background image

How to Use

This appliance is for household use only.

GETTING STARTED

Remove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplate of the iron.

Note:

Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed through a

home softening system.

Important:

For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds before

beginning to iron.

FILLING WATER TANK

1. With the iron unplugged and the steam button latched in

the down position, use a clean cup and pour water into
the fill hole 

(A)

. Refill as needed.

2. Plug in the iron and let it stand on its heel rest.

SELECTING TEMPERATURE

1. Use the fabric guide on the iron to select the proper

temperature setting for the fabric to be ironed 

(B).

Tip:

If unsure of a garment's fiber, test a small area (on an

inside seam or hem) before ironing. If there is a brown
buildup on the soleplate, lower the setting and/or reduce
starch.

2. Once you determine the fabric type, set the temperature

selector to the appropriate setting for your fabric 

(C)

3. When finished ironing, place iron on its heel rest, turn

temperature selector to OFF and unplug the iron.

STEAM IRONING

1. Be sure there is water in the water tank. 
2. Turn the temperature selector between settings 5 and 7. 
3. Unlatch the steam button to the Up position 

(D)

. If steam

does not start, gently bump the soleplate on the ironing
board a few times. If water drips from vents, turn the
selector to a higher setting.

DRY IRONING

1. Turn the temperature selector to the desired setting and latch the steam button

down. For extended periods of dry ironing, empty the water from the iron.

2. If you want to empty the water, hold the iron over a sink with the tip pointing

down. Water will empty out the fill hole. Stay clear of splashing hot water.

ANTI-DRIP SYSTEM 

The anti-drip system prevents water spotting at low temperatures.

4

3

Product may vary slightly from what is illustrated.

1. Water-fill hole
2. Temperature selector
3. Steam button
4. Heel rest
5. Fabric guide
6. Water window
7. Button groove
8. Soleplate

A

B

C

D

 

F63EPub1000003263  8/25/06  7:41 AM  Page 4

Содержание The Classic F63E

Страница 1: ...erver ce guide d entretien et d utilisation The Classic Iron Plancha Fer Accessories Parts USA Canada Accesorios Partes EE UU Canadá Accessoires Pièces É U Canada 1 800 738 0245 USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com Models Modelos Modèles F63E F65E F63EPub1000003263 8 25 06 7 41 AM Page 1 ...

Страница 2: ... turn a steam iron upside down or use the surge of steam there may be hot water in the water tank Avoid rapid movement of iron to minimize hot water spillage SPECIAL INSTRUCTIONS To avoid a circuit overload do not operate another high wattage appliance on the same circuit If an extension cord is absolutely necessary a 10 ampere and 120 volt or 6 ampere and 220 volt cord should be used Cords rated ...

Страница 3: ...emperature selector to the appropriate setting for your fabric C 3 When finished ironing place iron on its heel rest turn temperature selector to OFF and unplug the iron STEAM IRONING 1 Be sure there is water in the water tank 2 Turn the temperature selector between settings 5 and 7 3 Unlatch the steam button to the Up position D If steam does not start gently bump the soleplate on the ironing boa...

Страница 4: ... sección Como usar antes de conectarla o desconectarla de la toma de corriente Nunca tire del cable para desconectarlo sujete el enchufe para hacerlo No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla Enrolle el cable holgadamente alrededor del talón de la plancha Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacíe y cuando ...

Страница 5: ...hufe no entra en su contacto inviértalo Si aun así no entra busque la ayuda de un electricista calificado No intente hacerle ninguna modificación al enchufe TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico por favor no trate de remover la cubierta...

Страница 6: ...7 3 Suelte el botón de vapor hacia arriba D Si no comienza a emitir vapor golpee levemente la suela un par de veces Si gotea a través de los orificios ajuste a una temperatura más alta PLANCHADO EN SECO 1 Gire el selector a la temperatura deseada y oprima el botón de vapor hacia abajo Cuando planche en seco por un período extenso vacie el agua de la plancha 2 Si desea vaciar el agua voltee la plan...

Страница 7: ...la fiche et tirer Éviter de mettre le cordon en contact avec des surfaces chaudes Laisser le fer refroidir complètement avant de le ranger Enrouler le cordon lâchement autour du fer avant de le ranger Toujours débrancher le fer pour le remplir d eau pour le vider ou pour le ranger Ne pas utiliser le fer si le cordon électrique est endommagé ou si le fer a été tombé ou endommagé Pour éviter le risq...

Страница 8: ...approprié au tissu à repasser B Conseil Si vous ne connaissez pas la fibre du vêtement testez une petite section à l intérieur d une couture ou de l ourlet avant de repasser 2 Une fois le type de tissu établi Une fois le type de tissu établi réglez le selecteur à la température approprié au tissu C 3 Ranger le fer sur son talon déplacer le sélecteur de température au réglage OFFet débrancher le fe...

Страница 9: ...e jamais utiliser de produits abrasifs de produits de nettoyage de service intensif ni de tampons à récurer qui peuvent égratigner le fini du fer ou le décolorer RANGEMENT 1 Déplacer le sélecteur de température à la position OFF débrancher le fer et le laisser refroidir complètement 2 Enfoncer le bouton de vaporisation Afin de s assurer de la propreté de la soupape d eau et d empêcher l infiltrati...

Страница 10: ...pt as proof of the date of sale Check our on line service site at www prodprotect com applica or call our toll free number 1 800 231 9786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 1 800 738 0245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Products used or serviced outsid...

Страница 11: ...eliés au remplacement du produit Des dommages indirects il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l exclusion ni la limitation des dommages indirects Quelles lois régissent la garantie Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques L utilisateur peut également se prévaloir d autres droits selon l état ou la province qu il habite NECESITA AYUDA...

Страница 12: ... Colombia Tel 57 1 610 1604 533 4680 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas S A Calle 26 Bis y Ave 3 San Jose Costa Rica Tel 506 257 5716 223 0136 Ecuador Castelcorp Km 2 1 2 Avenida Juan T Marengo junto Dicentro Guayaquil Ecuador Tel 5934 224 7878 224 1767 El Salvador Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av Lisboa Edif Lisboa Local 21 San Salvador El Salvador Tel 503 274 1179 274 0279 Guatemala...

Страница 13: ...terior marque sin costo 01 800 714 2503 Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce déposée de la société The Black Decker...

Отзывы: