Black Max PM0497002 Скачать руководство пользователя страница 8

Español

*

Motor 13 HP Honda OHV

*

Manga de hierro fundido del cilindro

*

El sensor del nivel bajo de aceite

*

Receptáculos sobre el panel de control

*

El Centro de Información Digital 'SERVTECH™'

*

CordKeeper™

*

El regulador automático del voltaje

*

Tanque plástico de combustible con capacidad 
de 30.3 litros (8 galones)

*

Juego de transporte

A.

Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperes 

20 amperes de la corriente se pueden dibujar de cada mitad del

receptáculo.  Sin embargo, la potencia total extraída debe mantenerse
dentro de los valores nominales de la placa de 

identificación. Estos

receptáculos pueden usarse junto con el receptáculo de cierre giratorio
siempre y cuando el generador no esté sobrecargado.

B.

Receptáculo de cierre giratorio de 120/240 voltios, 30

amperes 

Puede extraerse un máximo de 30 amp desde el 

receptáculo de 120/240 voltios siempre y cuando sea el único
receptáculo usado. Sin embargo, la corriente debe limitarse al valor
nominal de la placa de identificación. Si se utiliza un receptáculo de
120/240 voltios junto con los receptáculos de 120 voltios, la carga total
extraída no debe exceder los valores nominales de la placa de
identificación.

C.

Interruptor

Los receptáculos se protegen mediante un cortacircuitos de CA.

Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito externo, el
cortacircuitos saltará. Si esto ocurre, desconecte todas las cargas
eléctricas y trate de determinar la causa del problema antes de usar el
generador nuevamente. Si la sobrecarga causa que salte el
cortacircuitos, reduzca la carga. 

NOTA:  Si salta continuamente el

cortacircuitos, se podría dañar el generador o el equipo.

El

cortacircuitos puede restaurarse pulsando el botón del cortacircuitos.

D.

El motor On/Off (En/De) Interruptor

E.

CordKeeper™ Restricción

El CordKeeper™ restricción es una característica exclusiva que

se utiliza para impedir que los tapones se salgan de los receptáculos
de 120 voltios.

F.

Sistema de mantenimiento del generador SERVTECH™

El Sistema de mantenimiento del generador SERVTECH™ es una
característica que aplica únicamente a selectos modelos de
generadores fabricados por Powermate®.

A simple vista, el usuario puede ver de inmediato el estado de los
elementos de mantenimiento más comunes, tales como el filtro de aire,
el aceite del motor y la bujía.  Los Temporizadores para mantenimiento
SERVTECH™ le avisan cuando se necesita mantenimiento para su

generador, a fin de mantener un rendimiento óptimo.  La pantalla
también indica el tiempo transcurrido desde el restablecimiento del
mantenimiento del último usuario y el total de tiempo de ejecución
acumulado del generador.  Además, para garantizar la seguridad y el
correcto mantenimiento, aparecen consejos a medida que se desplaza
la pantalla, a fin de ayudar a los usuarios en el servicio y el
funcionamiento del generador.

CONTADOR HORARIO:

Indica el número total de horas que ha

recorrido el generador desde su fabricación.  Este temporizador no se
puede restablecer.

TEMPORIZADORES DE MANTENIMIENTO

(los debe restablecer

manualmente el usuario después de efectuar el mantenimiento
indicado):

Filtro de aire:

Indica el número total de horas que ha recorrido el

generador desde el último mantenimiento del filtro de aire.  El
temporizador comienza a destellar en el intervalo sugerido de 50 horas,
con el mensaje "REVISAR FILTRO DE AIRE" y continuará destellando
hasta que el usuario restablezca el temporizador con el botón
correspondiente Restablecer.

Aceite del motor:

Indica el número total de horas que ha

recorrido el generador desde que se cambió por última vez el aceite del
motor.  El temporizador comienza a destellar en el intervalo sugerido
de 100 horas, con el mensaje "CAMBIAR ACEITE" y continuará
destellando hasta que el usuario restablezca el temporizador con el
botón correspondiente Restablecer.

Bujía:

Indica el número total de horas que ha recorrido el

generador desde el último mantenimiento de la bujía.  Este
temporizador comienza a destellar en el intervalo sugerido de 100
horas, con el mensaje "REVISAR BUJÍA" y continuará destellando
hasta que el usuario restablezca el temporizador con el botón
correspondiente Restablecer.

Nota: Bajo condiciones extremas, tales como suciedad, polvo y
temperaturas extremas, el fabricante del motor posiblemente
recomiende que se efectúe el mantenimiento con más frecuencia de la
sugerida en los intervalos de temporizadores indicados arriba.  Lea el
manual del fabricante y siempre lleve a cabo el programa de
mantenimiento requerido según lo detalla el fabricante del motor.

RESTABLECER:

Cuando el usuario realiza el mantenimiento sugerido

y desea restablecer el Temporizador de mantenimiento, se debe
mantener presionado el botón Restablecer por tres segundos, bajo el
campo indicado en la pantalla.  La pantalla indica "SOSTENER PARA
RESTABLECER" mientras se oprime el botón Restablecer.

Arranque del motor:

Cada momento en que se arrancan el motor y el

generador, la pantalla le advertirá al usuario sobre un peligro potencial
que conlleva una amenaza para la vida.  Aparecerá "*** ¡PELIGRO!
MONÓXIDO DE CARBONO - LEA EL MANUAL."  Este mensaje se
desplaza por la pantalla por dos minutos.

Calentar:

A continuación aparecerá un segundo mensaje después del

aviso Arranque del motor, que le sugiere al usuario "CONECTE LAS
CARGAS; PRIMERO, LA CARGA MAYOR".   

Este mensaje se desplazará por la pantalla por dos minutos.

Después del mensaje Calentar, no aparecerá ningún mensaje hasta el
próximo mensaje Temporizador de mantenimiento.

PANEL DE CONTROL

CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL

GENERADOR

8

Содержание PM0497002

Страница 1: ...n adicional proporcionada antes del funcionamiento www powermate com 10 06 0064721 Thank you for selecting a Black Max Generator The Black Max generator has been made to supply reliable portable elec...

Страница 2: ...o help users in generator service and operation HOUR METER This indicates the total number of hours the generator has run since manufacture This timer cannot be reset MAINTENANCE TIMERS must be manual...

Страница 3: ...er channel Thread a 5 16 18 x 1 bolt item 42 with a 5 16 wide washer item 50 through the mounting holes and thread a 5 16 wide washer item 50 and a 5 16 nyloc nut item 13 to the bolt to secure the foo...

Страница 4: ...e product or for any costs or labor performed without the Company s prior authorization Warranty Period Two 2 years from the date of purchase on products used solely for consumer applications if a pro...

Страница 5: ...e remises z ro manuellement par l utilisateur une fois que l entretien qui s impose a t effectu Filtre air Ce dispositif indique le nombre total d heures au cours desquelles la g n ratrice a t en marc...

Страница 6: ...Visser un boulon de 5 16 18 x 1 po article 42 avec une rondelle de 5 16 po large article 50 dans les trous de fixation puis visser sur le boulon un crou nyloc de 5 16 po article 13 avec une rondelle d...

Страница 7: ...ble de la compagnie P riode couverte par la garantie Deux 2 ans partir de la date d achat sur les produits utilis s uniquement pour les applications de consommateur Si le produit est utilis des fins d...

Страница 8: ...rrecto mantenimiento aparecen consejos a medida que se desplaza la pantalla a fin de ayudar a los usuarios en el servicio y el funcionamiento del generador CONTADOR HORARIO Indica el n mero total de h...

Страница 9: ...2 con una arandela de 5 16 lejos art culo 50 a trav s de los orificios de montaje y enrosque una arandela de 5 16 lejos art culo 50 y una tuerca nyloc de 5 16 art culo 13 al perno para asegurar el sop...

Страница 10: ...izado sin la Compa a s la autorizaci n previa Per odo de garant a Dos 2 a os de la fecha de la compra en productos utilizados nicamente para aplicaciones de consumo si un producto se utiliza para usos...

Страница 11: ...11 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Страница 12: ...apuchon Tapa de combustible 1 22B 0061756 Fuel shut off with filter Robinet de carburant V lvula combustible con filtro 1 22C 0064306 Connect fuel Connecteur carburant Conector combustible 1 22D 00626...

Страница 13: ...m Vis Tornillo 8 51I 0063948 AVR module La tension automatique r gulatrice El regulador autom tico del voltaje 1 51J 0063944 Bolt M5 x 230 Boulon Perno 2 51K 0063235 Nut nyloc M5 crous nyloc Tuerca ny...

Страница 14: ...arque C Pour commander un r servoir de rechange contacter Centre de service Powermate Corporation le plus proche AVERTISSEMENT Pour viter toute blessure personnelle ou dommage l quipement l installati...

Страница 15: ...NOTES REMARQUES NOTAS 15...

Страница 16: ...Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187 2006 Powermate Corporation All rights reserved 2006 Powermate Corporation Tous droits r serv s 2006 Powermate Corpor...

Отзывы: