Uwaga/
Figyelem/Pozor
Pozor/Attention/
Uwaga:
Uwaga!
Pozor!
1. Podczas monta
¿
u elementy nale
¿
y uk
ù
ada
ã
na mi
ê
kkim i czystym pod
ù
o
¿
u np.: r
ê
cznik, koc. Nie montowa
ã
mebla na dywa
nie, wyk
ù
adzinie itp.
3. Przed przybiciem
œ
ciany tylnej sprawdzi
ã
, czy przek
¹
tne s
¹
równe.
4. Ta
œ
ma zabezpieczaj
¹
ca. (Niew
ù
a
œ
ciwe zamocowanie mebla grozi przewróceniem mebla podczas u
¿
ytkowania).
Szanowny Kliencie, w przypadku zg
ù
aszania reklamacji, prosimy pos
ù
ugiwa
ã
si
ê
numerem kodu podanym na pierwszej st
ronie instrukcji monta
¿
u. Wszelkie uwagi i reklamacje nale
¿
y
zg
ù
asza
ã
do punktu zakupu mebla.
Nie montowa
ã
elementów, je
¿
eli zostan
¹
zauwa
¿
one wady lu
b uszkodzenia tych element
ów.
1.
3. P
ø
ed p
ø
ibitím sololitu zkontrolovat, jestli jeho úhlop
ø
í
è
ky jsou stejné.
4.
.
(
).
V
á
ž
ený zákazníku, v p
ø
ípad
ì
uplat
ò
ování reklamace je nutno pou
ž
ít
è
íslo kódu, který se nachází v montá
ž
ním návodu. V
e
š
keré p
ø
ipomínky a reklamace je t
ø
eba uplat
ò
ovat v míst
ì
prodeje.
N
ábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zji
š
t
ì
ny vady nebo po
š
kození.
1.
3.
4.The anti-topple device.
1.
3.
4.
.
. (
)
1.
3.
4.
.
(
).
INFORMACJA!
INFORMACE!
INFORMATION!
2. W otwory o
œ
rednicy 8 mm znajduj
¹
ce si
ê
w kraw
ê
dziach elementów wbi
ã
ko
ù
ki
(Otwory na trzpie
ñ
z
ù
¹
cza mimo
œ
rodowego
pozostawi
ã
wolne).
W przypadku stwierdzenia,
¿
e który
œ
z ko
ù
ków wystaje z otworu na d
ù
ugo
œ
ã
wi
ê
ksz
¹
ni
¿
10 mm, nale
¿
y go dobi
ã
, wymieni
ã
l
ub skr
óci
ã
, gdy
¿
mo
¿
e on spowodowa
ã
, przy sk
ù
adaniu,
uszkodzenie boku.
B
ì
hem provád
ì
ní montá
ž
e díly v
ž
dy odkládejte na m
ì
kký a
è
istý povrch jako nap
ø
.: ru
è
ník,deka. Nábytek nemontujte na
koberci, podlahov
é
krytin
ì
apod.
2. Do otvor
ù
o pr
ù
m
ì
ru 8 mm na hranách jednotlivých díl
ù
umíst
ì
te kolíky
. (Otvory pro kolíky spoj
ù
ponechte prázdné).
V p
ø
ípad
ì
zji
š
t
ì
ní,
ž
e n
ì
které kolíky vy
è
nívají z
otvoru v
íce ne
ž
10 mm, dorazte je, vym
ìò
te nebo zkra
•
te, proto
ž
e mohou zp
ù
sobit po
š
kození bo
è
ních stran.
Zaji
š
•
ující páska Sestavte podle návodu. Nesprávné namontování nábytku m
ù
ž
e být p
ø
í
è
inou jeho p
ø
evrácení v pr
ù
b
ì
h
u pou
ž
ívání
During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.
2. Drive
pegs into the holes (8 mm in diameter) located along the edges of each element (leave the holes for the eccentric connector pivot free).
In case a peg in one of the
holes protrudes more than 10 mm, it should be hammered down, exchanged or shortened because it may cause damage to the side of the piece of furniture during its assembly.
Before nailing a fiberboard, make sure that the diagonals are equal.
When assembling the furniture follow the instructions in the manual. Improper fixing of the piece of furniture may cause it to topple when it is used.
Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture purchase outlet.
Do not use any parts showing any faults or marks of damage.
Összeszerelés el
õ
tt az elemeket tisztán és puhán kell elhelyezni, pd. pléd, törülköz
õ
. Ne szereljen sz
õ
nyegen és ho
zz
á hasonló felületeken.
2. Az elemek
élein 8 mm-es lyukakba f1 szögeket kell beütni (a körhagyó kapcsolat tengelyére szánt lyukakat szabadon
kell hagyni)
ha
észrevesszük hogy valamelyik szög kiáll a bútorból több mint 10 mm, akkor beljebb verni, ki kell cserélni, vagy le k
ell r
övidíteni, mert az összeszerelés alatt megsérülhet a butor.
A h
átlap rögzítésénél ellen
õ
rizzük hogy a szekrény átlós mérete egyforma legyen.
Biztosit
ó szalag Az útmutatónak megfelel
õ
en kell felszerelni
A bútor helytelen rögzitése a bútor eld
õ
léséhez vezethe
t haszn
álata alatt.
Tisztelt v
ásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennem
û
észrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell megtenni.
Ne
állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek.
Po
è
as montá
ž
e treba jednotlivé
è
asti polo
ž
i
•
na mäkkú a
è
istú podlo
ž
ku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na k
oberci, parket
ách at
ï
.
2. Do otvorov o priemere 8 mm, ktor
é sa nachádzajú na hranách
elementov, zabi
•
kolíky f1. (Otvory na t
àò
excentrického spoja ponecha
•
vo
¾
ný).
V prípade,
ž
e niektorý z kolíkov z
otvoru pre
è
nieva viac ako 10 mm, je potrebné ho dobi
•
, vymeni
•
alebo skráti
•
, preto
ž
e mô
ž
e pri skladaní spôsobi
•
po
š
k
odenie boku.
Ochrann
á páska Namontova
•
v súlade s in
š
trukciou. Pri nesprávnom upevnení nábytku hrozí,
ž
e po
è
as pou
ž
ívania sa náb
ytok prevr
áti.
kde
ste n
ábytok kúpili.
È
asti,
f1.
f1
r16
f1
Pozor:
Pozor:
Attention:
Attention:
Note!
Figyelem:
Figyelem!
Pozor:
Pozor:
Pozor!
INFORMÁCIÓ!
Pred pribit
ím plste skontrolujte,
è
i sú rovnaké uhloprie
è
ky.
V
á
ž
ený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, pou
ž
ite prosím
è
íslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montá
ž
. V
š
etky pripomienky a reklamácie musíte nahlási
•
v predajni,
na ktor
ých ste zistili zavadu alebo po
š
kodenie nemontujte.
INFORMÁCIA!
PL
CZ
GB
H
SK
Og
ólne zasady monta
¿
u mebla,
Obecn
é zásady montá
ž
e nábytku,
General instructions for furniture assembly
A b
útor általános szerelési alapelvei,
V
š
eobecné pravidla montá
ž
e nábytku
PL
CZ
GB
H
SK
§1
Poni
¿
ej przedstawiono symbole i ilo
œ
ci akcesoriów, które b
ê
d
¹
potrzebne podczas monta
¿
u. Akcesoria spakowane s
¹
w
paczce akcesoria.
Lent az
összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az
„
tartózékok
”
csomá
gokba vannak becsomagolva.
N
í
ž
e jsou uvedeny symboly a po
è
et jednotlivých spojovacích díl
ù
, které budou nezbytné b
ì
hem montá
ž
e. Díly jsou zaba
leny v krabici s ozna
è
ením
„
p
ø
íslu
š
enství
“
The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories"
package.
Ni
žš
ie sú uvedené symboly a mno
ž
stvo dielov, ktoré budú po
è
as montá
ž
e potrebné. Diely sú zabalené v balíku.
PL
CZ
GB
H
SK
Y
2x
Symbol
Symbol
Symbol
Symbol
Jel
Ilo
œ
ã
akcesoriów
Mno
ž
ství výbavy
Amount of accessories
A kell
ékek száma
Po
è
et príslu
š
enstva
1
f1
2
A
B
A=B
3
4
1x
n26
1
p38
x16 mm
1x
TA
Ú
MA ZABEZPIECZAJ
¥
CA
DAS SICHERU
THE ANTI-TOPPLE DEVICE
ÎÁÅÇÎÏÀÑÈÒÅËÍÀ ËÅÍÒÀ
ÏÐÅÄÎÕÐÀÍÈÒÅËÜÍÀß ËÅÍÒÀ
ZAJI
Š
•
UJÍCÍ PÁSKA
BANDE DE SURETE
ZA
Š
TITNA TRAKA
BIZTOSITÓ SZALAG
NASTRO PROTETTIVO
BANDA DE SIGURANTA
OCHRANNÁ PÁSKA
ÇÀÏÎÁ£ÆÍÀ ÑÒУ÷ÊÀ
PL
BG
CZ
D
F
GB
HR
H
I
RO
RUS
SK
UA
1x
n26
1
p38
x16 mm
1x
TA
Ú
MA ZABEZPIECZAJ
¥
CA
DAS SICHERU
THE ANTI-TOPPLE DEVICE
ÎÁÅÇÎÏÀÑÈÒÅËÍÀ ËÅÍÒÀ
ÏÐÅÄÎÕÐÀÍÈÒÅËÜÍÀß ËÅÍÒÀ
ZAJI
Š
•
UJÍCÍ PÁSKA
BANDE DE SURETE
ZA
Š
TITNA TRAKA
BIZTOSITÓ SZALAG
NASTRO PROTETTIVO
BANDA DE SIGURANTA
OCHRANNÁ PÁSKA
ÇÀÏÎÁ£ÆÍÀ ÑÒУ÷ÊÀ
PL
BG
CZ
D
F
GB
HR
H
I
RO
RUS
SK
UA
2/7
z1
1x
y1
1x
s2
16
8x
r16
12x
r1
x12mm
12x
p46
x7 mm
4x
p39
x20 mm
6x
p1
x13 mm
10x
n40
26x26x16/1 - 125
2x
l1
55x
j6
M4x30 mm
2x
f1
x30 mm
27x
e8
7x60 mm
4x
e2
x13 mm
10x
d4
x15 mm
1x
d1
x17 mm
12x
c35
2
2x
c35
1
2x
b18
D22.5
5x
a43
5x
P28-S10-EWIT,EREG1dL,P-M_IN8-KOR02