background image

7

ATTENTION

F

V

euillez consulter les schémas des premières pages avec les références alphabétiques et 

numériques indiquées dans les instructions. Respectez rigoureusement les instructions 

indiquées dans ce manuel. Nous déclinons toute responsabilité en cas de problème, 

dommage ou incendie provoqués à l’appareil dérivant du non-respect des instructions

indiquées dans ce manuel.

L

a fixation de la hotte sur un mur ne pouvant en supporter le poids (ex. placoplâtre) et

son encastrement dans un meuble sont déconseillés.

S

i vous possédez un plan de cuisson entièrement électrique, la hotte doit être installée 

a une distance de 65 cm , de 65 cm dans le cas d’un plan de cuisson mixte ou a gaz. Si 

les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande 

distance, il faut en tenir compte.

L

a hotte est livrée avec une sortie d’air supérieure B pour l’évacuation des fumées 

vers l’extérieur (Version aspirante A- tube d’évacuation non compris). S’il est impossible 

d’évacuer les fumées et vapeurs de cuisson vers l’extérieur vous devez utiliser la hotte 

en version filtrante F en montant 1 filtre à charbons actifs F, les fumées et vapeurs seront 

recyclées et évacuées par la grille supérieure G.

A

ssurez-vous qu’un point d’accès au réseau d’alimentation électrique est présent à 

proximité de la hotte et que l’installation est équipée d’un interrupteur différentiel de 

30 mA. La tension de réseau doit correspondre à la tension indiquée sur l’étiquette des 

caractéristiques située à l’intérieur de la hotte. La hotte est équipée d’un câble électrique 

d’une longueur de 1250 mm avec ou sans fiche : si la fiche est présente, branchez la 

hotte à une prise conforme aux normes en vigueur et accessible, si la fiche est absente 

(branchement direct au réseau), appliquez un interrupteur bipolaire aux normes avec 

distance des contacts en ouverture non inférieure à 3 mm (accessible), cette installation 

et le branchement doivent être réalisés aux normes par un technicien spécialisé.

V

euillez mettre en route la hotte au minimum sur la 1ère vitesse, lorsque le plan de 

cuisson fonctionne.

T

ests sur les performances du produit réalisés conformément au règlement  (EU) N° 

65/2014 - Réf. : CEI 61591

On obtient le maximum des performances en positionnant les panneaux mobiles, s’ils 

sont présents, en position ouverte.

Содержание 5DO69752

Страница 1: ...ONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING MONTAJE Y MODO DE EMPLEO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D USO GB F NL ES I MONTERINGS OCH BRUKSANVISNINGAR SV UPUTSTVA ZA MONTAŽU I UPORABU NAVODILA ZA MONTA O IN UPORABO INSTALACIJA HR SLO SR Model 5DO69752 ...

Страница 2: ... entsprechende Belüftung des Raums vorgesehen sein Es ist streng verboten Speisen unter der Haube auf offenem Feuer zuzubereiten Die Benutzung von offenem Feuer ist für die Filter schädlich und kan zu Bränden führen deshalb muss dies in jedem Fall vermieden werden Das Frittieren darf nur unter Kontrolle erfolgen um zu vermeiden dass das erhitzte Öl Feuer fängt Bezüglich der technischen und der Sic...

Страница 3: ...mitgeliefert Falls es nicht möglich sein sollte die angesaugten Kochdämpfe nach aussen abzuleiten kann das Gerät auch als Umlufthaube F verwendet werden Dazu ist es notwendig 1 Aktivkohlefilter F zu montieren so wird die angesaugte Luft ueber die Gitter G wieder in den Raum zurueckgefuehrt Vergewissern Sie sich dass sich in der Nähe der Haube eine Stromsteckdose befindet und dass die Anlage mit ei...

Страница 4: ...he technical and safety provisions set forth by your local competent authorities regarding the ventilation of hoods This appliance conforms to European Directive 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Please dispose of this product correctly in the interest of health and the environment The symbol on the product or on the documents accompanying the product indicates that this ap...

Страница 5: ...urs cannot be externally discharged the cooker hood can be used in the recirculating version F the installation of 1 active charcoal filter F allows the recirculation of fumes and vapours through the upper grid G Make sure that there is a power socket near the hood and that the system has a 30 mA differential The mains voltage must be the same as that on the label inside the hood The hood has a 12...

Страница 6: ...t donc toujours être évitée Les fritures doivent être effectuées sous contrôle afin d éviter que l huile surchauffée s enflamme Respectez rigoureusement les prescriptions des règlements des autorités locales compétentes quant aux consignes techniques et de sécurité à adopter pour l évacuation des fumées Cet appareil est labellisé conformément à la Directive Européenne 2002 96 EC Waste Electrical a...

Страница 7: ...liser la hotte en version filtrante F en montant 1 filtre à charbons actifs F les fumées et vapeurs seront recyclées et évacuées par la grille supérieure G Assurez vous qu un point d accès au réseau d alimentation électrique est présent à proximité de la hotte et que l installation est équipée d un interrupteur différentiel de 30 mA La tension de réseau doit correspondre à la tension indiquée sur ...

Страница 8: ...Voor technische en veiligheidsmaatregelen die toegepast moeten worden voor het afvoeren van rook dient men zich strikt te houden aan de betreffende reglementen van de plaatselijke bevoegde autoriteiten DitapparaatisgekentekendconformdeEuropeseRichtlijn2002 96 EC WasteElectrical and Electronic Equipment WEEE Door te controleren of het product op de juiste wijze wordt weggegooid draagt de gebruiker ...

Страница 9: ...erversie F gebruikt worden door de montage van 1 koolstoffilter F de rook en de dampen worden gerecycleerd door middel van het bovenrooster G Controleer of er in de buurt van de kap een elektrisch stopcontact is en of de installatie voorzien is van een 30 mA differentiaal De netspanning moet overeenkomen met de spanning die op het gegevensplaatje binnenin de kap staat aangegeven De kap is voorzien...

Страница 10: ...los reglamentos de las autoridades locales competentes en relación con las medidas técnicas y de seguridad a adoptar para la salida de humos Este aparato está marcado de conformidad con la Directiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Asegurándose de que este producto se desguace y elimine en modo correcto el usuario contribuye a prevenir las potenciales consecuencias...

Страница 11: ...clados a través de la rejilla superior G Asegúrese de que en las inmediaciones de la campana haya un punto de acceso a la red de alimentación eléctrica y de que la instalación esté dotada de un diferencial de 30 mA La tensión de red debe corresponder a la tensión indicada en la etiqueta de características situada dentro de la campana La campana lleva un cable eléctrico de 1250 mm de longitud con o...

Страница 12: ...di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorità locali competenti Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto l utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negati...

Страница 13: ...si che nelle vicinanze della cappa ci sia un punto di accesso alla rete di alimentazione elettrica e che l impianto si provvisto di un differenziale da 30 mA La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull etichetta caratteristiche situate all interno della cappa La cappa è dotata di cavo elettrico lungo 1250 mm con spina o senza se provvisto di spina allacciare la cappa ad una...

Страница 14: ...såtgärder som ska vidtas för rökutsläpp ska du hålla dig strikt till de bestämmelser som står i regelverken hos behöriga lokala myndigheter Denna apparat är märkt i enlighet med EUdirektivet 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Genom att se till att denna produkt bortskaffas på korrekt sätt bidrar användaren till att förebygga möjliga negativa konsekvenser för miljön och männi...

Страница 15: ...av spiskåpan finns en åtkomstpunkt till elnätet och att anläggningen är utrustad med en differentialbrytare på 30 mA Nätspänningen ska överensstämmamedspänningensomangespåetikettenmedbörvärdensomsitterinuti spiskåpan Spiskåpan är utrustad med en elkabel som är 1250 mm lång med eller utan kontakt Om den inte är utrustad med en kontakt ska du ansluta spiskåpan till ett uttag som överensstämmer med d...

Страница 16: ...pregrijanog ulja Za tehničke i sigurnosne mjere koje je potrebno usvojiti za ispuštanje isparenja strogo se pridržavajte onog što je predviñeno propisima nadležnih lokalnih tijela Ovaj aparat je označen u sukladnosti s Europskom smjernicom 2002 96 EC Zbrinjavanjeelektričkogielektroničkogotpada WEEE Osiguravajućipravilnoodlaganje ovog proizvoda korisnik pridonosi sprječavanju posljedica potencijaln...

Страница 17: ...gornje rešetkaste pregrade G Uvjerite se da se u blizini nape nalazi točka pristupa elektroenergetskoj mreži i da ureñaj posjeduje diferencijal od 30 mA Napon u mreži mora mora biti sukladan naponu navedenom na naljepnici tehničkih karakteristika smještenoj unutar nape Napa je opremljena električnim kabelom duljine 1250 mm s utikačem ili bez ako posjeduje utikač spojiti napu na utičnicu postavljen...

Страница 18: ...dudimnihplinov natanènoupoštevajtedoloèilapredpisovpristojnih krajevnih oblasti Ta aparat je oznaèen skladno z Evropsko direktivo o odpadni elektrièni in elektronski opremi 2002 96 ES Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Z zagotovitvijo pravilne odstranitve tega izdelka uporabnik prispeva k prepreèevanju potencialnih negativnih vplivov na okolje in na zdravje Znak na izdelku ali na prilo...

Страница 19: ...i plini in hlapi reciklirajo skozi zgornjo rešetko G Zagotovite da se v bližini nape nahaja mesto za dostop do električnega omrežja in da je električna napeljava opremljena z diferenčnim stikalom 30 mA Napetost omrežja mora biti skladna z napetostjo ki je podana na etiketi z lastnostmi nameščeno v notranjosti nape Napa je opremljena z električnim kablom dolžine 1250 mm z vtikačem ali brez Če je op...

Страница 20: ...jiti za izbacivanje isparenja strogo se pridržavajte pravila predviñenih propisima lokalnih nadležnih tela vlasti Ovaj aparat je označen u saglasnosti sa Evropskom direktivom 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Pobrinuvši se da će ovaj proizvod biti deponovan na ispravan način korisnik doprinosi sprečavanju potencijalnih negativnih posledica za okoliš i zdravlje Simbol na pro...

Страница 21: ...rnje rešetke G Pobrinite se da u blizini nape bude tačka za pristup mreži za napajanje električnom energijom i da ureñaj poseduje jednu zaštitnu diferencijalnu sklopku od 30 mA Napon u mreži mora odgovarati naponu navedenom na etiketi sa tehničkim karakteristikama koja se nalazi unutar nape Napa je opremljena električnim kablom sa utikačem ili bez njega ako je opremljena utikačem spojite napu na u...

Страница 22: ......

Страница 23: ... ...

Страница 24: ...chtung des Kochfeldes bei maximaler Helligkeit ein und das Anzeigesymbol leuchtet grün Wird der Regler 5 Sekunden lang nicht bedient wird die Regulierung der Lichtfunktion beendet das Anzeige symbol leuchtet blau und die Einstellungen können nicht mehr verändert werden Das Drücken der Taste schaltet die Timerfunktion der Abzugshaube ein und das Anzeigesymbol leuchtet grün Drehen des Reglers im ode...

Страница 25: ...ten Sie darauf daß Sie bei einem erforderlichen Kauf von Ersatz Metall Fettfiltern nur Original Metall Fettfilter von Airforce einsetzen ansonsten erlischt die Garantieleistung Ersatz Metall Fettfilter können Sie unter www airforce filtershop com bestellen Aktivkohlefilter nur bei Umluftversion Der Aktivkohlefilter kann nicht gereinigt werden er ist weder waschbar noch wiederaufbereitbar Der Aktiv...

Страница 26: ...en After 5 seconds if no action is taken on the knob the system will exit the light function and the green pilot light will turn blue once again disabling the possibility of changing settings Press the control button a second time while it is still green to power off the lights and exit the function Press this control button to enable the hood s timer function the pilot light will light up to gree...

Страница 27: ... short cycle When washed in a dishwasher the grease filter may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity Charcoal Filter only for filter version The active charcoal filters F are not washable nor regenerative It should be changed every 6 months in normal use The active charcoal filters capture unpleasant cooking odours Replacing lightbulbs Warning Prior to touching the lig...

Страница 28: ... cuisson lorsqu on appuie dessus le voyant lu mineux correspondant devient vert Au bout de 5 secondes si le sélecteur reste immobile on quitte la fonction éclairage le voyant redevient alors bleu Pour éteindre l éclairage et quitter cette fonction appuyer à nouveau sur la touche quand elle est encore verte Cette touche permet d accéder à la fonction minuterie de la hotte lorsqu on appuie dessus le...

Страница 29: ...e au lave vaisselle peut en provoquer la décoloration Toutefois les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées Filtre à charbon seulement pour les versions filtrantes Le filtre à charbons actifs F n est ni lavable ni recyclable En cas d usage normal il doit être remplacé tous les 6 mois Il retient les mauvaises odeurs issues de la cuisson Changement de l ampoule Attention Avant ...

Страница 30: ...en wordt het correspon derende waarschuwingslampje groen Als u de knop 5 seconden niet aanraakt verlaat u het verlichtingsmenu en wordt het groene lampje blauw waardoor de instelling definitief is Door te toets opnieuw in te drukken wanneer hij nog groen oplicht wordt het licht uitgeschakeld en verlaat u het menu Door de toets in te drukken komt u in het timermenu van de afzuigkap en wordt het cor...

Страница 31: ...s Door hem in de vaatwasmachine te wassen kan het metalen vetfilter ontkleuren maar dit is niet van invloed op de eigenschappen die beslist niet veranderen Koolstoffilter alleen voor de filterversie De koolstoffilter F mag niet gewassen of weer gebruikt worden Het koolstoffilter moet minstens eenmaal in de 6 maanden worden vervangen Deze houdt de lastige kookgeuren vast Lamp vervanging Attentie Al...

Страница 32: ... correspondiente se pone en verde A los 5 segundos si no se acciona el selector se sale de la función luces el testigo verde se pone en azul y ya no se podrán realizar ajustes Pulsando nuevamente la tecla mientras aún esté en verde se apagan las luces y se sale de la función Al pulsar esta tecla se accede a la función timer de la campana y el testigo luminoso correspondiente se pone en verde Girar...

Страница 33: ... lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente Filtro al carbòn solo para la versiòn filtrante El filtro a los carbones activos F no es ni lavable ni regenerable El filtro al carbón tiene que ser reemplazado cada 6 meses cuando la campana se usa normalmente Retiene los malos olores derivantes de la cocciòn Subst...

Страница 34: ...e la relativa spia luminosa diviene di colore verde Dopo 5 secondi se non si agisce sulla manopola si esce dalla funzione luci e la spia verde torna di colore blu Ripremendo il tasto mentre la spia è ancora verde si spegne le luci e si esce dalla funzione Alla pressione del tasto si accede alla funzione timer della cappa e si accende la relativa spia luminosa di colore verde Ruotare la manopola in...

Страница 35: ...vastoviglie il filtro antigrasso metallico si può opacizzare ma le sue caratteri stiche di filtraggio non cambiano assolutamente Filtro al carbone solo per versione filtrante Il filtro ai carboni attivi F non è né lavabile né rigenerabile Il filtro al carbone deve essere sostituito ogni 6 mesi Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura Sostituzione lampade Attenzione Prima di toccare l...

Страница 36: ...önt Efter 5 sekunder om man inte vrider på vredet så tänds ljusfunktionen och den gröna kontrollampan går tillbaka till blått Om man trycker på nytt på knappen medan kontrollampan fortfarande är grön så släcks ljuset och man går ur funktionen Spiskåpans timer startas när man trycker på knappen och den tillhörande kontrollampan tänds med grönt ljus Vrid vredet medurs eller moturs för att öka eller ...

Страница 37: ...vätt i diskmaskin kan fettfiltret av metall missfärgas och bli matt i färgen utan att detta på något sätt påverkar filtrets uppsugningsförmåga Kolfilter gäller endast filterversionen Det aktiva kolfiltret F kan inte rengöras eller återanvändas Kolfiltret skall bytas ut var sjätte månad Kolfiltret fångar upp obehagliga odörer som uppstår i samband med matlagningen Byte av lampor Varning Kontrollera...

Страница 38: ... zelene boje Posle 5 sekundi ako se ne djeluje na ručicu se izlazi iz funkcije svjetla i zeleno signalno svjetlo postaje plave boje Ponovnim pritiskom na tipku dok je signalno svjetlo zelene boje se isključuju svjetla i izlazi se iz funkcije Pritiskom na tipku aktivira se funkcija tajmer nape i odgovarajuće signalno svjetlo zelene boje Okrenite ručicu u smjeru kazal jke na satu ili suprotnom smjer...

Страница 39: ...em u perilici metalni filtar za masnoću može izgubiti sjaj ali njegove karakteristike filtriranja ostaju apsolutno nepromijenjene Karbonski filtar Samo za verziju filtriranja Aktivni karbonski filtar se ne može oprati zamijeniti ili obnoviti Nega treba zamijeniti svakih 6 mjeseci Zadržava neugodne mirise koje filtar upija prilikom kuhanja Zamjena lampe Pozor Prije nego što dotaknete lampe provjeri...

Страница 40: ...ajoča kontrolna lučka pa se obarva zeleno Če ne uporabite gumba se po preteku 5 sekund zapusti funkcijo luči zelena kontrolna lučka se obarva modro Ob ponovnem pritisku tipke ko je kontrolna lučka še zelena ugasnete luči in izstopite iz funkcije Ob pritisku tipke se vključi funkcija timerja nape prižge se pripadajoča kontrolna lučka zelene barve Zavrtite gumb v smeri urinih kazalcev ali v nasprotn...

Страница 41: ...mivalnem stroju pri nizki temperaturi in kratkim ciklom pranja S pranjem v pomivalnem stroju se kovinski maščobni filter lahko pomotni njegove filtrirne značilnosti pa se nikakor ne spremenijo Ogljeni filter samo za obtočno različico Filter z aktivnim ogljem F ni ne pralen ne obnovljiv Ogljeni filter je treba zamenjati vsakih 6 mesecev Zadržuje neprijetne vonjave ki nastajajo pri kuhanju LED SVETI...

Страница 42: ...vač posta je zelene boje Posle 5 sekundi ako se ne deluje na ručicu se izlazi iz funkcije svetla i zeleno signalno svetlo postaje plave boje Ponovnim pritiskom na taster dok je signalno svetlo zelene boje se isključuju svetla i izlazi se iz funkcije Pritiskom na taster se aktivira funkcija tajmer aspiratora i odgovarajuće signalno svetlo zelene boje Okrenite ručicu u smeru kazaljke na satu ili sup...

Страница 43: ...dženata ručno ili u mašini za pranje sudova na niskim temperaturama i na kratkom ciklusu Zbog pranja u mašini za pranje sudova filter protiv masnoća može da potamni ali se njegove karakteristike filtriranja apsolutno ne menjaju Filter sa ugljem samo za filtrirajuću verziju Filter sa aktivnim ugljem F se ne pere i ne obnavlja Filter sa ugljem mora se izmenjivati svakih 6 meseci Zadržava neugodne mi...

Страница 44: ...AFLIF188BP Ed 06 04 17 ...

Отзывы: