Customer Service: 1-800-456-2355
Blackburndesign.com
Printed in Taiwan
RACEDAY
FLUID
™
Support de vélo d’entraînement / Trainer
SCHRITT 1: Bevor Sie das Rad auf den Trainer montieren, sollten Sie
feststellen, ob es sich um einen 9-mm-Schnellspanner, eine
12-mm-Steckachse oder 15 mm Steckachse handelt.
SCHRITT 2: Weiterhin müssen Sie überprüfen, ob die Nabenbreite des
Vorderrades 100 mm oder 110 mm beträgt. (Abbildung 2)
SCHRITT 3: Lockern Sie die Anschlussdrehscheibe, indem Sie sie gegen
den Uhrzeigersinn drehen, und verlängern Sie den teleskopischen
Anschluss, um sie dem Achsenabstand Ihres Rades anzupassen.
Drehen Sie die Anschlussdrehscheibe fest, wenn die richtige Länge
erreicht wurde.
SCHRITT 4: Ziehen Sie das Bein aus der Basis heraus, bis sie es
einrasten hören.
SCHRITT 5: Passen Sie die Länge der Beine an, bis das Rad so eben wie
möglich ist, oder bis Sie leicht auf den Trainer steigen können, indem Sie
auf die Federknöpfe drücken und die Teleskopbeine nach oben und
unten bewegen.
SCHRITT 6: Platzieren Sie das Hinterrad des Rades auf die Roller. Falls Ihr
Rad einen:
A. 9 mm Schnellspanner besitzt (Abbildung 3A), entfernen Sie das
Vorderrad und den Schnellspanner. Setzen Sie die Vorderradgabel auf
die Gabelbefestigung des Trainers. Befestigen Sie die Radgabel an die
Gabelbefestigung des Trainers mithilfe des mitgelieferten Schnellspan-
ners. Folgen Sie den Empfehlungen Ihres Fahrrad-/Radherstellers
bezüglich des Entfernens und Installierens von Schnellspannern bzw.
suchen Sie das Fachpersonal eines Fahrradgeschäfts auf.
B. 12 mm Steckachse – (Abbildung 3B). Entfernen Sie den Schnellspan-
ner des Trainers. Entfernen Sie die 100/110-mm-Deckeladapter.
Entfernen Sie die 9-mm-Zwischenringe an der Halterung und tauschen
Sie diese mit den gelben 12 mm Zwischenringen aus (in einer separaten
Tasche mitgeliefert). Installieren Sie die gelben 12 mm Zwischenringe an
der Halterung und bringen Sie den 100/110 Adapter an den Enden an.
Entfernen Sie das Vorderrad Ihres Fahrrades. Setzen Sie die Vorderradg-
abel auf die Gabelbefestigung des Trainers. Befestigen Sie die Radgabel
mithilfe Ihrer 12-mm-Steckachse und ziehen Sie sie fest.
C. 15 mm Steckachse – (Abbildung 3C). Entfernen Sie den Schnellspanner
von Trainerhalterung. Entfernen Sie die 100/110-mm-Deckeladapter von
der Halterung. Entfernen Sie den 9 mm Zwischenring von der Halterung.
Drücken Sie die 100/110-mm-Deckeladapter je auf eine Radseite der
Halterung. Entfernen Sie das Vorderrad Ihres Fahrrades. Setzen Sie die
Vorderradgabel auf die Gabelbefestigung des Trainers. Befestigen Sie die
Radgabel mithilfe Ihrer 15-mm-Steckachse und ziehen Sie sie fest.
SCHRITT 7: Steigen Sie vorsichtig auf das Fahrrad und fangen Sie
langsam an, in die Pedalen zu treten. Machen Sie keine plötzlichen
Bewegungen, bis Sie sicher sind, dass das Fahrrad sicher auf dem
Trainer befestigt ist.
SCHRITT 8: Nachdem Sie den Trainer benutzt haben, legen Sie den
Trainer wie folgt komplett zusammen:
A. Fahren Sie die Teleskopbeine ein, indem Sie auf die Federknöpfe
drücken und die Beine nach oben Richtung Trainerbasis drücken.
Schieben Sie als Nächstes die Beinstützen ein, indem Sie an den
Federknöpfen der Beinstützen ziehen und die Beine zusammendrücken.
B. Kürzen Sie als Nächstes den Anschluss, indem Sie die Anschlussdre-
hscheibe gegen den Uhrzeigersinn drehen.
C. Legen Sie die Rollen auf kleinstem Raum bis zur Basis zusammen.
(Abbildung 4) Optional: Verwenden Sie zur Sicherung die am Trainer
installierten Gummibänder.
ÉTAPE 1 : avant d'installer le vélo sur l'entraîneur, vérifiez si l'axe avant
est une broche de 9 mm, un axe traversant de 12 mm ou un axe
traversant de 15 mm.
ÉTAPE 2 : vous devez également vérifier si la largeur du moyeu avant est
100 mm ou Boost 110 mm. (Figure 2)
ÉTAPE 3 : desserrez le bouton du connecteur en le tournant dans le
sens trigonométrique et rallongez le connecteur télescopique pour
l'adapter à l'empattement de votre vélo. Serrez le connecteur lorsque
vous atteignez la longueur d'extension correcte.
ÉTAPE 4 : tirez le pied de la base jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Le pied est verrouillé en place.
ÉTAPE 5 : réglez la longueur des pieds afin que le vélo soit de niveau ou
confortable autant que possible lorsqu'il est monté sur l'entraîneur en
poussant le bouton à ressort et en bougeant les pieds télescopiques
vers le haut ou le bas.
ÉTAPE 6 : placez la roue arrière du vélo sur les rouleaux. Si votre axe
avant est :
A. une broche de 9 mm (Figure 3A), retirez la roue avant et la broche.
Placez la fourche avant du vélo sur la fixation de fourche de l'entraîneur.
Attachez la fourche du vélo à la fixation de fourche de l'entraîneur en
utilisant la broche à serrage rapide incluse. Suivez les recommanda-
tions du fabricant de votre vélo/roue pour retirer ou installer des
serrages rapides ou demandez à un atelier de vélo qualifié de le
remplacer pour vous.
B. Axe traversant de 12 mm – (Figure 3B). Retirez la broche à serrage
rapide de la fixation de l'entraîneur. Retirez les adaptateurs d'extrémité
100/110 mm. Retirez l'entretoise de 9 mm dans la fixation et
remplacez-la par l'entretoise jaune de 12 mm (jointe séparément dans
un sac). Installez l'entretoise jaune de 12 mm dans la fixation puis fermez
les extrémités avec l'adaptateur 100/110. Retirez la roue avant du vélo.
Placez la fourche avant du vélo sur la fixation de fourche de l'entraîneur.
Attachez la fourche avec votre axe traversant de 12 mm et serrez.
C. Axe traversant de 15mm – (Figure 3C). Retirez la broche à serrage
rapide de la fixation de l'entraîneur. Retirez les adaptateurs d'extrémité
100/110 mm de la fixation. Retirez l'entretoise de 9 mm de la fixation.
Enfoncez les adaptateurs d'extrémité 100/110 mm de chaque côté de la
fixation. Retirez la roue avant du vélo. Placez la fourche avant du vélo
sur la fixation de fourche de l'entraîneur. Attachez la fourche avec votre
axe traversant de 15mm et serrez.
ÉTAPE 7 : montez avec précaution sur le vélo et commencez à pédaler
lentement. Ne faites pas de mouvements brusques tant que vous n'êtes
pas sûr que le vélo est parfaitement monté sur l'entraîneur.
ÉTAPE 8 : lorsque vous cessez d'utiliser l'entraîneur, repliez-le au
minimum en exécutant la procédure suivante :
A. Raccourcissez les pieds télescopiques en appuyant sur le bouton à
ressort et repoussez le pied proche de la base de l'entraîneur. Ensuite,
repliez les montants des pieds en appuyant sur les boutons à ressorts
des montants de pieds et en rentrant les pieds.
B. Ensuite, raccourcissez le connecteur en tournant son bouton
dans le sens trigonométrique.
C. Rabattez les rouleaux vers la base pour un encombrement minimal.
(Figure 4) Facultatif : utilisez les sangles en caoutchouc installées sur
l'entraîneur pour bloquer.
FIGURE 4: TRAINER FOLDING AND STORAGE / PLIAGE ET RANGEMENT DE L'ENTRAÎNEUR
ABBILDUNG 4: ZUSAMMENLEGEN UND AUFBEWAHRUNG DES TRAINERS
WARNING:
FAILURE TO FOLLOW TRAINER SETUP AND BICYCLE
INSTALLATION INSTRUCTIONS PROPERLY MAY RESULT IN POTENTIAL
DANGER TO THE USER. USE TRAINER AWAY FROM CHILDREN AND PETS AS
MOVING PARTS CAN BE DANGEROUS TO THEM DURING NORMAL USE.
AVERTISSEMENT :
SI LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET L'ENTRAÎNEUR
ET DU VÉLO NE SONT PAS APPLIQUÉES CORRECTEMENT, CELA PEUT CRÉER
UN DANGER POTENTIEL POUR L'UTILISATEUR. GARDEZ LES ENFANTS ET
LES ANIMAUX DE COMPAGNIE À DISTANCE DE L'ENTRAÎNEUR CAR DES
PIÈCES MOBILES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES POUR EUX PENDANT LE
FONCTIONNEMENT NORMAL.
WARNUNG:
BEI NICHTBEACHTUNG DER INSTALLATIONSANWEISUNGEN UND
AUFSTELLUNG DES TRAINERS UND FAHRRADS KANN GGF. FÜR DEN BENUTZER
GEFÄHRLICH SEIN. BENUTZEN SIE DEN TRAINER AUßER REICHWEITE VON
KINDERN UND HAUSTIEREN, DA DIE BEWEGLICHEN TEILE GEFÄHRLICH FÜR
SIE SEIN KÖNNEN.