecteur  de  mouvement  dans  une  zone 
comprenant  des  escaliers  ou  un endroit  sur  lequel  un  animal 
peut sauter. 
     

Pile:

 1 x pile AA 1.5 alcaline (déjà insérée)

 

Radio:

 868MHz

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание IR-S4

Страница 1: ...R Detektor in das Panel der SA Serie finden Sie in der Bedienungsanleitung der SA Serie Dieses können sie unter service blaupunkt security com herunterladen Montageort Für optimale Ergebnisse in 1 90 bis 2 m Höhe anbringen Der Bewegungsmelder erzielt die besten Ergebnisse wenn sich der Eindringling quer zum Erfassungsbereich bewegt Nicht so montieren dass der Eindringling direkt darauf zuläuft Den...

Страница 2: ...omeconnect com BP e inicie session con sus credenciales a Pon el panel en modo aprendizaje ve a configuración Dispositivo y aprieta el botón para añadir dispositivo b Aprieta el botón de aprendizaje 1 para añadir el detector PIR Cuando el panel reciba la señal el panel emitirá un doble pitido y la interfaz mostrará la información del dispositivo c Marca la casilla en frente de la información del d...

Страница 3: ...de recycle Green Dot DEUTSCH Sicherheitsvorkehrungen Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Nachschlagezwecke auf Die hierin enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen reduzieren das Risiko von Bränden Stromschlägen und Verletzungen wenn sie korrekt befolgt werden Kinder erkennen nicht die Gefahren die bei unsachgemäßem Umgang mit Elektro...

Страница 4: ...à disposition Symbole de recyclage général Vous trouverez des informations complémentaires à l adresse www mueller licht de recycle Point vert ITALIANO Precauzioni Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzarlo per la prima volta e di conservarlo per riferimenti futuri da consultare Le precauzioni di sicurezza contenute nel presente documento riducono il rischio di incendi sc...

Страница 5: ...dores de recolección provistos Símbolo general de reciclaje Puede encontrar más información en www mueller licht de recycle Punto verde POLSKI Środki ostrożności Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać tę instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości Środki ostrożności zawarte w niniejszym dokumencie zmniejszają ryzyko pożaru porażenia prądem elektrycznym i obrażeń jeśli zost...

Страница 6: ...paratuur van het type IR S4 voldoet aan de richtlijn 2014 53 EU De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres www blaupunkt com service Gooi Oude apparaten mogen niet met het normale huisvuil worden weggegooid In overeenstemming met Richtlijn 2012 19 EU moet het apparaat aan het einde van zijn levensduur op de juiste manier worden verwijderd De r...

Отзывы: