SÉRIE WMB500 SERIES
SAVE THIS USE AND CARE BOOK
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
?
U.S.A./CANADA
1-800-231-9786
MEXICO
1-800-714-2503
http://www.householdproductsinc.com
*
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed, including the following:
Read all instructions.
■
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
■
To protect against electric shock, do not immerse cord, plug, or any
other part of this wafflebaker in water or other liquid.
■
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
■
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before cleaning.
■
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
the appliance to an authorized service facility for examination, repair, or
electrical or mechanical adjustment.
■
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
■
Do not use outdoors.
■
Do not allow cord to touch hot surfaces or hang over the edge of table
or counter.
■
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated
oven.
■
Use extreme caution when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
■
To use, plug cord into electrical outlet. To disconnect, grasp plug and
remove from outlet. Do not yank on cord.
■
Do not use wafflebaker for other than intended use.
■
Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.
■
This product is intended for household use only and not for commercial
or industrial use.
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Belgian Waffle Maker
(English)
Waflera estilo belga
(Español)
Gaufrier à la belge
(Français)
NEED HELP?
Service, if necessary, must be performed by a Black & Decker Company-Owned or Authorized
Household Appliance Service Center. The Service Center nearest you can be found in the
yellow pages of your phone book under “Appliances-Small.”
If mailing or shipping your unit, pack it carefully in any sturdy carton with enough material to
prevent damage. Include a note describing the problem to our Service Center and be sure to
give your return address. We also suggest that you insure the package for your protection.
¿NECESITA
AY
UDA?
Si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado o propio de Black & Decker.
Puede encontrar un centro cercano a Ud. buscando en las páginas amarillas de la guía
telefónica bajo, “Reparación de enseres menores”.
Si envía por correo la unidad, empáquela con cuidado en un cartón resistente con suficiente
material de empaque para evitar cualquier daño. Por favor incluya una nota para nuestro
centro de servicio describiendo el problema. No se olvide de anotar su dirección y su número
telefónico. Para su propia protección le sugerimos enviar el paquete asegurado.
BESOIN D’AIDE?
Confier l’entretien de l’appareil, le cas échéant, à un centre de service Black & Decker ou à un
atelier d’entretien autorisé. L ’adresse du centre de service de la région se trouve à la rubrique
«Appareils électroménagers - Petits - Réparations» des Pages Jaunes.
Lorsqu’on doit expédier l’appareil par la poste ou par messagerie, l’emballer soigneusement
dans un emballage robuste avec suffisamment de matériau d’emballage afin d’éviter les dom-
mages. Inclure une note décrivant le problème à l’attention du personnel du centre de service
et ne pas oublier d’indiquer l’adresse de retour. Il est également conseillé d’assurer le colis.
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Household Products warrants this product against any defects that are due to faulty material
or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This war-
ranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse. If the prod-
uct should become defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it
free of charge. We will return your product, transportation charges prepaid, provided it is
delivered prepaid to any Black & Decker Company-Owned or Authorized Household
Appliance Service Center.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary
from state to state or province to province. Answers to any questions regarding warranty or
service locations may be obtained by calling Consumer Assistance and Information toll free:
1-800-231-9786.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
Household Products garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en
los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de
compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes, mal uso o
reparaciones por talleres no autorizadas por Black & Decker. Si el producto resulta con
defectos dentro del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario,
sin cargo alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su
recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga derechos
específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta,
comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black & Decker más cercano.
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Household Products garantit le produit pour un an à compter de la date d’achat, contre tout
vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages causés par un
accident ou une mauvaise utilisation. Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les
délais prescrits, il sera réparé ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le produit sera retourné,
port payé, s’il a été envoyé, port payé, à un centre de service autorisé Black & Decker .
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L ’utilisateur peut
également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Adresser toute
question relative à la garantie et au service en communiquant sans frais avec le service à la
clientèle au 1 (800) 231-9786.
TA
MPER-RESISTANT SCREW
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the bot-
tom cover. T
o reduce the risk of fire or electric shock,
do not attempt to remove the bot-
tom cover.
There are no user serviceable parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para prevenir que se le remueva
la cubierta exterior. Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico,
no trate de
remover la cubierta inferior.
La unidad no contiene partes reparables por dentro.
Cualquier reparación debe de ser llevada a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
VIS INDESSERRABLE
L ’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du couvercle
inférieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques,
ne pas tenter
de retirer le couvercle inférieur.
L ’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de
l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service
autorisés.
Household Products Limited de
México S. de R.L. de C.V.
650W 120V~
60Hz
Listed by Underwriters Laboratories Inc.
NOM Approved
Product made in People’s Republic of China
Copyright © 1999 Household Products, Inc.
Pub. No. 175011-00-RV01
Printed in People’s Republic of China
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.
Aprobado por NOM
Producto hecho en la República Popular China
IMPORTADOR-Household Products Limited de México
S. de R.L. de C.V. Acceso III No. 26 Fracc.
Industrial B. Juarez C.P . 76120, Querétaro, QRO.
Teléfono: (42) 11-7800
Impreso en la República Popular China
Certifié par l'organisme Underwriters Laboratories, Inc.
Approuvé par l’organisme NOM
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precau-
ciones incluyendo las siguientes:
■
POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
■
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
■
Para protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el
cable, el enchufe ni cualquier otra parte de esta waflera en agua ni en
ningún otro líquido.
■
Se requiere la supervisión de un adulto cuando cualquier aparato elec-
trónico sea usado por o cerca de un niño.
■
Desconecte la waflera de la toma de corriente cuando no esté en uso.
Permita que se enfríe por completo antes de limpiarla.
■
No opere ningún aparato electrónico que tenga dañado el cable o el
enchufe, si se ha dejado caer o está lastimado en cualquier forma.
Devuelva la unidad a un centro de servicio autorizado en su cercanía
para que la examinen, reparen o para que le ajusten cualquier falla
electrónica o mecánica.
■
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de la unidad
puede causar lesiones personales.
■
No use a la intemperie.
■
No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes ni
que cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
■
No coloque la waflera sobre ni cerca de una hornilla de gas o eléctrica,
ni dentro de un horno caliente.
■
Tome mucha cautela cuando lleve cualquier unidad de un lugar a otro
si tiene aceite caliente u otros líquidos.
■
Para operar, enchufe el cable a la toma de corriente. Para desconectar,
sujete el enchufe y retírelo de la toma de corriente. No tire del cable.
■
No use la unidad más que con el fin de preparar wafles.
■
No opere la waflera en la presencia de gases explosivos y/o inflamables.
■
Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no
para uso industrial ni comercial.
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives.
■
Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
■
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le
cordon, la fiche ni tout autre composant du gaufrier.
■
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un
enfant ou que ce dernier s’en sert.
■
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer et lorsqu’on ne s’en sert pas.
Laisser l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
■
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui
présente un problème de fonctionnement ou qui est endommagé. Le rap-
porter au centre de service autorisé de la région pour le faire examiner,
réparer ou régler.
■
L’utilisation d’accessoires non recommandés pour l’appareil présente des
risques de blessures.
■
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
■
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser
entrer en contact avec une surface chaude.
■
Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude,
ni dans un four réchauffé.
■
Prendre toutes les précautions nécessaires lorsqu’on déplace un appareil
renfermant de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.
■
Pour utiliser l’appareil, brancher le cordon dans une prise. Pour le
débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cor-
don.
■
Utiliser le gaufrier uniquement aux fins auxquelles il a été prévu.
■
Ne pas utiliser un appareil électrique lorsque l’air est vicié par des
vapeurs explosives ou inflammables.
■
L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique et non
industrielle ou commerciale.
CONSERVER CES MESURES.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
*
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de
The Black & Decker Corporation
, Towson, Maryland, E.U.
*M
arque de commerce déposée de la societé
The Black & Decker Corporation
, Towson, Maryland, É.-U.
®
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility of tangling in or tripping
over a longer cord. If more length is needed, use an Underwriters Laboratories (UL)-
Listed or Canadian Standards Association (CSA) or NOM-approved extension cord
rated no less than 15-amperes and 120 volts. When using an extension cord, do not let
it drape over the working area or dangle where someone could accidentally trip over it.
Handle cord carefully for longer life; avoid jerking or straining it at outlet and appliance
connections.
EL CABLE ELECTRICO
La longitud del cable de esta unidad se diseñó con el fin de reducir el riesgo de que
alguien se enrede o se tropiece en él. De ser necesaria una extensión, deberá estar
enlistada por UL (Underwriters Laboratories), CUL (Canadian Standards Association)
o una aprobada por NOM. Deberá también estar calificada para no menos de 120 volts
AC y 15 amperes. El cable se debe de acomodar de modo que no cuelgue del mostrador
ni de la mesa. Para mayor vida útil, no tire de él ni lo maltrate de las uniones.
CORDON
La longueur du cordon de l’appareil a été choisie afin d’éviter les risques que présente un
long cordon. Tout cordon de rallonge muni d’une fiche polarisée d’au moins 15 ampères,
120 volts, certifié par l’organisme
Underwriters Laboratories
(UL) ou homologué par
l’Association canadienne de normalisation (CSA) ou l’organisme NOM, peut servir au besoin.
Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, s’assurer qu’il ne traverse pas la surface de travail ni
qu’il pend de façon qu’on puisse trébucher dessus. Manipuler le cordon avec soin afin d’en
prolonger la durée; éviter de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes près des prises
ou des connexions de l’appareil.