background image

30

(Traduzione del testo originale)

ITALIANO

Accertarsi sempre che il gancio a parete sia in grado di 

sorreggere in modo sicuro il peso della scopa a vapore.

Pulitura con il pulitore a vapore portatile

Avvertenza!

 L’unità genera vapore fino a quando non è 

collegata al corpo principale (11) o il tubo flessibile a vapore 

(16) non è inserito.

Avvertenza!

 Utilizzare solamente in posizione orizzontale.

u

  Fissare l’accessorio richiesto.

u

  Collegare il pulitore a vapore portatile all’alimentazione di 

rete.

u

  Premere il pulsante di accensione (1). La scopa a vapore 

impiega 15 secondi circa per riscaldarsi.

u

  Girare la manopola Autoselect

TM

 (2) fino a ottenere la 

regolazione richiesta. Dopo alcuni secondi il vapore 

comincia a fuoriuscire dalla testa a vapore.

Nota!

 In occasione del primo rifornimento oppure se ha 

funzionato a secco, possono trascorrere fino a 45 secondi 

prima che venga generato del vapore.

u

  Quando viene terminato l’utilizzo del pulitore portatile 

a vapore, girare la manopola Autoselect

TM

 (2) sulla 

posizione di OFF. Spegnere l’unità premendo il pulsante di 

accensione (1) e scollegarla dall’alimentazione di corrente. 

Attendere fino a quando l’unità non si è raffreddata prima 

di riporla (circa cinque minuti).

Accessori

Le prestazioni dell’elettrodomestico dipendono dall’accessorio 

usato. Gli accessori BLACK + DECKER sono stati fabbricati 

in base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati 

per ottenere le migliori prestazioni dall’elettrodomestico. 

Utilizzando questi accessori si otterrà il meglio dall’utensile.

Dati Tecnici

FSMH1321

Tensione

V

c.a.

230

Potenza

W

1300

Capacità 
serbatoio

ml

500

Peso

kg

2,7

FSMH1351SM

Tensione

V

c.a.

230

Potenza

W

1300

Capacità 
serbatoio

ml

500

Peso

kg

2,7

FSMH13101SM

Tensione

V

c.a.

230

Potenza

W

1300

Capacità 

serbatoio

ml

500

Peso

kg

2,8

FSMH1321

Tensione

V

c.a.

230

Potenza

W

1300

Capacità 
serbatoio

ml

500

Peso

kg

2,7

FSMH1351SM

Tensione

V

c.a.

230

Potenza

W

1300

Capacità 
serbatoio

ml

500

Peso

kg

2,7

FSMH13101SM

Tensione

V

c.a.

230

Potenza

W

1300

Capacità 

serbatoio

ml

500

Peso

kg

2,8

FSMH1321J

Tensione

V

c.a.

230

Potenza

W

1300

Capacità 

serbatoio

ml

500

Peso

kg

2,7

FSMH1321JSM

Tensione

V

c.a.

230

Potenza

W

1300

Capacità 

serbatoio

ml

500

Peso

kg

2,8

FSMH1321JMD

Tensione

V

c.a.

230

Potenza

W

1300

Capacità 

serbatoio

ml

500

Peso

kg

2,8

Ricerca guasti

Se l’elettroutensile non dovesse funzionare correttamente, 

seguire le istruzioni riportate di seguito. Nel caso in cui non sia 

comunque possibile risolvere il problema, rivolgersi al tecnico 

BLACK+DECKER di zona.

Problema

Passo

Eventuale soluzione

La scopa a vapore non 
si accende

1.

Controllare che l’unità sia inserita nella 
presa a 
muro.

2.

Controllare che l’unità sia accesa 

utilizzando l’interruttore di accensione/

spegnimento (1)

3.

Controllare il fusibile nella spina.

Содержание FSMH13101SM

Страница 1: ...21 FSMH1351SM FSMH13101SM FSMH13151SM FSMH1321J FSMH1321JSM FSMH1321JMD Questo manuale d istruzione fornito da trovaprezzi it Scopri tutte le offerte per Black Decker FSMH13151SM o cerca il tuo prodot...

Страница 2: ...2 12a 5 10 11 11a C1 8 11 B A 12 13 14 C 7 9 E 15 6 F...

Страница 3: ...3 5 16 26 17 19 20 21 22 22a 25 18 27 22b 22c 23 21a 20a 23a 16a 12b 23b 23c 23d 28 G...

Страница 4: ...4 18 17 20 28 19 H 22 22a 22c 22b I 23 23a J...

Страница 5: ...5 N 23 23b 23d 23c K 27 25 25 27 27a 25a L M...

Страница 6: ...1SM FSMH13151SM FSMH1321J FSMH1321JSM FSMH1321JMD steam mop has been designed for sanitising and cleaning sealed hardwood sealed laminate linoleum vinyl ceramic tile stone and marble floors This appli...

Страница 7: ...b Steam burst brush for use on BBQ ovens oven hobs taps grout 22c Steam burst wide brush for use on larger work surfaces 23 Delta head for use on clothing upholstery larger work surfaces 23a Flat surf...

Страница 8: ...water Do not use any additives or chemicals Warning When filling detach from main unit and maintain in a horizontal position Warning Your water tank has a 0 5 litre capacity Do not over fill the tank...

Страница 9: ...he underside of the SteaMittTM 4 Press down firmly Warning The SteaMittTM should not be used without fitting a cleaning pad Note The SteaMittTM accommodates 3 types of cleaning pads of varying thickne...

Страница 10: ...45 seconds for steam to be produced u It takes a few seconds for steam to enter the cleaning pad The steam mop will now glide easily over the surface to be sanitized cleaned u Push and pull the steam...

Страница 11: ...minutes Accessories The performance of your appliance depends on the accessory used BLACK DECKER accessories are engineered to high quality standards and designed to enhance the performance of your ap...

Страница 12: ...ng off the unit 15 Refer to the assembly chapter for correct fitting instructions of all parts and accessories Steam is escaping from unexpected areas of the unit 16 Refer to the assembly chapter for...

Страница 13: ...tstelle zum D mpfen von Kleidung f r Kleidung Polster 23c Dampfb rste f r Kleidung f r Kleidung Polster 23d Dampfkissen f r Kleidung f r Kleidung Polster 24 Dampfkissen f r Stoff und Kleidung f r Klei...

Страница 14: ...Q Hinweis F llen Sie den Wassertank mit sauberem Leitungswasser Verwenden Sie keine Zusatzstoffe oder Chemikalien Hinweis In Regionen mit kalkhaltigem Wasser wird die Verwendung von destilliertem Wass...

Страница 15: ...rwendet werden und ist nicht f r den gewerblichen Einsatz vorgesehen Anbringen des SteaMittTM Schlauchs am Handdampfreiniger Warnung berpr fen Sie vor jedem Gebrauch die Dichtung zwischen dem Verbindu...

Страница 16: ...AutoselectTM eine der folgenden Anwendungen aus indem Sie den AutoselectTM Regler 2 drehen bis die gew nschte Einstellung angezeigt wird Einstellung Mopp Handger t Holz Laminat Hochtemperaturdampf f...

Страница 17: ...Teppich um alle Bereiche gr ndlich zu behandeln Wenn Sie mit der Arbeit mit dem Dampfreiniger fertig sind stellen Sie den Griff 8 wieder in die aufrechte Position und schalten Sie das Ger t AUS Warten...

Страница 18: ...tTM Programmwahl auf ON EIN steht 5 berpr fen Sie ob der Wassertank voll ist Hinweis Nach dem ersten Bef llen oder nachdem der Tank vollst ndig leer war kann es bis zu 45 Sekunden dauern bis Dampf erz...

Страница 19: ...ppareil vapeur portable 11 Corps principal 12 T te de nettoyage de sol 12a T te de nettoyage de sol avec booster vapeur 12b Accessoire moquette utiliser sur les tapis 13 Patin de nettoyage de sol 14 L...

Страница 20: ...FSMP20 XJ Placez un patin de nettoyage 13 sur le sol c t avec la boucle en Velcro vers le haut Appuyez l g rement le balai vapeur sur le patin de nettoyage 13 Remarque Cet appareil peut tre livr avec...

Страница 21: ...yeur vapeur portable 5 et rel chez le bouton de lib ration du tuyau de vapeur 16a en vous assurant que le tuyau est bien en place Important Assurez vous que le tuyau de vapeur 16 est correctement racc...

Страница 22: ...install et le flux de vapeur est alors limit Utilisation Important Cet appareil d truit 99 9 des bact ries et germes pour autant qu il soit utilis conform ment aux consignes d crites dans le pr sent...

Страница 23: ...jamais le balai vapeur trop longtemps au m me endroit Placez toujours le balai vapeur manche 8 la verticale et assurez vous que le balai est teint lorsqu il n est pas utilis Rafra chissement de moque...

Страница 24: ...tionner correctement suivez les instructions ci dessous Si le probl me persiste veuillez contacter votre r parateur local BLACK DECKER Probl me tape Solution possible Le balai vapeur ne s allume pas 1...

Страница 25: ...utilizzo su tappeti 13 Tampone di pulitura per pavimenti 14 Linguetta di sgancio del tampone di pulitura per pavimenti 15 Staffa di sospensione 16 Tubo flessibile a vapore 17 Ugello a vapore 18 Access...

Страница 26: ...e 11 facendo in modo che si trovi in modo saldo sopra l interfaccia 11a fino a quando non scatta in sede Smontaggio del pulitore a vapore portatile fig B Premere il pulsante di sgancio 10 sul corpo pr...

Страница 27: ...imentazione Appoggiare sempre la scopa a vapore con il manico 8 in posizione verticale quando ferma e accertarsi che sia spenta quando non usata Montaggio del tubo flessibile e degli accessori sul pul...

Страница 28: ...il SteaMittTM in angoli stretti come da figura O Avvertenza In caso di problemi durante l utilizzo servirsi della linguette a sgancio rapido per rimuovere rapidamente il SteaMittTM dalla propria mano...

Страница 29: ...ntamente la scopa a vapore sulla superficie per pulire a fondo ogni sezione Una volta finito di utilizzare la scopa a vapore riportare la maniglia 8 alla posizione verticale assicurandosi che sia supp...

Страница 30: ...ato Gli accessori BLACK DECKER sono stati fabbricati in base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati per ottenere le migliori prestazioni dall elettrodomestico Utilizzando questi access...

Страница 31: ...e la quantit di vapore generato Gli accessori continuano a cadere dall unit 15 Consultare il capitolo assemblaggio per il corretto montaggio di tutte le parti e gli accessori Il vapore fuoriesce da pa...

Страница 32: ...23b Hulpstuk voor het stomen van kledingstukken voor gebruik op kleding bekleding 23c Borstel voor het stomen van kledingstukken voor gebruik op kleding bekleding 23d Reinigingsdoek voor het stomen va...

Страница 33: ...aarschuwing Maak de watertank los van de stoomreiniger en houd de tank tijdens het vullen in een horizontale stand Waarschuwing De watertank heeft een capaciteit van 0 5 liter Doe de tank niet te vol...

Страница 34: ...an beter niet zonder een reinigingsdoek worden gebruikt Opmerking De SteaMittTM is geschikt voor 3 typen reinig ingsdoeken van verschillende dikten De dunste kan worden gebruikt voor het reinigen van...

Страница 35: ...mreiniger in het stopcontact Druk op de AAN UIT knop 1 Het opwarmen van de stoomreiniger duurt ongeveer 15 seconden Draai de AutoselectTM knop 2 tot de gewenste instelling is bereikt Na een paar secon...

Страница 36: ...stoomtreinen gaan de AutoselectTM knop 2 in de stand OFF Schakel het apparaat uit door op de aan uit knop ON OFF 1 te drukken en trek de stekker uit het stopcontact Wacht even ongeveer vijf minuten m...

Страница 37: ...de instructies voor de juiste bevestiging van onderdelen en hulpstukken Er ontsnapt stoom uit het apparaat op plaatsen waar u dat niet verwacht 16 Raadpleeg het hoofdstuk van de handleiding met de ins...

Страница 38: ...bre ropa tapicer a grandes superficies de trabajo 23a Almohadilla limpiadora para superficies planas 23b Acoplamiento para vaporizar prendas para usar con ropa tapicer a 23c Cepillo para vaporizar pre...

Страница 39: ...Fig Q Nota Llene el dep sito con agua limpia del grifo no use productos qu micos ni aditivos Nota En zonas con agua dura se recomienda el uso de agua desionizada Gire el tap n de llenado 4 hacia arri...

Страница 40: ...st da ada p ngase en contacto con su agente de servicio t cnico autorizado m s cercano No utilice el aparato Pulse el bot n de extracci n de la manguera del SteaMittTM de la manguera del SteaMittTM 26...

Страница 41: ...elos 12a est equipada con un pedal de chorro de vapor que ayuda a eliminar las marcas y las manchas m s persistentes Durante el uso pulse el pedal del chorro de vapor para aplicar un poder de limpieza...

Страница 42: ...ta para el pr ximo uso tenga cuidado de seguir las instrucciones de lavado impresas en la almohadilla limpiadora Enrolle el cable de alimentaci n alrededor de los ganchos de recogida del cable 7 y 9 L...

Страница 43: ...rio para reducir la cantidad de vapor producido La mopa produce demasiado poco vapor durante el uso 9 Gire el mando AutoselectTM 2 en sentido horario para aumentar la cantidad de vapor producido El li...

Страница 44: ...para utiliza o em resguardos para duche vidro espelhos vestu rio estofos 20a Bolsa para rodos 21 Acess rio de rodo grande para utiliza o em resguardos para duche vidro espelhos vestu rio estofos 21a...

Страница 45: ...lizar coloque sempre a mopa a vapor com a pega 8 na posi o vertical certificando se de que se encontra desligada Remover um pano de limpeza Cuidado Calce sempre sapatos adequados ao mudar o pano de li...

Страница 46: ...o bocal de vapor 17 e os acess rios ficam quentes durante a utiliza o Deixe a unidade e todos os acess rios arrefecerem antes de remov los Remover acess rios Rode o acess rio 25 no sentido dos pontei...

Страница 47: ...de limpeza S o utilizadas para seleccionar o modo de funcionamento correcto para uma opera o de limpeza espec fica Utilizando o AutoselectTM escolha uma das seguintes aplica es rodando o mostrador Au...

Страница 48: ...mopa a vapor ao longo da alcatifa para limpar todas as sec es em profundidade Quando terminar a limpeza com a mopa a vapor volte a colocar a pega 8 na posi o vertical e desligue a unidade Deixe a mopa...

Страница 49: ...cheio pela primeira vez ou depois de ficar seco o vapor pode demorar at 45 segundos a ser produzido 6 Verifique o passo 1 e depois o 2 e o 3 A mopa a vapor p ra de produzir vapor durante a utiliza o 7...

Страница 50: ...ikopplingsknapp f r handh llen ngenhet 11 Huvudstomme 12 Golvreng ringsmunstycke 12a ngdusch f r golvreng ringsmunstycke 12b Mattglidskena f r anv ndning p mattor 13 Golvreng ringsdyna 14 Frikopplings...

Страница 51: ...esidan upp t Tryck f rsiktigt ned ngmoppen p reng ringsdynan 13 OBS Denna enhet kan levereras med standardmunstycke f r golvreng ring 12 eller ett munstycke med ngdusch 12a Oavsett vilket ska du f lja...

Страница 52: ...ng av l t enheten svalna och ta sedan bort och montera tillbaka slangen Montera tillbeh r fig H Passa in klackarna p ngmunstycket 17 mot ursparingarna p tillbeh ret Tryck tillbeh ret mot ngmunstycket...

Страница 53: ...ll att ngmoppen r avst ngd n r den inte anv nds Varning T m alltid ngmoppen efter anv ndningen OBS N r du fyller p vatten f r f rsta g ngen eller efter det att vattnet har tagit slut kan det ta upp ti...

Страница 54: ...get Skjut och dra ngmoppen l ngsamt ver mattan f r en grundlig uppfr schning av varje sektion N r du har anv nt ngmoppen f rdigt st ll tillbaka handtaget 8 i uppr tt l ge och st ng Av ngmoppen V nta t...

Страница 55: ...Kontrollera att vattentanken r full Notera N r du fyller p vatten f r f rsta g ngen eller efter det att vattnet har tagit slut kan det ta upp till 45 sekunder innan nga bildas 6 Kontrollera steg 1 sed...

Страница 56: ...P fyllingslokk 5 H ndholdt dampvasker 6 H ndtak 7 vre kabelfestekrok 8 Hovedh ndtak 9 Nedre kabelfestekrok 10 L seknapp h ndholdt dampvasker 11 Hoveddel 12 Gulvmunnstykke 12a Dampst t gulvmunnstykke...

Страница 57: ...borrel sen opp Trykk dampmoppen forsiktig ned p rengj ringsputen 13 Merk Denne enheten kan leveres med et standard rengj ringshode for gulv 12 eller et dampst t hode 12a Disse instruksene gjelder beg...

Страница 58: ...h ret Trykk tilbeh ret 25 inn p slangen 17 og vri mot klokken til tilbeh ret klikker p plass Viktig Alt tilbeh r unntatt SteaMittTM 25 som har sin egen slange og kobling 26 m kobles til dampslangen 16...

Страница 59: ...ratur damp for vinduer Stein marmor Fliser vinyl Lav temperatur for kraftig skitt Dampmoppen vil velge riktig dampvolum for den bestemte rengj ringsoppgaven Merk Kontroller alltid at du bruker riktig...

Страница 60: ...kan du benytte en hengebrakett 15 som er bygd inn i h ndtaket 6 og som gj r det mulig henge dampmoppen fra en passende krok p veggen Pass alltid p at veggkroken trygt kan b re vekten av dampmoppen Ren...

Страница 61: ...for mye damp under bruk 14 Drei AutoselectTM skiven 2 mot klokken for redusere mengden damp som produseres Tilbeh ret faller stadig av enheten 15 Se avsnittet om montering for korrekt montering av del...

Страница 62: ...f kl dningsstykker til brug p t j betr k 23c B rste til dampbehandling af kl dningsstykker til brug p t j betr k 23d Klud til dampbehandling af kl dningsstykker til brug p t j betr k 24 Dampningsklud...

Страница 63: ...ingsstoffer eller kemikalier Advarsel Under p fyldningen skal den tages af hoveddelen og holdes i en vandret position Advarsel Vandbeholderen rummer 0 5 liter Overfyld ikke beholderen Luk h tten 4 Bem...

Страница 64: ...af en moppeklud Bem rk SteaMittTM har plads til 3 typer moppeklude af forskellig tykkelse Den tyndeste kan bruges til at reng re 3D forme s som haner osv De tykkere versioner kan bruges til st rre fl...

Страница 65: ...45 sekunder f r der frembringes damp Det tager nogle f sekunder for dampen at komme ind i moppekluden Dampmoppen glider nu let hen over den overflade der skal renses reng res Skub og tr k dampmoppen l...

Страница 66: ...n fra netforsyningen Vent til enheden k ler ned inden du opbevarer den ca fem minutter Tilbeh r Apparatets ydeevne afh nger af det anvendte tilbeh r Tilbeh r fra BLACK DECKER er fremstillet efter h je...

Страница 67: ...g af alle dele og alt tilbeh r Der kommer damp fra uventede omr der af enheden 16 Se kapitlet om montering for korrekt montering af alle dele og alt tilbeh r Hvor kan jeg f yderligere oplysninger tilb...

Страница 68: ...erhoiluun 23d Tekstiilin h yrytyslevy k ytett v tekstiiliin verhoiluun 24 Tekstiilin verhoilun h yrytyslevy k ytett v tekstiiliin verhoiluun 25 SteaMittTM 26 SteaMittTM letku 27 SteaMittTM puhdistusle...

Страница 69: ...edell l k yt kemikaaleja tai lis aineita Varoitus Kun haluat t ytt s ili n irrota se p yksik st ja pid se vaaka asennossa Varoitus Vesis ili n tilavuus on 0 5 litraa l t yt s ili t liikaa Sulje s ili...

Страница 70: ...inen SteaMittTM laitteeseen kuva L Kiinnit puhdistuslevy 27 SteaMittTM 25 laitteeseen kiinnitt m ll puhdistuslevyn yl osassa olevien tarranauhojen 27a silmukka tarra alustojen 25a koukkuun joka on Ste...

Страница 71: ...saavutat vaaditun asetuksen Muutaman sekunnin kuluttua h yrytysp st alkaa nousta h yry Huomautus H yryn muodostuminen voi kest 45 sekuntia ensimm isen t yt n tai kuivak yt n j lkeen Kest muutaman sek...

Страница 72: ...pois p lt Kytke laite pois p lt painamalla virtapainiketta 1 ja irrota se pistorasiasta Odota ett laite j htyy ennen sen asettamista s il n noin viisi minuuttia Lis varusteet Laitteen suorituskyky rii...

Страница 73: ...h yry k yt n aikana 9 K nn AutoselectTM s dint 2 my t p iv n h yrytystehon lis miseksi K sin pidett v h yrypuhdistuslaite ei tuota h yry 10 Tarkista ett AutoselectTM s din 2 on kytketty p lle 11 Tark...

Страница 74: ...26 SteaMittTM 27 SteaMittTM 28 F S M H 1 3 2 1 F S M H 1 3 5 1 S M F S H 1 3 1 0 1 S M F S M H 1 3 1 5 1 S M F S M H 1 3 1 5 1 S M F S M H 1 3 2 1 J F S M H 1 3 2 1 J S M F S M H 1 3 2 1 J M D S E T...

Страница 75: ...75 B 11 5 11 11a B 10 11 5 11a 11 C BLACK DECKER FSMP20 XJ 13 velcro 13 12 12a 8 8 5 velcro 8 Q 4 0 5 4 12b 12b 12 12b 8 8 5 8 G O 5 16 16a 16 16 5 16a 16 5...

Страница 76: ...SteaMittTM 26 SteaMittTM 26 SteaMittTM 5 SteaMittTM 26 SteaMittTM 5 SteaMittTM L 27 SteaMittTM 25 velcro 27a velcro 25a SteaMittTM 4 SteaMittTM SteaMittTM 3 3 SteaMittTM M SteaMittTM N SteaMittTM O S...

Страница 77: ...77 AutoselectTM AutoselectTM 2 C1 FSMH1310SM FSMH13151SM 12a 45 5 11 13 velcro 13 ON OFF 1 15 AutoselectTM 2 45 8 8 13 12b ON OFF 1 15 AutoselectTM 2 8 AutoselectTM 2...

Страница 78: ...H1321 VAC 230 W 1300 ml 500 kg 2 7 FSMH1351SM VAC 230 W 1300 ml 500 kg 2 7 FSMH13101SM VAC 230 W 1300 ml 500 kg 2 8 FSMH13151SM VAC 230 W 1300 ml 500 kg 2 8 FSMH1321J VAC 230 W 1300 ml 500 kg 2 7 FSMH...

Страница 79: ...4 5 11 AutoselectTM 5 45 6 1 2 3 7 4 5 3 8 AutoselectTM 2 9 AutoselectTM 2 10 AutoselectTM 2 11 5 1 2 3 12 AutoselectTM 2 13 5 14 AutoselectTM 2 15 16 17 www blackanddecker co uk steammop www blackand...

Страница 80: ...service italia sbdinc com 20871 Vimercante MB Numero verde 800 213935 Nederland Stanley Black Decker Netherlands BV Tel 31 164 283 065 www blackanddecker nl Holtum Noordweg 35 6121 RE BORN Fax 31 164...

Отзывы: