background image

Model/Modelo/ Modèle: TO3215SSD, TO3215SS

Customer Care Line:

 1-800-465-6070

For online customer service: www.prodprotect.com/blackanddecker

Línea de Atención del Cliente:

 1-800-465-6070

Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/blackanddecker

Ligne Service à la Clientèle

: 1-800-465-6070

Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/blackanddecker

† 

1.  Air Fry mesh cooking rack  

(Part# TO3215-01)

† 

2.  Bake pan/drip tray 

(Part# TO3250-05)

† 

3.  Rack (Part# TO3250-06)

  4.  Easy-view glass door

  5.   Power indicator light

 

6.  Temperature/cooking function knob 

 

7.  Timer knob  

 

8.  Toast shade knob

† 

9.  External crumb tray 

(Part# TO3250-04)

Note: 

† indicates consumer replaceable/

removable parts

CONVECTION OVEN

Product may vary slightly from what is illustrated.

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

† 

1.   Parrilla de malla para freir con aire 

(Pieza no. TO3215-01)

† 

2.  Bandeja para hornear /bandeja de goteo 

(Pieza no. TO3250-05)

† 

3.  Parrilla (Pieza no. TO3250-06)

  4.  Puerta de vidrio transparente

  5.  Luz indicadora de funcionamiento

  6.  Perilla de función de temperatura/

cocción

  7.   Perilla del reloj automático (Timer)

  8.   Perilla de nivel de tostado (Toast)

 9.  Bandeja de residuos externa 

(Pieza no. TO3250-04)

Note: 

 indica piezas reemplazables / 

removibles por el consumidor

† 

1.   Grille de cuisson à mailles pour friture à 

l’air (pièce n° TO3215-01)

† 

2.  Plaque de cuisson/plateau d’égouttage 

(pièce n° TO3250-05)

† 

3.  Grille (pièce n° TO3250-06)

  4.  Porte transparente en verre

  5.  Témoin de fonctionnement 

  6.  Bouton de la fonction de température/

cuisson 

  7.  Bouton de la minuterie  

  8.  Bouton de degré de grillage

 9.  Plateau à miettes externe  

(pièce n° TO3250-04)

Note: 

Le symbole 

 indique une pièce 

amovible/remplaçable par l’utilisateur

Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.

HORNO DE CONVECCIÓN

FOUR À CONVECTION

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el 

comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin 

cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven 

de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:

A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso  

   que le acompaña.

C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas  

   no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.

Nota:

 Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de 

servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus 

cumplimiento dentro de sus red de servicio.

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del 

centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el 

producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.

¿Qué cubre la garantía?

•  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido 

generado por el uso incorrecto del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

•  Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

•  Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el 

centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual 

de instrucciones. 

¿Cómo se puede obtener servicio?

• Conserve el recibo original de compra. 

•  Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

•  Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. 

•  Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. 

•  Los productos que han sido alterados de alguna manera. 

•  Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. 

•  Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. 

•  Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. 

•  Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. 

•  Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. 

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?

•  Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros 

derechos que varían de una región a otra.

Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.

IMPORTANTES CONSIGNES  

DE SÉCURITÉ.

Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines 

règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes 

• Lire toutes les directives.

• Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.

• Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou 

l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.

• Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près 

d’un enfant.

• Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser l’appareil 

refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes.

• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui fonctionne 

mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour un examen, une 

réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un centre de service autorisé. Ou 

composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du présent guide.

• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut 

occasionner des blessures.

• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.

• Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni le 

laisser entrer en contact avec une surface chaude.

• Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant électrique ou 

à gaz ni dans un four chaud.

• Faire preuve d’une grande prudence au moment de déplacer un appareil qui 

contient de l’huile chaude ou d’autres liquides chauds.

• Faire preuve d’une grande prudence au moment de retirer le plateau ou d’éliminer la 

graisse chaude. 

• Pour débrancher l’appareil, tourner les boutons de la minuterie et de degré de 

grillage en position d’arrêt   (OFF), et retirer la fiche de la prise.

• Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.

• Ne pas introduire dans le grille-pain four des aliments trop volumineux ni des 

ustensiles, car ils pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique.

• Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain four est recouvert de matériaux 

inflammables, comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux, ou 

lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci pendant qu’il fonctionne. Ne rien déposer 

sur l’appareil pendant qu’il fonctionne.

• Ne pas nettoyer avec un tampon à récurer. Des morceaux pourraient se détacher du 

tampon et toucher les parties électriques, entraînant un risque de choc électrique.

• Faire preuve d’une grande prudence lors de l’utilisation de contenants autres qu’en 

métal ou en verre.

• Ne pas ranger d’articles, autres que les accessoires recommandés par le fabricant, 

dans le four lorsqu’il n’est pas en fonction.

• Ne pas mettre dans le four : papier, carton, plastique et autres matériaux de même type.

• Ne pas recouvrir de papier d’aluminium le plateau à miettes ou une quelconque 

autre partie du four. Cela causerait une surchauffe du four.

• Pour éteindre l’appareil, tourner les boutons de la minuterie et de degré de 

grillage à la position   .

 

• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des 

enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui 

manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisees 

ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.

• Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.

• L’appareil n’est pas destiné à être actionné au moyen d’une minuterie externe ou 

un système de commande à distance séparé.

CONSERVER CES MESURES

.

Cet appareil est conçu pour un usage  

domestique seulement.

FICHE MISE À LA TERRE

Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre 

que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. 

La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses 

électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise 

est bien mise à la terre.

VIS INDESSERRABLE

Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du 

couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, ne 

pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de 

l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.

CORDON D’ALIMENTATION

a) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou fasse trébucher.

b) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées avec prudence.

c) En cas d’utilisation d’une rallonge :

  1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil,

  2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec 3 broches; et

  3) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la 

table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher.

Remarque :

 Si le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez communiquer avec notre service 

à la clientèle dont le numéro figure dans les présentes instructions.

UTILISATION

Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.

Mise en garde : Ne pas laisser le four sans surveillance pendant qu’il fonctionne. Il est possible 

que les aliments s’enflamment. Si cette situation se produit, débrancher l’appareil, mais NE PAS 

ouvrir la porte. Pour réduire les risques d’incendie, veiller à conserver l’intérieur du four propre et 

exempt de résidus d’aliments, d’huile, de graisse et de toute autre matière combustible.

Mise en garde : Un incendie pourrait se déclencher si le grille-pain four est couvert ou s’il touche 

une matière inflammable comme des rideaux, draperies, murs, etc. pendant qu’il fonctionne et 

lorsqu’il est encore chaud. Ne placez aucune des matières suivantes dans le four ni sur le dessus 

du four et ne les mettez pas en contact avec les côtés ou le dessous du four : papier, carton, 

emballage plastique et autre matériau semblable.

POUR COMMENCER

• Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche.

• Visiter le www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer la garantie.

• Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE du 

présent guide.

• Choisir un endroit où placer l’appareil en laissant suffisamment d’espace entre l’arrière de l’appareil et le 

mur pour favoriser la circulation de la chaleur, sans endommager les armoires et les murs.

• Brancher l’appareil dans une prise de courant.

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LE FOUR

• Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des gants de cuisine ou des 

poignées pour toucher les surfaces extérieures et intérieures du four.

• Durant les premières minutes d’utilisation, vous remarquerez peut-être de la fumée et une légère odeur. 

Cela est tout à fait normal et ne doit pas vous inquiéter.

•   La température dans le four sera inférieure à la température réglée. Cela est attribuable aux 

éléments chauffants perfectionnés utilisés dans ce four. Les cadrans de réglage de la tempéra-

ture sont ajustés de façon à offrir les résultats attendus pour la plupart des recettes, en tenant 

compte des éléments chauffants perfectionnés.

• Vous devez régler la minuterie ou sélectionner l’option fonctionnement continu (Stay On) pour que le  

four fonctionne.

• Assurez-vous que la nourriture ou un plat de cuisson ne relève pas de 1 ½ pouces des éléments chauffants 

supérieurs.

• Alimentaire ne devrait pas s’étendre au-delà des bords de la plaque de cuisson / plateau d’égouttement 

pour éviter de tomber jus de cuisson sur les éléments chauffants.

• Il y a 3 façons de faire cuire les aliments :

  -Placer la plaque de cuisson/plateau d’égouttage sur la grille coulissante.

  -Glisser la plaque de cuisson/plateau d’égouttage sous la grille coulissante/lèchefrite.

  -Placer les aliments sur la grille à mailles pour friture à l’air.

GRILLAGE

Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour faire griller des aliments.

1. Régler le sélecteur de température à la position grillage. 

2. Ouvrir la porte du four et insérer la grille coulissante.

3. Déposer les aliments à griller directement sur la grille coulissante et fermer la porte.

4. Régler le sélecteur de degré de grillage à la position milieu   et tourner ensuite dans le sens 

contraire jusqu’au degré de grillage désiré.

5. Le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du cycle de grillage.

6. À la fin du cycle de grillage, l’appareil émet un signal audible. Le four et le témoin de 

fonctionnement s’éteignent.

7. Ouvrir la porte du four. À l’aide de gants/poignées de cuisine, retirer la grille pour sortir les 

aliments.

8. Débrancher l’appareil quand il ne sert pas.

Remarque : 

Le sélecteur de degré de grillage doit être réglé pour que le four commence le 

grillage. Utiliser le guide suivant pour sélectionner la puissance.

RÔTISSAGE 

Pour rôtir, préchauffer le four pendant 10 minutes. Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser la grille 

installée en position supérieure.

1. Régler le sélecteur de température à la position rôtissage. 

2. Régler la minuterie à la position 20 et revenir ensuite vers l’arrière ou avancer jusqu’au temps de 

rôtissage désiré. Sélectionner l’option « Stay On » pour faire cuire plus de 60 minutes ou pour déterminer 

vous-même le temps de cuisson. Le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé tout au long du 

cycle de rôtissage. 

Remarque : Vous devez régler les heures pour que le four fonctionne.

3. Once the oven is preheated, open oven door and insert food. Close oven door.z

4. Si la minuterie est utilisée, un signal sonore se fera entendre à la fin du cycle de rôtissage. Le four 

et le témoin de fonctionnement s’éteignent. Si la minuterie n’est pas utilisée, éteindre le four à la 

fin du cycle de cuisson.

5. À l’aide d’un gant de cuisine ou d’une poignée pour le four, retirer la grille de lèchefrite et la plaque de 

cuisson pour retirer les aliments.

6. Débrancher l’appareil quand il ne sert pas. 

MODE DE FRITURE À L’AIR (AIRFRY)

IIl n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour la fonction de friture à l’air, car le temps de 

cuisson pourrait être légèrement plus court que les temps de cuisson recommandés.

1. Placer les aliments sur la grille à mailles pour friture à l’air.

2. Ouvrir la porte et placer la grille comportant les aliments à la position du centre ou du bas.

3. Régler le bouton de température à la position AIRFRY.

4.  Régler le bouton de la minuterie à la position 20, et le tourner ensuite jusqu’au temps de friture 

à l’air désiré. Sélectionner l’option de fonctionnement continu Stay On pour faire frire les ali-

ments à l’air pendant plus de 60 minutes ou pour déterminer vous-même le temps de cuisson. 

Le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé tout au long du cycle de friture à l’air.  

Remarque : Vous devez choisir l’option Stay On ou régler la minuterie pour que le four 

fonctionne.

5. Si la minuterie est utilisée, un signal sonore se fait entendre à la fin du cycle de friture à l’air. À 

ce moment, le four et le témoin de fonctionnement s’éteignent. Si la minuterie n’est pas utilisée, 

éteindre le four à la fin du cycle de cuisson.

6. Ouvrir la porte du four. À l’aide de gants de cuisine ou de poignées pour le four, retirer la grille 

pour sortir les aliments.

Remarque : Nettoyer fréquemment le plateau à miettes lorsque vous utilisez le réglage de 

friture à l’air.

7. Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas.

CUISSON

Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson, toujours préchauffer le four au moins 10 minutes à la 

température désirée. Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser la grille installée en position centrale 

ou inférieure.

1. Régler le sélecteur de température à la température désirée.

2. Régler la minuterie   à la position 20 et revenir ensuite vers l’arrière ou avancer jusqu’au temps de 

cuisson désiré, y compris le temps de préchauffage. (Sélectionner l’option fonctionnement continu 

(STAY ON) pour faire cuire plus de 60 minutes ou pour déterminer au besoin le temps de cuisson.) 

Remarque : Vous devez régler les heures pour que le four fonctionne.

3. Une fois que le four a préchauffé, ouvrir la porte et placer les aliments à l’intérieur du four. Fermer la 

porte du four.

4. Si la minuterie est utilisée, un signal sonore se fera entendre à la fin du cycle de cuisson. Le four et le témoin 

de fonctionnement s’éteignent. Si la minuterie n’est pas utilisée, éteindre le four à du cycle de cuisson. 

5.  Ouvrir la porte du four. À l’aide de gants/poignées de cuisine, retirer la grille pour sortir les aliments.

6. Débrancher l’appareil quand il ne sert pas.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil. En confier 

l’entretien à du personnel qualifié.  

NETTOYAGE

Important : Avant de nettoyer une pièce quelconque, s’assurer que le four est éteint, débranché et froid.

1. Nettoyer la porte en verre à l’aide d’une éponge, d’un linge doux ou d’un tampon de nylon, avec 

du savon à vaisselle et de l’eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyant à vitres en vaporisateur.

2. Pour enlever le grille coulissantes, ouvrir la porte, puis tirer le grille et les sortir. Les laver avec 

de l’eau tiède et du savon à vaisselle ou au lave-vaisselle. Pour venir à bout des taches tenaces, 

utiliser un tampon en nylon ou en polyester.

3. Laver la plaque de cuisson avec de l’eau tiède et du savon à vaisselle. Utiliser un tampon en 

nylon ou en polyester pour réduire au minimum les égratignures.

PLATEAU À MIETTES EXTERNE

Le plateau à miettes externe s’insère et se retire à partir de l’extérieur du four, sous la porte.

1.  Saisir la poignée et tirer le plateau.

2. Jeter les miettes et essuyer le plateau avec un linge humide. 

SURFACES EXTÉRIEURES

Essuyer le dessus et les surfaces extérieures avec un linge humide ou une éponge. Bien assécher. 

RÉCIPIENTS DE CUISSON

Dans le four, on peut utiliser des plats en métal, des plats en verre allant au four ou des plats en 

céramique, sans couvercle de verre. Suivre les instructions du fabricant. S’assurer que le dessus 

du récipient se trouve à au moins 3,81 cm (1½ po) des éléments chauffants supérieurs. 

BESOIN D’AIDE?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative 

au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. 

NE PAS 

retourner le 

produit où il a été acheté. 

NE PAS 

poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On 

peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.

Garantie limitée de deux ans  

(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)

Quelle est la couverture?

• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société 

Spectrum Brands Inc. se limite au prix d’achat du produit.

Quelle est la durée?

• Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.

Quelle aide offrons nous?

• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.

Comment se prévaut-on du service?

• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.

• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/blackanddecker, ou composer sans frais le 1 800 465-

6070, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. 

• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?

• Des dommages dus à une utilisation commerciale.

• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.

• Des produits qui ont été modifiés.

• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.

• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.

• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.

• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion 

ni la limitation des dommages indirects). 

Quelles lois régissent la garantie?

• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut 

également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.

ATTENTION

LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL EST EN 

MARCHE. TOUJOURS UTILISER DES MITAINES 

DE CUISINE OU DES POIGNÉES POUR 

TOUCHER LES SURFACES EXTÉRIEURES OU 

INTÉRIEURES DU FOUR. 


23218  E/S/F

T22-5004136-A

There are three ways to turn the toaster oven ON: 

•  Turn Timer knob to “Stay On”. 
•  Turn the Toast shade knob past medium shade   and 

then to desired toast shade. 

•  Turn Timer knob past 10 and then to desired time.

To turn OFF

 turn the Timer and Toast shade knobs to the 

 position. 

Hay tres maneras de encender el horno tostador:

• Gire la perilla del reloj automático (Timer) hasta la 

posición “Stay On” (funcionamiento continuo).

• Gire la perilla de nivel de tostado (Toast) pasado el 

nivel mediano   y después hasta el nivel de tostado 

deseado.

• Gire la perilla del reloj automático (Timer) pasada de 

la posición 10 y después hasta el tiempo de cocción 

deseado.

Para apagar el horno, 

gire las perillas del reloj automático 

y de nivel de tostado hasta la posición   . 

Le grille-pain four peut être mis en marche de trois 

façons : 

•  Régler le bouton de la minuterie à la position « Stay On ». 
• Tourner le bouton de degré de grillage au-delà de la 

position moyenne,   puis jusqu’au degré de grillage 

désiré. 

• Tourner le bouton de la minuterie au-delà de la position 

10, puis jusqu’au temps désiré..

Pour 

éteindre 

l’appareil, tourner les boutons de la minute-

rie et de degré de grillage à la position   . 

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Código de fecha / Date Code / Le code de date

1500 W 120 V~ 60 Hz

Made in China.   Fabricado en China.   Fabriqué en Chine.

BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of  

The Black & Decker Corporation, used under license. All rights reserved.
BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas 

de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
BLACK+DECKER et les logos et noms de produits BLACK+DECKER sont des marques de 

commerce de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés.

© 2018 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562

Argentina 

Atención al consumidor 

0800 444 7296 

Horario de atención:  

Lunes a viernes de 9 a 13 hs  

y de 14.30 a 17 hs. 

email: servicios@

spectrumbrands.com 

Humboldt 2495 piso 3 

C.A.B.A. – Argentina

Chile 

SERVICIO DE MAQUINAS Y 

HERRAMIENTAS LTDA. 

Portugal Nº 644 

Santiago – Chile 

Fonos: 02-6355208 / 

02-6341169 

Email:  

[email protected] 

Call center: 800-171-051

Colombia 

Rayovac Varta S.A 

Carrera 17 Número 89-40 

Línea gratuita nacional 

018000510012

Costa Rica 

Aplicaciones Electromecanicas 

Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV 

de la torre Mercedes Benz 

200 mts norte y 50 mts este 

San José, Costa Rica 

Tel. (506) 2257-5716

Ecuador 

Servicio Master 

Dirección: Capitán Rafael 

Ramos OE 1-85 y Galo plaza 

lasso. 

Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870

El Salvador 

Sedeblack 

Calle San Antonio Abad, Colonia 

Lisboa 

No 2936 

San Salvador, Depto. de San 

Salvador 

Tel. (503) 2284-8374

Guatemala 

Kinal 

17 avenida 26-75, zona 11 

Centro 

comercial Novicentro, 

Local 37 - Ciudad 

Guatemala 

Tel. (502)-2476-7367

Honduras 

Serviteca 

San Pedro Sula, B Los Andes, 2 

calle-entre 11-12 Avenida 

Honduras 

Tel. (504) 2550-1074

México 

Articulo 123 # 95 Local 109 y 

112 

Col. Centro, Cuauhtemoc, 

México, D.F. 

Tel. 01 800 714 2503

Nicaragua 

LRM ELECTRONICA 

Managua - Sinsa Altamira 1.5 

kilómetros al norte 

Nicaragua 

Tel. (505) 2270-2684

Panamá 

Supermarcas 

Centro comercial El dorado, 

Plaza 

Dorado, Local 2. 

Panama 

Tel. (507) 392-6231

Perú 

Servicio Central Fast Service 

Av. Angamos Este 2431 

San Borja, Lima Perú 

Tel. (511) 2251 388

Puerto Rico 

Buckeye Service 

Jesús P. Piñero #1013 

Puerto Nuevo, SJ PR 00920 

Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana 

Prolongación Av. Rómulo 

Betancourt 

Zona Industrial de Herrera 

Santo Domingo, República 

Dominicana 

Tel.: (809) 530-5409

Venezuela 

Inversiones BDR CA 

Av. Casanova C.C. 

City Market Nivel Plaza Local 

153 

Diagonal Hotel Melia, 

Caracas. 

Tel. (582) 324-0969

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga 

efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto 

fué comprado.

Comercializado por:

Spectrum Brands de México, SA de C.V 

Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 

004 Col. Centro Industrial Tlalnepantla CP 

54030 Tlalnepantla, Estado de México 

Telefono: 01-800-714-2503

Servicio y Reparación

Art. 123 No. 95 

Col. Centro, C.P. 06050 

Deleg. Cuauhtemoc

Servicio al Consumidor

Venta de Refacciones 

y Accesorios 

01 800 714 2503

Importado y Distribuido por: :

RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 

Piso# 3 C1425FUG) C.A.B.A. Argentina C.U.I.T 

NO. 30-70706168-1

Importado por / Imported by:

Spectrum Brands de México, SA de C.V 

Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 

004 Col. Centro Industrial Tlalnepantla CP 

54030 Tlalnepantla, Estado de México

Para atención de garantía marque: 

01 (800) 714 2503

Importado por / Imported by:

Spectrum Brands En Chile, 

Household Products Chile Ltda 

Av. Del Valle 570, Ofic. 704 

Ciudad Empresarial, Huechuraba 

Santiago - Chile 

Fono: (562) 2571 3700

Importado por / Imported by:

Spectrum Brands Colombia S.A.
Carrera 17 No.89-40 

Bogotá, Colombia 

Línea de atención al cliente: 018000510012

Отзывы: