background image

18

19

7.   Abra la puerta del horno. Use guantes o agarradores de olla para deslizar la 

parrilla y retirar los alimentos.

8.   Desenchufe el horno cuando no esté en uso.

Nota:

 Para activar la función de tostar, se requiere ajustar el control del grado de 

tostado al nivel deseado. Use la siguiente guía para seleccionar su nivel de tostado.

FUNCIÓN DE MANTENER CALIENTE (WARM)

1. 

 Coloque la parrilla en la posición del centro.

2.   Fije la perilla selectora TEMP (temperatura) a la posición WARM (mantener 

caliente). 

3.   Gire la perilla del reloj automático (Timer) hasta la posición “Stay On” 

(funcionamiento continuo) o gire la perilla del reloj automático (Timer) pasada 
de la posición 10 y después hasta el tiempo de cocción deseado.

4.   Abra la puerta del horno. Utilizando guantes de cocina y agarraderas de olla, 

deslice la parrilla hacia afuera para retirar los alimentos.

5.  Desenchufe el horno cuando no esté en uso. 

CUIDADO Y LIMPIEZA

Este producto no contiene piezas que deban ser reparadas por el usuario. Si necesita 
servicio, consulte a personal de servicio calificado.  

Importante:

 Antes de limpiar cualquier parte del horno, asegúrese de que esté 

apagado, desenchufado y frío.

Nota:

 

No permita que se acumule residuos de alimentos en la cavidad del horno. 

No utilice productos de limpieza para horno en aerosol.

1. 

 Limpie la puerta de vidrio con una esponja, un paño suave o un estropajo de nylon 
con líquido de fregar y agua caliente. No utilice un producto de limpieza en aerosol

2.   Retire la bandeja para migas, la parrilla, la parrilla de malla para freír con aire 

y la bandeja para hornear, y lávelas con agua caliente y líquido de fregar. Para 
eliminar las manchas persistentes, utilice un estropajo de poliéster o nylon.  

Nota:

 

La parrilla y la parrilla de malla para freír con aire son aptas para la 

máquina lavaplatos. Recomendamos lavar la bandeja para hornear y la bandeja 
para migas a mano con agua caliente y líquido de fregar.

 

3.  Limpie el exterior del horno con un paño húmedo o una esponja. Seque bien.

4.   No intente limpiar los elementos de calor. Cualquier alimento que entre en 

contacto con los elementos de calor se quemará por sí solo.  

Si necesita ayuda adicional, por favor comuníquese con nuestro equipo  

de servicio para el consumidor, llamando al número  

1-800-465-6070. 

Содержание TO3217SS

Страница 1: ...AIR FRY TOASTER OVEN HORNO TOSTADOR CON FREIDORA DE AIRE use and care manual manual de uso y cuidado TO3217SS ...

Страница 2: ...t return to the store Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto por favor llame a nuestra línea de servicio al cliente una atención inmediata 1 800 465 6070 EE UU Canadá 01 800 714 2503 México No devuela a la tienda Thank you for your purchase Gracias por su compra www prodprotect com blackanddecker www BlackAndDeckerAppliances com ...

Страница 3: ... oven Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids To disconnect turn the Timer and Toast shade knobs to the O position OFF Then unplug from wall outlet Do not use appliance for other than intended use Use caution when removing tray or disposing of hot grease Do not clean oven with metal scouring pads Pieces can break off the pad and touch electrica...

Страница 4: ... appliance is of the grounded type the extension cord should be a grounding type 3 wire cord and 3 The cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over Note If the power cord is damaged please contact the warranty department listed in these instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use ...

Страница 5: ...e Toast shade knob past medium shade and then to desired toast shade To turn OFF turn the Timer and Toast shade knobs to the position 1 Air Fry mesh cooking rack Part TO3215 01 2 Bake pan drip tray Part TO3250 05 3 Rack Part TO3250 06 4 Easy view glass door 5 Power indicator light 6 Temperature cooking function knob 7 Timer knob 8 Toast shade knob 9 Crumb tray Part TO3217 01 Note indicates consume...

Страница 6: ... normal Be sure food or baking pan does not come within 1 1 2 inches 3 8 cm of the top heating elements Food should not extend beyond the edges of the baking pan to avoid drippings from falling onto the heating elements Many factors influence cook times such as altitude humidity and variations in electrical grids For best results monitor the end of the cook cycle Cooking Containers Metal ovenproof...

Страница 7: ... will be an audible signal once the baking cycle is complete The oven turns off and the power indicator light goes out If not using the oven timer turn the oven off once the cooking cycle is complete 7 Open the oven door Using oven mitts or pot holders slide the rack out to remove the cooked food 8 Unplug appliance when not in use AIR FRY Air Fry technology uses high intensity hot air to bake brow...

Страница 8: ... and remains on during the entire broiling time Note You must set the timer for the oven to function 3 Once the oven is preheated open oven door and insert food Close oven door 4 If using the oven timer there will be an audible signal once the broiling cycle is complete The oven turns off and the power indicator light goes out If not using the oven timer turn the oven off once the cooking cycle is...

Страница 9: ...ified service personnel Important Before cleaning any part be sure the oven is off unplugged and cool Note Do not allow food debris to accumulate in oven cavity Do not use aerosol or spray oven cleaners 1 Clean the glass door with a sponge soft cloth or nylon pad and dish soap and warm water Do not use a spray cleaner 2 Remove crumb tray wire rack air fry mesh cooking rack and bake pan and wash th...

Страница 10: ... is crisp Jalapeño Poppers 14 16 min or until breading is crisp Corn Dogs 23 25 min if frozen Rotate front to back halfway through cooking Potato Skins 13 15 min or until hot and cheese is melted Potatoes Fries Straight or Crinkle Cut Fries Frozen 20 25 min or until golden brown Thick Steak Fries Frozen 18 24 min or until golden brown Thin Shoestring Fries Frozen 14 18 min or until golden brown Po...

Страница 11: ...e call 1 800 738 0245 How does state law relate to this warranty This warranty gives you specific legal rights You may also have other rights that vary from state to state or province to province What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass...

Страница 12: ...te Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto Utilice extrema precaución cuando extraiga la bandeja o deseche grasa caliente No use almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas eléctricas del aparato resultando en el riesgo de un choque eléctrico No intente limpiar los elementos de calor A fin de evitar el rie...

Страница 13: ...er como mínimo igual a la clasificación eléctrica del aparato 2 Si el aparato es del tipo de conexión a tierra el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra y 3 El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta Nota Si el cable de alimentación está dañado ...

Страница 14: ...mer 8 Perilla de nivel de tostado Toast 9 Bandeja de residuos Pieza no TO3217 01 Nota indica piezas reemplazables removibles por el consumidor Hay tres maneras de encender el horno tostador Gire la perilla del reloj automático Timer pasada de la posición 10 y después hasta el tiempo de cocción deseado Gire la perilla del reloj automático Timer hasta la posición Stay On funcionamiento continuo Gire...

Страница 15: ...ntos no deben extenderse de los bordes de la bandeja para hornear a fin de evitar que el exceso de goteo caiga sobre los elementos de calor Muchos factores influyen los tiempos de cocción como la altitud humedad y variaciones en las redes eléctricas Para los mejores resultados supervise el final del ciclo de cocción Recipientes de Cocción Su horno le permite utilizar recipientes de metal de vidrio...

Страница 16: ...l control selector de tostado reloj automático a 20 minutos y luego gírelo hacia la izquierda o hacia la derecha hasta alcanzar al tiempo de cocción deseado incluyendo el tiempo de precalentamiento Seleccione la opción de encendido continuo Stay On para cocinar los alimentos por más de 60 minutos o si desea controlar el tiempo de cocción Nota Es necesario ajustar el reloj automático para que el ho...

Страница 17: ...reir con aire 4 Gire la perilla selectora del reloj automótico hasta la posición 20 y luego gírela al tiempo deseado para freir con aire Seleccione la función Stay On funcionamiento continuo para freir con aire por más de 60 minutos o para controlar el tiempo de cocción manualmente La luz indicadora de funcionamiento se ilumina y se mantiene iluminada durante el tiempo total del ciclo de freir con...

Страница 18: ...aga Si no está utilizando el reloj automático apague el horno una vez que el ciclo de cocción haya terminado 5 Abra la puerta del horno y usando guantes de cocina o agarradores de ollas deslice la parrilla corrediza junto con la bandeja de hornear hacia afuera para retirar los alimentos 6 Desenchufe el horno cuando no esté en uso Nota Para los mejores resultados cuando ase carne voltee la carne a ...

Страница 19: ...e servicio calificado Importante Antes de limpiar cualquier parte del horno asegúrese de que esté apagado desenchufado y frío Nota No permita que se acumule residuos de alimentos en la cavidad del horno No utilice productos de limpieza para horno en aerosol 1 Limpie la puerta de vidrio con una esponja un paño suave o un estropajo de nylon con líquido de fregar y agua caliente No utilice un product...

Страница 20: ...rellenos 14 16 min o hasta que el empanizado esté crujiente Perros calientes de maíz 23 25 min si está congelado Rote del frente a la parte posterior a mitad del ciclo de cocción Papas rellenas con cascara 13 15 min o hasta que esté caliente y el queso esté derretido Pap pasy y Pap pasFritas Papas fritas congeladas cortadas en tiras o con corte ondulado 20 25 min o hasta que esté dorado Papas frit...

Страница 21: ...ponente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto A Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales B No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña C Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado p...

Страница 22: ...elación tiene la ley estatal con esta garantía Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra Qué aspectos no cubre esta garantía Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales Los daños ocasionados por el mal uso el abuso o negligencia Los productos que han sido alterados de alguna man...

Страница 23: ...amos OE 1 85 y Galo plaza lasso Tel 593 2281 3882 2240 9870 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad Colonia Lisboa No 2936 San Salvador Depto de San Salvador Tel 503 2284 8374 Guatemala Kinal 17 avenida 26 75 zona 11 Centro comercial Novicentro Local 37 Ciudad Guatemala Tel 502 2476 7367 Honduras Serviteca San Pedro Sula B Los Andes 2 calle entre 11 12 Avenida Honduras Tel 504 2550 1074 Méxic...

Страница 24: ...venida 1 de Mayo No 120 Piso 7 Oficina 702 Colonia San Andres Atoto C P 53500 Naucalpan de Juárez Estado de México México Servicio y Reparación Art 123 No 95 Col Centro C P 06050 Deleg Cuauhtemoc Servicio al Consumidor Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Importado y Distribuido por RAYOVAC ARGENTINA S R L Humboldt 2495 Piso 3 C1425FUG C A B A Argentina C U I T NO 30 70706168 1 Import...

Отзывы: