background image

14

13

Consejo:

Tal vez tenga que empujar el portafiltro para que quede firme en su lugar. 

9. Para instalar la tapa en la jarra, alinee la flecha de la tapa con la marca “ALIGN” en el

cuello de la jarra y luego, gírela hacia la derecha hasta encajar en su lugar.  Después de
apretar la tapa, la flecha de la tapa coincide nuevamente con la marca “ALIGN” en el
cuello de la jarra.

Importante:

Verifique que la tapa de la jarra esté ubicada correctamente en su lugar.

Puede derramarse café si la tapa no está correctamente colocada en su lugar. 
10. Coloque la jarra en la cafetera, debajo del soporte del portafiltro. Es posible que se

derrame café si no se coloca correctamente la jarra. 

11. Presione el botón ON/OFF (Encendido/Apagado). Se ilumina la luz de encendido y

comienza la preparación.

12. Una vez finalizada la preparación, la cafetera se apaga automáticamente, al igual que

la luz indicadora de encendido.

13. Una vez que la preparación del café ha terminado:

a. Agítelo antes de servir para fundir los sabores.
b. Deseche el café molido que ha quedado en el filtro. 

FUNCIÓN DE INTERRUPCIÓN SNEAK-A-CUP

®

Usted puede servir una taza de café mientras se está preparando el café.
1. Retire la jarra de la cafetera.

Importante:

Para evitar cualquier posible derrame después de retirar la jarra, asegúrese de

volver a colocarla debajo del portafiltro en 30 segundos o menos.
2. Para verter el café, gire la tapa de la jarra hacia la izquierda hasta que la flecha de la

tapa coincida con la flecha en el mango de la jarra.

Importante:

Para evitar que se caiga la tapa, no gire la flecha ubicada sobre la tapa más

allá del asa de la jarra. 
3. Cuando termine de verter el café, gire la tapa de la jarra hacia la derecha hasta que la

flecha de la tapa quede alineada con la marca “ALIGN” en el cuello de la jarra.  

4. Coloque la jarra debajo del portafiltro. El proceso de preparación continúa.

USO DE SU JARRA TÉRMICA PERFECT POUR

®

• Si desea un óptimo rendimiento, enjuague la jarra con agua tibia antes de preparar café.

Esto eleva la temperatura y mejora las propiedades térmicas de la jarra. 

• El pico de la jarra fue especialmente diseñado para servir sin gotear, de forma tal que le

permita servir su café sin derrames. 

• El café se prepara directamente a través de la tapa de paso de preparación de la jarra.

Siempre verifique que la tapa de la jarra esté correctamente en su lugar cuando esté
preparando café. Puede derramarse café si la tapa no está correctamente colocada en su
lugar. Consulte las instrucciones que se incluyen en la sección Lista para preparar café.

Cuidado y limpieza

Este aparato no contiene piezas que el consumidor pueda reparar. Solicite el servicio del
personal de servicio técnico calificado.

IMPORTANTE:

No use limpiadores ni esponjillas abrasivas. Nunca sumerja la cafetera en

agua. No lave la jarra térmica en el lavavajillas.

LIMPIEZA

1. Desconecte la unidad y deje que se enfríe por completo. 
2. Presione el botón de liberación rápida para abrir el soporte del portafiltro, muévalo para

abrirlo y deseche el filtro de papel con el café molido. El soporte del portafiltro puede
lavarse con una esponjilla húmeda. 

3. Lave a mano la tapa de la jarra y el portafiltro con agua jabonosa tibia; luego enjuague

y seque bien. También puede lavar la tapa de la jarra y el portafiltro en un lavavajillas,
solamente en la rejilla superior.

4. Limpie el exterior de la jarra y la cafetera con un paño húmedo suave. 
5. Para limpiar el interior de la jarra térmica, lave con agua jabonosa tibia, enjuague 

bien y deje que se seque en contacto con el aire. Si aparecen manchas de café 
en el recubrimiento de vidrio de la jarra, llénela hasta 3/4 de su capacidad con agua
caliente, agregue un comprimido de limpiador de dentaduras postizas, deje reposar 
10-15 minutos y luego enjuague.

MANTENIMIENTO DE SU CAFETERA 

Los depósitos de minerales que deja el agua dura pueden obstruir su cafetera. 
Se recomienda una limpieza cada 3 meses.

1. Abra la tapa del depósito de agua y vierta vinagre blanco en su interior hasta la 

marca de nivel correspondiente a 4 tazas que aparece en la ventana de agua. 
Agregue agua fría hasta alcanzar la línea correspondiente a 6 tazas.

2. Presione el botón de liberación rápida para abrir el soporte del portafiltro. 
3. Coloque un filtro de papel dentro del portafiltro. Mueva el portafiltro hasta cerrarlo.
4. Coloque la jarra con la tapa trabada en la cafetera. Enchufe la unidad.
5. Presione el botón ON/OFF (Encendido/Apagado). Se ilumina la luz de encendido 

y comienza el proceso. 

6. Deje que la mitad de la solución de vinagre pase a la jarra (hasta que el nivel de la 

solución en la ventana de agua baje a 3).

7. Presione nuevamente el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) para apagar la cafetera 

y deje que repose al menos 15 minutos para ablandar los depósitos de minerales.

8. Presione el botón ON/OFF (Encendido/Apagado) para volver a encender la unidad 

y procesar el resto de la solución de vinagre haciéndola pasar a la jarra. 

9. Una vez que la solución de vinagre haya dejado de pasar, deseche el filtro de papel, 

vacíe la jarra y enjuague con agua limpia. 

10. Vuelva a llenar el depósito de agua con agua fría, coloque un filtro en el portafiltro 

y hágalo funcionar 1-2 ciclos de preparación más para enjuagar cualquier remanente 
de la solución de vinagre. 

11. Lave el portafiltro, la jarra y la tapa siguiendo las instrucciones de la sección 

Limpieza.

TCM450BPub1000003003R1  9/28/06  4:47 PM  Page 14

Содержание TCM450

Страница 1: ... TCM450B USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www blackanddecker com IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT WASH CARAFE BEFORE FIRST USE LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER USO LAVER LA CARAFE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 Registre su producto en la Internet en el sitio Web www prodprotect com applica y tendrá l...

Страница 2: ...n the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way TAMPER RESISTANT SCREW Warning This appliance is equipped with a tamper resistant screw to prevent removal of the outer...

Страница 3: ... C 3 Close the water reservoir lid 4 To open brew basket holder press brew basket quick release button and swing out brew basket to open D 5 Insert brew basket into brew basket holder E Be sure brew basket is in position inside the brew basket holder 6 Insert a No 4 cone shaped paper filter into brew basket 7 Swing brew basket toward unit to close F Tip You might have to push in the brew basket ho...

Страница 4: ... 12 When brewing is complete coffeemaker automatically shuts off and on indicator light goes out 13 Once the coffee has finished brewing a Stir it before serving to blend the flavors b Discard the coffee grounds left in the filter SNEAK A CUP INTERRUPT FEATURE You can pour a cup of coffee while coffee is brewing 1 Remove carafe from coffeemaker Important To avoid a possible overflow after removing...

Страница 5: ...nera que el cable el enchufe o el mismo aparato entre en contacto con agua o cualquier otro líquido Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de menores de edad o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo Espere que el aparato se enfríe antes de instalar o retirar las piezas y ant...

Страница 6: ... debido c Si se utiliza un cable separable o de extensión 1 El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser como mínimo igual al del régimen nominal del aparato 2 Si el aparato es de conexión a tierra el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra 3 Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa pa...

Страница 7: ...gua No llene por encima de la línea MAX 3 Cierre la tapa del depósito de agua 4 Presione el botón de liberación rápida del portafiltro y mueva el soporte para abrirlo 5 Asegúrese de que el portafiltro esté en su posición dentro de su soporte 6 Inserte un filtro de papel No 4 de forma cónica dentro del portafiltro 7 Agregue café molido en el filtro Nota Le recomendamos 1 2 cucharadas soperas 5 10 g...

Страница 8: ... el consumidor pueda reparar Solicite el servicio del personal de servicio técnico calificado IMPORTANTE No use limpiadores ni esponjillas abrasivas Nunca sumerja la cafetera en agua No lave la jarra térmica en el lavavajillas LIMPIEZA 1 Desconecte la unidad y deje que se enfríe por completo 2 Presione el botón de liberación rápida para abrir el soporte del portafiltro muévalo para abrirlo y desec...

Страница 9: ...e à provoquer un trébuchement Note Lorsque le cordon d alimentation est endommagé il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou en Amérique latine par le personnel d un centre de service autorisé Lorsqu on utilise un appareil électrique il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales afin de minimiser les risques d incendie de secousses électriques ou de blessures n...

Страница 10: ...ns le lave vaisselle Configuration de l horloge A 1 Si l appareil est débranché branchez le dans une prise électrique standard Le 12 00 clignote sur l afficheur numérique 2 Enfoncez le bouton HOUR heure jusqu à ce que l heure correcte s affiche Un petit témoin s illumine dans le coin supérieur gauche de l affichage numérique pour confirmer l heure du soir 3 Enfoncez le bouton MIN jusqu à ce que le...

Страница 11: ... du café est trop prononcée à votre goût ajoutez un peu d eau chaude à votre tasse de café infusé 8 Faites pivoter le panier à infusion en direction de l appareil pour le fermer Conseil Il est possible que vous ayez à pousser un peu sur le porte panier pour le fixer 9 Insérez le couvercle de la verseuse isotherme en alignant la flèche sur le couvercle avec la marque ALIGN sur le col de la verseuse...

Страница 12: ...pôts minéraux 8 Appuyez sur le bouton ON OFF marche arrêt pour remettre l appareil en marche et infusez le reste de la solution vinaigrée 9 À la fin de l infusion jetez le papier filtre videz la carafe et rincez la à l eau propre 10 Remplissez le réservoir d eau avec de l eau froide insérez de nouveau un papier filtre dans le panier à infusion et infusez de l eau une ou deux fois supplémentaires p...

Страница 13: ...roduit où il a été acheté Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture Garantie limitée de un an Valable seulement aux États Unis et au Canada Quelle est la couverture Tout défaut de main d oeuvre ou de matériau toutefois la responsabilité de la société Applica se limite au prix d achat du produi...

Страница 14: ...03 Sello del Distribuidor Fecha de compra Modelo Argentina Servicio Técnico Central Service New S R L Atención al Cliente Ruiz Huidobro 3860 Buenos Aires Argentina Tel 54 11 4546 1212 Chile Servicio Máquinas y Herramientas Ltda Av Apoquindo No 4867 Las Condes Santiago Chile Tel 562 263 2490 Colombia PLINARES Avenida Ciudad de Quito 88 09 Bogotá Colombia Tel sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Apli...

Страница 15: ... remove the cover of the coffeemaker There are no user serviceable parts inside Repair should be done by authorized service personnel only El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso El signo de exclamación indica importantes instrucciones de mantenimiento Consulte a continuación PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico no retire la cubierta de la cafetera No contiene...

Отзывы: