background image

19

ACCESORIOS

Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro
de mantenimiento autorizado. Si necesita asistencia en relación con los accesorios, llame al: 

1-800-544-6986

.

ADVERTENCIA:

El uso de accesorios no recomendados para esta herramienta puede resultar peligroso.

INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO

Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal capacitado dispuesto a brindar a
los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo
técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el Centro de Servicio de
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para localizar su centro de mantenimiento local, consulte
"Herramientas eléctricas" (Tools–Electric) en la sección de páginas amarillas, llame al 

1-800-544-6986

o visite

www.blackanddecker.com

.

GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de
fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se
trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del
comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra.
Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o
autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar
comprobante de compra. Encontrará una lista de los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de
Black & Decker bajo "Herramientas eléctricas" (Tools-Electric) en las páginas amarillas de la guía telefónica y
también en nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede
tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con
el Centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano. Este producto no está diseñado para uso comercial.

REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE PRECAUCIONES:

Si las etiquetas de advertencia se tornan

ilegibles o faltan, llame al 1-800-544-6986 para que se le reemplacen gratuitamente.

ESPECIFICACIONES

Saltar-empezar los amperios:  450 amperios de inmediato; 5 segundos 300 amperios
Cables y pinzas:

Tipo de la soldadura, resistente

Tipo de la batería:

12 voltios, 17 A/h, sellada, plomo-ácido

Bombilla de la luz de trabajo:  Diodo emisor de luz (LED, por su sigla en inglés) de larga vida
Adaptador de carga CC:

12 voltios CC

Adaptador de carga CA:

120 voltios CA (500 mA, salida de 12 voltios)

Salida del tomacorriente

de 12 voltios:

Protección contra sobrecargas (máximo 5A)

Importadod por
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A

RD012907

Con

s

ulte la

s

 Pá

g

ina

s

 Amarilla

s

para má

s

 información de

s

ervicio y venta

s

18

INSTRUCCIONES IMPORTANTES:

• Asegúrese de que el interruptor de seguridad de la unidad esté SIEMPRE en la posición de Apagado (OFF)

cuando use el tomacorriente para accesorios de 12 voltios CC de la unidad.

• NO opere aparatos que requieran más de 5 amperios.

LA LUZ ZONAL DE DIODO EMISOR DE LUZ (LED, POR SU SIGLA EN
INGLÉS)

Ubicada en el centro del panel de control, esta luz zonal con diodos gemelos brindará una iluminación adecuada
mientras se cambia una rueda o se conecta la unidad a una batería. La luz zonal se activa con el interruptor de
Encendido/Apagado (Area Light Power Switch) ubicado en la parte inferior derecha del panel de control.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Carga/Recargar

Este producto tiene una batería de plomo-ácido sellada que se debe mantener completamente cargada. Recargue
antes del primer uso, inmediatamente después de cada uso, y cada 60 días si no se usa. Si esto no se cumple, la
duración de la batería se reduce de manera muy importante. Refiera a la sección de "Charging/Recharging" de
este manual de instrucción.

Reemplazo/Eliminación de la batería

Se recomienda que la unidad sea devuelta al fabricante para el reemplazo de la batería. Comuníquese con Servicio
al cliente, llamando a la línea gratuita 1-800-544-6986.

Eliminación de la batería

Contiene una batería de plomo-ácido sellada, que no derrama y no requiere
mantenimiento, la que debe ser eliminada de la manera correcta. Se requiere reciclado:
comuníquese con su autoridad local para obtener información. El incumplimiento de las
reglamentaciones locales, estatales y federales pueden provocar multas o penas de prisión.
Para obtener más información sobre cómo reciclar esta batería, llame a la 
línea gratuita (800) 822-8837.

ADVERTENCIAS: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIÓN/DE LA EXPLOSIÓN

• No disponga del producto en fuego como las baterías dentro de este producto pueden estallar o

escaparse.

• No exponga la unidad que contiene una batería al fuego o al calor intenso como puede estallar.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Solución 

La unidad no puede saltar comienzo
el motor

• Asegúrese de que el interruptor de seguridad de la unidad está en la

posición encendido (ON).

• Controle que el puente auxiliar de arranque tenga la carga completa.

Recargue la unidad en caso de necesidad.

• Asegúrese de que se han realizado las conexiones de los cables con la

polaridad correcta.

La fuente de alimentación portable
de la CC de 12 voltios no accionará
la aplicación

1.Cerciórese de que se haya establecido una conexión apropiada del

adaptador de 12 voltios.

2. Desconecte la cuerda de la potencia cc de 12 voltios de la aplicación

del enchufe de la CC de 12 voltios de la unidad. Compruebe que el
saltar-arrancador tenga una carga completa. Recargue la unidad en
caso de necesidad.

3. Desconecte la cuerda de la potencia cc De 12 voltios de la aplicación del

enchufe de la CC de 12 voltios de la unidad. Compruebe las especificaciones
del fabricante de la aplicación para asegurar que la aplicación no dibuje más de
5 amperios.

El enchufe de 12 voltios apagó

Desconecte la unidad y permita para refrescarse por 10 minutos.

Nota: 

Al tirar de más de 5 amperios del enchufe de 12 voltios, la unidad apagará.

La luz zonal de diodo (LED) no
enciende

Compruebe que el saltar-arrancador tenga una carga completa. Recargue
la unidad en caso de necesidad.

Vec013BD_ManualEN_SP_012908.qxp  1/29/2008  5:05 PM  Page 18

Содержание START-IT 90531551

Страница 1: ... PLEASE CALL 1 800 544 6986 BEFORE YOU CALL HAVE THE CATALOG No AND DATE CODE AVAILABLE IN MOST CASES A BLACK DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT GIVE US A CALL YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK DECKER SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Cat VEC013BD Form 90531551 January 2008 Copyright 2008 Black Decker Printed in China Vec013BD_ManualE...

Страница 2: ...ally hazardous situation which if not avoided may result in property damage RISK OF UNSAFE OPERATION When using tools or equipment basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury Improper operation maintenance or modification of tools or equipment could result in serious injury and property damage There are certain applications for which tools and equipment...

Страница 3: ...ing or similar metal object to skin causing a severe burn Do not wear vinyl clothing when jump starting a vehicle when jump starting a vehicle friction can cause dangerous static electrical sparks Jump start procedures should only be performed in a safe dry well ventilated area Always store battery clamps when not in use Never touch battery clamps together This can cause dangerous sparks power arc...

Страница 4: ... fully charged Recharge before first use immediately after each use and every 60 days if not used Failure to do this may reduce the battery life dramatically Note This unit is delivered in a partially charged state you must fully charge it before using it for the first time Initial AC charge should be 48 hours Lead acid batteries require routine maintenance to ensure a full charge and long battery...

Страница 5: ...y Replacement Disposal It is recommended that the unit be returned to manufacturer for battery replacement Contact Customer Service toll free at 1 800 544 6986 Battery Disposal Contains a maintenance free sealed non spillable lead acid battery which must be disposed of properly Recycling is required contact your local authority for information Failure to comply with local state and federal regulat...

Страница 6: ...tección lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables y de ser necesario un protector facial Utilice también máscaras faciales o para polvo si la operación produce polvillo Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en el área de trabajo Utilice también un casco protección auditiva guantes calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así se especifique o r...

Страница 7: ...que esta unidad lo más lejos posible de la batería que los cables permitan Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de alguna forma PRIMEROS AUXILIOS PIEL Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel enjuáguese inmediatamente con agua luego lávese con agua y jabón Si se presenta enrojec...

Страница 8: ...los con sistema de batería de CC de 12 V No lo conecte a un sistema de batería de 6 voltios o 24 voltios Este sistema no está diseñado para ser utilizado en reemplazo de una batería de vehículo No intente hacer funcionar un vehículo que no tenga la batería instalada El exceso de revoluciones del motor puede dañar el mecanismo de arranque de un vehículo Si el motor no arranca después de la cantidad...

Страница 9: ...te para accesorios de 12 voltios de la unidad 3 Encienda el aparato y opérelo como de costumbre 4 Periódicamente oprima el botón de nivel de carga de la batería para controlar el estado de la batería ADVERTENCIA RIESGO DEL FUEGO No inserte un alumbrador del cigarrillo en el enchufe del accesorio de 12 voltios de la unidad Esto puede hacer el enchufe accesorio recalentarse y coger en el fuego 16 Re...

Страница 10: ...s para más información de servicio y ventas 18 INSTRUCCIONES IMPORTANTES Asegúrese de que el interruptor de seguridad de la unidad esté SIEMPRE en la posición de Apagado OFF cuando use el tomacorriente para accesorios de 12 voltios CC de la unidad NO opere aparatos que requieran más de 5 amperios LA LUZ ZONAL DE DIODO EMISOR DE LUZ LED POR SU SIGLA EN INGLÉS Ubicada en el centro del panel de contr...

Отзывы: