Black Max PM0496500.02 Скачать руководство пользователя страница 9

9

REF. PART

DESCRIPTION       

DESCRIPTION                         DESCRIPCIÓN

QTY

NO. NO.

1

0063404

Carrier, assembly

Ensemble transport

Transportador, conjunto

1

2

Note A

Engine 13 hp Honda OHV

Moteur

Motor

1

3

0051094

Isolator

Sectionneur

Aislador

4

4

0000919.01 Bolt whz 3/8-16 x .75

Boulon

Perno

2

5

059-0373

Bolt whz 3/8-18 x 1 1/4

Boulon

Perno

4

6

0063265

Assy, wire harness

Ensemble, d'harnais de fil

Conjunto de arreos de alambre

1

6A

0062798

Connector, stator

Connecteur, stator

Conector, estator

1

6B

0062797

Connector, panel

Connecteur, tableau

Conector, panel 

1

7

0049613.01 Bolt, hex 5/16-24 x 8.69

Boulon

Perno

1

7A

Note B

Washer, lock 7/16

Contre-écrou 7/16

Arandela, de cierre 7/16

1

8

Note B

Washer, lock 5/16

Contre-écrou 5/16

Arandela, de cierre 5/16

4

9

0008854

Lug, ground

Oeillet de mise à la terre

Terminal, tierra

1

10

0040832

Nut, nyloc 1/4-20

Écrous nyloc 1/4-20   

Tuerca, nyloc 1/4-20    

4

11

Note B

Bolt, 5/16-18 x 1 1/2

Boulon

Perno

2

12

Note B

Washer, flat 5/16

Rondelle plates 5/16

Arandela, plana 5/16

4

13

0048736

Nut, nyloc 5/16-18

Écrous nyloc 5/16-18

Tuerca, nyloc 5/16-18

4

14

0049224

Assembly, ground wire

Ensemble fil de masse tressé a tierra

Conjunto, cable trenzado 

1

15

Note B

Washer, star external 5/16

Rondelle à dents externa 5/16

Arandela, estrella 

2

16

Note B

Bolt, hex 5/16-18 x 3/4

Boulon, tête hex 5/16-18 x 3/4

Perno

1

17

0057664

Muffler

Silencieux

Silenciador

1

18

0061392

Gasket

Joint

Empaquetadura

1

19

0063405

Panel, wired

Tableau complet câblé

Panel, cabeado completo

1

19A

0049071

Circuit Breaker 20 amp

Disjoncteurs 20 amp

Cortacircuitos 20 amp

2

19B

0049382

Circuit Breaker 30 amp

Disjoncteurs 30 amp

Cortacircuitos 30 amp

2

20

0062462

Screw #6-20 x .38 Type B

Vis

Tornillo

4

21

0063154

Shield, heat

Écran de chaleur

Pantalla para el calor

1

22

Note C

Fuel tank assembly

Ensemble complet du réservoir

Conjunto tanque

1

22A

0056231

Fuel Cap

Capuchon

Tapa de combustible

1

22B

0049114

Fuel shut off with filter

Robinet de carburant

Válvula combustible con filtro

1

22C

0051102

Fuel filter

Filtre à carburant

Filtro combustible

1

22D

0062673

Fuel Bushing

Bague d’essence

Buje de combustible

1

23

0055982.01 Cord Keeper

TM

Cord Keeper

TM

Cord Keeper

TM

2

24

0058618

Screw #10 x 1

Vis 

Tornillo

4

25

0063191

Handle

Poignée

Manija

2

26

Note B

Bolt, 5/16-18 x 2 1/4

Boulon

Perno

2

27

Note B

Washer, flat 3/8

Rondelle plates 3/8

Arandela, plana 3/8

2

28

0057704

Wheel

Roue

Rueda

2

29

0055894

Rubber Foot

Pied

Pie

2

30

0062174

Lanyard

Lanyard

Acollador

2

31

0058933

Washer, flat 1/4 W

Rondelle plates 1/4 large

Arandela, plana 1/4 lejos

1

32

Note B

Bolt, 3/8-16 x 4.25

Boulon

Perno

2

33

0057578

Nut, nyloc 3/8-16

Écrous nyloc 3/8-16

Tuerca, nyloc 3/8-16

2

34

0062502

Pin, release

Epingle de relâchement

Alfileres de la liberación

2

35

0058955

Cap, plastic

Capuchon

Tapa

2

36

Note B

Washer, flat 1/4

Rondelle plates 1/4

Arandela, plana 1/4

3

37

0061393

Nut whz 8mm

Écrous

Tuerca

2

38

0050298

Switch, Rocker

Interrupteur

Interruptor

1

39

0062433

Wheel spacer

Bague d’espacement 

Espaciador de la rueda

2

40

0062495

Grip, handle

Poignée

Empuñadura

2

41

Note B

Bolt, 5/16-18 x 1

Boulon

Perno

2

42

Note B

Bolt, 1/4-20 x 1 1/2

Boulon

Perno

2

43

0062301

Bracket, foot

Support de pied

Soporte del pie

1

44

0052931

J clamp

Collier

Pinza vinílica

1

45

Note B

Bolt, 1/4-20 x 1 1/4

Boulon

Perno

2

46

0063261

Bracket, handle

Support

Soporte

2

47

0057254

Nut, hex flg 5/16-18

Écrous 5/16-18

Tuerca 5/16-18

5

48

Note B

Bolt, 5/16-18 x 1 1/4

Boulon

Perno

2

49

Note B

Washer, star external 1/4

Rondelle à dents externa 1/4

Arandela, estrella 

1

50

0049352

Washer, flat 5/16 W

Rondelle plates 5/16 large

Arandela, plana 5/15 lejos

4

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

Содержание PM0496500.02

Страница 1: ...instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento 09 05 0063462 Thank you for selecting a Black Max Generator The Black Max generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you will enjoy your new generator Merci d avoir choisi le groupe électrogène Black Max Ce groupe électrogène Black Max a été conçu pour fournir le pouvo...

Страница 2: ...ges for sending the product to the Company or its authorized service representative for warranty service or for shipping repaired or replacement products back to the customer these charges must be borne by the customer Engine is covered exclusively by a separate warranty from the engine manufacturer included with the engine Manual Damages caused by abuse or accident and the effects of corrosion er...

Страница 3: ...channel Thread a 5 16 18 x 1 bolt item 41 with a 5 16 wide washer item 50 through the mounting holes and thread a 5 16 wide washer item 50 and a 5 16 nyloc nut item 13 to the bolt to secure the foot bracket to the carrier HANDLE INSTALLATION 1 Place handle item 25 and handle bracket item 46 on carrier on same end as feet as shown in the diagram 2 Slide 5 16 x 2 25 bolt item 26 and 5 16 washers ite...

Страница 4: ...uvert par la garantie les frais d expédition au client des produits réparés ou remplacés Ces frais doivent être assumés par le client Le moteur est couvert exclusivement par une garantie distincte du fabricant du moteur Cette garantie est incluse dans le guide d utilisation du moteur Les dommages causés par un abus ou un accident et les effets de la corrosion de l érosion ainsi que de l usure norm...

Страница 5: ...isser un boulon de 5 16 18 x 1 po article 41 avec une rondelle de 5 16 po large article 50 dans les trous de fixation puis visser sur le boulon un écrou nyloc de 5 16 po article 13 avec une rondelle de 5 16 po large article 50 pour fixer le support de pied au profilé POSE DE LA POIGNEE 1 Mettre la poignée article 25 et support de poignée article 46 sur la chariot du côté où se trouvent les pieds t...

Страница 6: ... o en fabricación No están cubiertos Costos de transporte por el envío del producto a la Compañía o a sus representantes de servicio autorizados por servicio de garantías o por el reenvío de los productos reparados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deberá cubrir el cliente El motor está cubierto exclusivamente por una garantía por separado por parte del fabricante del motor que se incl...

Страница 7: ...n una arandela de 5 16 lejos artículo 50 a través de los orificios de montaje y enrosque una arandela de 5 16 lejos artículo 50 y una tuerca nyloc de 5 16 artículo 13 al perno para asegurar el soporte de la pie al portador INSTALACIÓN DE LA MANIJA 1 Coloque la manija artículo 25 y soporte del manija artículo 46 sobre la transportadora en el mismo extremo de las patas tal como se indica en el diagr...

Страница 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS PM0496500 02 ...

Страница 9: ...r Pantalla para el calor 1 22 Note C Fuel tank assembly Ensemble complet du réservoir Conjunto tanque 1 22A 0056231 Fuel Cap Capuchon Tapa de combustible 1 22B 0049114 Fuel shut off with filter Robinet de carburant Válvula combustible con filtro 1 22C 0051102 Fuel filter Filtre à carburant Filtro combustible 1 22D 0062673 Fuel Bushing Bague d essence Buje de combustible 1 23 0055982 01 Cord Keeper...

Страница 10: ...le módulo 1 51H 0063289 Screw flg M5 x 17mm Vis Tornillo 1 51I 0063290 AVR module La tension automatique régulatrice El regulador automático del voltaje 1 51J 0063313 Bolt M5 x 214 Boulon Perno 2 51K 0063293 Nut M5 Écrous Tuerca 2 51L 0063294 Terminal block Bloc délimitant Bloque terminal 1 51M 0063295 Washer M5 Rondelle Arandela 8 51N 0063296 Washer lock M5 Contre écrou Arandela de cierre 10 51O ...

Страница 11: ... C Pour commander un réservoir de rechange contacter Centre de service Powermate Corporation le plus proche AVERTISSEMENT Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l équipement l installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé En aucun cas une personne non qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit pri...

Страница 12: ... Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 1 308 237 2181 Fax 1 308 234 4187 2005 Powermate Corporation All rights reserved 2005 Powermate Corporation Tous droits réservés 2005 Powermate Corporation Reservados todos los derechos ...

Отзывы: