background image

21

Renovación de la batería / fusibles

Renovación de la batería (Fig.1)

Cuando las baterías comienzan a fallar, se da una 

advertencia en forma de diez pitidos cortos emitidos 

desde la extremidad. Aún se puede usar la prótesis, 

pero debería intentar reemplazar las baterías tan 

pronto como le sea posible. Cuando la batería se 

agote por completo, la extremidad emitirá un pitido 

largo. Todavía será seguro usar la extremidad ya que 

se habrá seleccionado una configuración media, 

sin embargo no se podrán realizar cambios de 

velocidad.
1. 

Afloje el tornillo central de retención del 

soporte de l a batería (Llave 2mm A/F).

2. 

Gire el soporte hacia fuera.

3. 

Para retirar las baterías, presione la terminal de 

muelle el extremo negativo de cada batería y 

tire del extremo positivo.

4. 

Cuando reponga las baterías asegúrese de que 

las terminales están limpias y fíjese en que la 

polaridad sea la correcta tal y como se muestra 

dentro del soporte.

5. 

Vuelva a colocar el soporte de la batería hacia 

el cilindro y apriete el tornillo de retención.

6. 

Asegúrese de que la toma de potencia está 

conectada.

7. 

Pulse el interruptor de reset una vez, un pitido 

confirmará que se ha realizado un reiniciado 

satisfactorio.

8. 

Elimine las baterías usadas de acuerdo con las 

recomendaciones del fabricante.

Tipo de batería: CR123A-3V Batería de litio para 

cámaras

NOTA

Reemplace las baterías siempre en parejas.
No almacene las baterías bajo la luz solar, cerca de 

fuentes de calor o en condiciones de humedad.

Reemplazando los fusibles (Fig.1)

•  Afloje el tornillo central de retención del soporte de la batería.
•  Abra el soporte de la batería girándolo hacia fuera.
•  Desconecte la toma de corriente del PCB 
•  Usando una herramienta fina y adecuada “enganche” el fusible de su soporte y retírelo. Reemplácelo 

con uno nuevo (950043).

•  Cierre el soporte de la batería y apriete el tornillo de retención.
•  Reconecte la toma de potencia.

Si es necesario devolver a Blatchford 

la unidad, retire y deseche las baterías. 

(Eliminación según regulaciones locales 

de manejo de residuos)

Interruptor

de reinicio

Tornillo de

retención del

soporte de la

batería, sólo

aflojar, no retirar

El soporte de la

batería se gira

hacia fuera

Toma de

potencia

Fig. 1

Dirección registrada del fabricante

Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, UK.

SmartIP y Blatchford son marcas registradas de Blatchford Products Limited.

2

938238/2-0719

Содержание 239629

Страница 1: ...montaggio Instrucciones de ajuste SmartIP Swing Control Cylinder Fitting Instructions 239629 EN 2 FR 6 DE 10 IT 14 ES 18 100 kg 220 lb 125 kg 275 lb Structural Limitations Limitations Structurelles Strukturelle Einschränkungen Limiti strutturali Limitaciones Estructurales ...

Страница 2: ... wound fully home No adjustment is necessary Bolt 230079 Thrust Washer 230080 SMARTIP Lower Pivot 230081 Thrust Washer 231908 Thrust Washer 231908 Lower Pivot 230081 Thrust Washer 230080 Nut 230078 938238 2 0719 EN SMARTIPSFF SMARTIP4BF User attendant should be aware of potential finger trap hazards at all times 10Nm 10Nm 10Nm 10Nm Remove trunnion and apply Loctite 243 prior to assembly do not tig...

Страница 3: ...lly home No adjustment is necessary Remove trunnion and apply Loctite 243 prior to assembly do not tighten clamp screw Bolt 230079 Thrust Washer 230080 SMARTIP Lower Pivot 230088 Thrust Washer 230090 Thrust Washer 230090 Lower Pivot 230088 Thrust Washer 230080 Nut 230078 938238 2 0719 SMARTIPSF30 SMARTIPSFPYR SMARTIP4B30 SMARTIP4BPYR User attendant should be aware of potential finger trap hazards ...

Страница 4: ...ontrol cylinder already assembled into the shin the following has already been carried out Adjust as appropriate by rotating piston rod as shown Tighten screw WITNESS LINE WITNESS LINE MUST NOT BE VISIBLE BELOW TRUNNION AFTER ADJUSTMENT 2 5 LOCTITE 222 938238 2 0719 ...

Страница 5: ...witch once a beep will confirm satisfactory reset 8 Dispose of used batteries in accordance with manufacturers recommendations Battery type CR123A 3V Lithium Camera Battery NOTE Always replace batteries in pairs Do not store batteries in sunlight near heat or in moist conditions Replacing the fuse Fig 1 Loosen the battery holder retaining screw Open battery holder by hinging away from cylinder Dis...

Страница 6: ... bout Pas besoin de réglage Retirez le tournillon et appliquez Loctite 243 avant assemblage ne serrez pas la vis de bridage Axe 230079 Rondelle de butée 230080 SMARTIP Pivot inferieur 230081 Rondelle de butée 231908 Rondelle de butée 231908 Pivot inferieur 230081 Écrou 230078 938238 2 0719 FR SMARTIPSFF SMARTIP4BF L utilisateur assistant doit toujours rester vigilant risque de se coincer les doigt...

Страница 7: ...ge Retirez le tournillon et appliquez Loctite 243 avant assemblage ne serrez pas la vis de bridage Écrou 230078 Rondelle de butée 230080 Pivot inferieur 230088 Rondelle de butée 230090 Rondelle de butée 230090 Pivot inferieur 230088 SMARTIP Rondelle de butée 230080 Axe 230079 938238 2 0719 SMARTIPSF30 SMARTIPSFPYR SMARTIP4B30 SMARTIP4BPYR L utilisateur assistant doit toujours rester vigilant risqu...

Страница 8: ...té dans le châssis l opération suivante à déjà été réalisée Réglage de la Longueur Réglez comme vous le souhaitez en tournant le piston comme sur l image LOCTITE 222 2 5 LIGNE TÉMOIN ON NE DOIT PLUS VOIR LA LIGNE TÉMOIN SOUS LE TOURNILLON APRÈS LE RÉGLAGE Serrez la vis 938238 2 0719 ...

Страница 9: ...al sonore confirmera la remise en marche 8 Jetez les piles conformément aux recommandations du fabricant Modèle de pile CR123A 3V Piles au lithium pour appareil photo REMARQUE Changez toujours les piles par deux Ne laissez pas les piles au soleil près d une source de chaleur ou exposées à l humidité Si un produit a besoin d être retourné à Blatchford merci de bien vouloir retirer les piles A dispo...

Страница 10: ...uckscheibe 230080 SMARTIP unterer Drehzapfen 230081 Druckscheibe 231908 Druckscheibe 231908 unterer Drehzapfen 230081 Druckscheibe 230080 Mutter 230078 Entfernen Sie den Drehzapfen und tragen Sie vor dem Zusammenbau Loctite 243 auf Ziehen Sie die Spannschraube nicht fest 938238 2 0719 DE SMARTIPSFF SMARTIP4BF Anwender Pfleger sollten sich der zu jedem Zeitpunkt bestehenden potentiellen Gefahr des ...

Страница 11: ...n und tragen Sie vor dem Zusammenbau Loctite 243 auf Ziehen Sie die Spannschraube nicht fest Mutter 230078 Druckscheibe 230080 Druckscheibe 230080 Schraube 230079 SMARTIP unterer Drehzapfen 230088 Druckscheibe 230090 Druckscheibe 230090 unterer Drehzapfen 230088 938238 2 0719 SMARTIPSF30 SMARTIPSFPYR SMARTIP4B30 SMARTIP4BPYR Anwender Pfleger sollten sich der zu jedem Zeitpunkt bestehenden potentie...

Страница 12: ...Schritte bereits durchgeführt Längeneinstellung Nehmen Sie durch Drehen der Kolbenstange wie in Abb Dargestellt die entsprechende Einstellung vor Schraube festziehen LOCTITE 222 2 5 Referenzlinie Die Referenzlinie darf nach Beendigung der Einstellung nicht mehr unterhalb des Drehzapfens sichtbar sein 938238 2 0719 ...

Страница 13: ...l auf den Rückstellschalter Die erfolgreiche Rückstellung wird durch einen Piepton bestätigt 8 Entsorgen Sie die leeren Batterien gemäß den Empfehlungen des Herstellers Batterieart CR123A 3V Lithium Batterie für Kameras BITTE BEACHTEN Wechseln Sie die Batterien immer paarweise aus Setzen Sie Batterien nie dem direkten Sonnenlicht aus und bewahren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen oder in ...

Страница 14: ...e il morsetto ed applicare Loctite 243 prima del montaggio Non serrare la vite di fissaggio Dado 230078 Rondella di spinta 230080 Bullone 230079 Rondella di spinta 230080 SMARTIP Perno inferiore 230081 Rondella di spinta 231908 Perno inferiore 230081 Rondella di spinta 231908 938238 2 0719 IT SMARTIPSFF SMARTIP4BF L utente e il tecnico devono prestare attenzione ai potenziali rischi di intrappolam...

Страница 15: ...SF30 SMARTIPSFPYR SMARTIP4B30 SMARTIP4BPYR L utente e il tecnico devono prestare attenzione ai potenziali rischi di intrappolamento delle dita 10Nm 10Nm 10Nm 10Nm Rimuovere il morsetto ed applicare Loctite 243 prima del montaggio Non serrare la vite di fissaggio Dado 230078 Rondella di spinta 230080 Perno inferiore 230088 Rondella di spinta 230090 Rondella di spinta 230090 Perno inferiore 230088 R...

Страница 16: ...perazioni sono già state eseguite Regolazione della lunghezza LOCTITE 222 2 5 LINEA LIMITE LA LINEA LIMITE NON DEVE ESSERE VISIBILE SOTTO LA TESTA DEL PERNO AL TERMINE DELLA REGOLAZ Serrare la vite 938238 2 0719 Regolare secondo le esigenze ruotando il perno del pistone come mostrato in figura ...

Страница 17: ...urarsi che la presa di alimentazione sia collegata 7 Premere l interruttore Reset una volta un beep confermerà la correttezza del resettaggio 8 Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni del produttore Tipo di batteria Batteria al Litio CR123A 3V per macchine fotografiche NOTA Sostituire sempre le batterie a coppie Non conservare le batterie alla luce diretta del sole vicino a fonti di calor...

Страница 18: ...soporte y aplique Loctit e 243 antes del ensamblado no apriete la sujeción Tuerca 230078 Arandela de empuje 230080 Pivote inferior 230081 Arandela de empuje 231908 Arandela de empuje 231908 Pivote inferior 230081 938238 2 0719 ES SMARTIPSFF SMARTIP4BF El usuario encargado debe ser consciente en todo momento de los potenciales riesgos de pellizcarse los dedos con la carcasa 10Nm 10Nm 10Nm 10Nm SMAR...

Страница 19: ...RTIPSF30 SMARTIPSFPYR SMARTIP4B30 SMARTIP4BPYR El usuario encargado debe ser consciente en todo momento de los potenciales riesgos de pellizcarse los dedos con la carcasa 10Nm 10Nm 10Nm 10Nm Retire el soporte y aplique Loctite 243 antes del ensamblado no apriete la sujeción Tuerca 230078 Arandela de empuje 230080 Pivote inferior 230088 Arandela de empuje 230090 Arandela de empuje 230090 Pivote inf...

Страница 20: ...el cilindro de control ya ensamblado en la carcasa Ajuste de la pierna LOCTITE 222 2 5 Apriete el tornillo LÍNEA TESTIGO LA LÍNEA TESTIGO NO DEBE SER VISIBLE POR DEBAJO DEL SOPORTE DESPUÉS DEL AJUSTE 938238 2 0719 Ajuste según sea apropiado rotando la barra del pistón tal y como se muestra ...

Страница 21: ... el interruptor de reset una vez un pitido confirmará que se ha realizado un reiniciado satisfactorio 8 Elimine las baterías usadas de acuerdo con las recomendaciones del fabricante Tipo de batería CR123A 3V Batería de litio para cámaras NOTA Reemplace las baterías siempre en parejas No almacene las baterías bajo la luz solar cerca de fuentes de calor o en condiciones de humedad Reemplazando los f...

Страница 22: ...22 938238 2 0719 ...

Страница 23: ...23 938238 2 0719 ...

Страница 24: ...326 Kulmbach GERMANY Tel 49 0 9221 87808 0 Fax 49 0 9221 87808 60 Email info blatchford de www blatchford de France Blatchford SAS Parc d Activités de l Aéroport 125 Impasse Jean Baptiste Say 34470 PEROLS FRANCE Tel 33 0 467 820 820 Fax 33 0 467 073 630 Email contact blatchford fr www blatchford fr India Endolite India Ltd A4 Naraina Industrial Area Phase 1 New Delhi INDIA 110028 Tel 91 011 456899...

Отзывы: