background image

IMPORTANT SAFEGUARDS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES MESURES DE SECURITE

FULL ONE-YEAR WA

RRANTY

Household Products warrants this

product against any defects that

are due to faulty material or work-

manship for a one-year period after

the original date of consumer pur-

chase. This warranty does not

include damage to the product

resulting from accident, misuse or

repairs performed by non-autho-

rized repair shops.

If the product should become

defective within the warranty peri-

od, we will repair it or elect to

replace it free of charge. To honor

this warranty, the product with the

correspondent registration card

and/or proof of purchase/receipt

are required.

This warranty gives you specific

legal rights and you may also have

other rights which may vary in your

country. Should you have any

questions, contact your nearest

Black & Decker owned or autho-

rized service center.

TAMPER-RESIST

ANT

SCREW

This appliance is equipped with a

tamper-resistant screw to prevent

removal of the bottom cover.  T

o

reduce the risk of fire or electric

shock, 

do not attempt to remove

the bottom cover. 

There are no

user serviceable parts inside.

Repair should be done only by

authorized service personnel.

UN AÑO COMPLETO DE

GARANTIA

Household Products garantiza este

producto contra cualquier defecto

originado por fallas en los

materiales o en la mano de obra

por un período de un año a partir

de la fecha original de compra.

Esta garantía no incluye daños al

producto ocasionados por

accidentes, mal uso o

reparaciones efectuadas por

talleres no autorizados. 

Si el producto resulta con defectos

dentro del período de garantía lo

repararemos o reemplazaremos

conforme sea necesario, sin cargo

alguno.  Para que esta garantía sea

válida debe presentar el producto

con su recibo de compra y/o la tar-

jeta de registro correspondiente.  

Esta garantía le otorga derechos

específicos, y usted podría tener

otros que pueden variar en su país.

Si tiene alguna pregunta,

comuníquese con una sucursal o

centro de servicio Black & Decker

más cercano.

TORNILLO DE SEGURIDAD 

Esta unidad está equipada con un

tornillo de seguridad para prevenir

que se le remueva la cubierta exte-

rior.  Para reducir el riesgo de

incendio o choque eléctrico, 

no

trate de remover la cubierta inferi-

or.

La unidad no contiene partes

reparables por dentro.  Cualquier

reparación debe de ser llevada a

cabo únicamente por personal de

servicio autorizado.

GARANTIE COMPLÈTE DE

UN AN

Household Products garantit le

produit pour un an àcompter de la

date d’achat, contre tout vice de

matière ou de fabrication.  La

garantie ne couvre pas les dom-

mages causés par un accident, une

mauvaise utilisation ou des répara-

tions effectuées dans des ateliers

non autorisés.

Advenant le fonctionnement

irrégulier du produit dans les délais

prescrits, il sera réparé ou rem-

placé, à notre gré, sans frais.  Afin

d’honorer la présente garantie, le

produit doit être remis avec la

carte d’enregistrement ou la

preuve d’achat (coupon de caisse)

correspondantes.

Les modalités de la présente

garantie donnent des droits légaux

spécifiques.  L’utilisateur peut

également se prévaloir d’autres

droits selon le pays qu’il habite.

Adresser toute question au centre

de service Black&

Decker autorisé

de la région.

VIS INDESSERRABLE

L’appareil est doté d’une vis

indesserrable empêchant l’enlève-

ment du couvercle inférieur.  Pour

réduire les risques d’incendie ou

de secousses électriques, 

ne pas

tenter de retirer le couvercle

inférieur.

L’utilisateur ne peut pas

remplacer les pièces de l’appareil.

En confier la réparation seulement

au personnel des centres de ser-

vice autorisés.

SAVE THIS USE AND CARE BOOK

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO

CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION

®

*

SAVE THESE INSTRUCTIONS

When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, includ-
ing the following:

Read all instructions carefully.

Do not touch hot surfaces - use handles or
knobs.

To protect against electrical hazards, do not
allow water or other liquids to spill onto the
plug or cord, or to enter the switch mecha-
nism or power cord inlet socket.  Do not
immerse cord, plug, or the outer pot in
water or other liquids.

Always use Rice Cooker on a dry, level sur-
face.  Never put liquid into the outer pot,
only into the inner pot.

Lift and open Lid carefully to avoid scalding,
and allow water to drip into rice cooker.

Never plug in without the inner pot inside
the outer pot.

Close supervision is necessary when an
electrical appliance is used by, or near chil-
dren.

The use of attachments not recommended
or sold by the appliance manufacturer may
cause hazards.

Unplug from outlet when not in use; allow to
cool before disassembling parts and before
cleaning.

Extreme caution must be used when moving
an appliance containing hot water or other
liquids.

Do not use outdoors.

Do not operate any appliance with a dam-
aged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been dropped, or dam-
aged in any manner.  Return the complete
appliance to your nearest authorized service
facility for examination, repair or adjustment.

Do not place any part of this appliance on
or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.

To disconnect, raise the lever to “WARM”
then remove plug from outlet.

Do not allow cord to hang over edge of
table or counter or touch hot surfaces.

Keep the space between the inner bowl and
the heating plate clean and free form any
foreign particles. 

Do not use appliance for other than intend-
ed use of food preparation and service.
This appliance is intended for household
use only.

POLARIZED PLUG 

(North American Models

Only)

This appliance has a polarized plug—one
blade is wider than the other. To reduce the
risk of electric shock, this plug will fit into a
polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully into the outlet, reverse it. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature by
modifying the plug in any way.

ELECTRICAL CORD

The cord of this appliance was selected to
reduce the possibility of tangling in or tripping
over a longer cord.  If more length is needed,
use an Underwriters Laboratories (UL)-Listed,
NOM, or appropriate agency-approved exten-
sion cord rated no less than 15-amperes and
120 volts (6 amps/230 volts).  When using an
extension cord, do not let it drape over the
working area or dangle where someone could
accidentally trip over it.  Handle cord carefully
for longer life; avoid jerking or straining it at
outlet and appliance connections.

Olla Arrocera

(English)

Olla arrocera

(Español)

Étuveuse pour le riz

(Français)

Household Products Limited de

México S. de R.L. de C.V.

450W 120V~

60Hz-RC700

450W 230V~

50/60Hz-RC700

600W 120V~

60Hz-RC800

600W 230V~

50/60Hz-RC800

*

is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA

*Marca registrada de 

The Black & Decker Corporation

, Towson, Maryland, E.U.

*M

arque de commerce déposée de la societé 

The Black & Decker Corporation

, Towson, Maryland, É.-U.

®

Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.

Importador-Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V

.,

Accesso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juarez 

C.P . 76120, Querétaro, QRO,  México

Teléfono:  (42) 11-7800

Hecho en la República Popular China

Impreso en la República Popular China

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

CONSERVER CES MESURES.

SÉRIES RC700-RC800 SERIES

Cuando se usan aparatos electrónicos,
siempre deben tomarse algunas precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:

Por favor lea todas las instrucciones.

No toque las superficies calientes, utilice
las asas o las perillas.

Con el fin de protegerse contra el riesgo de
un choque eléctrico, no permita que se
derrame agua ni ningún otro líquido sobre el
enchufe o el cable, ni que penetren líquidos
dentro del mecanismo del interruptor ni del
tomacorriente.  No sumerja el cable, el
enchufe ni la olla exterior en agua ni en
ningún otro líquido.

Siempre que use la olla arrocera colóquela
sobre una superficie seca y nivelada.
Nunca vierta líquidos dentro de la olla
exterior, únicamente dentro de la olla
interior.

Alce y abra la tapa con cuidado para evitar
quemaduras, y permita que el agua
condensada gotee dentro de la olla para
cocinar.

Nunca enchufe la unidad sin antes haber
colocado la olla arrocera dentro de la olla
exterior.

Se requiere la supervisión de un adulto
cuando cualquier aparato electrónico esté
siendo usado cerca de, o por un niño.

El uso de accesorios no recomendados ni a
la venta por el fabricante del producto
puede resultar en lesiones personales.

Desconecte la unidad del tomacorriente
cuando no esté en uso; permita que se
enfríe antes de desarmarla y antes de
limpiarla.

Tómese mucha precaución al mover la
unidad de un lugar a otro cuando contenga
agua u otros líquidos calientes.

No use la olla arrocera a la intemperie.

No opere ningún aparato que presente
daños al enchufe, al cable, o después de
que la unidad no funcione bien a
consecuencia de haberse dejado caer o  ha
sido dañada de cualquier otra manera.
Devuelva la unidad completa a un centro de
servicio autorizado en su cercanía para que
la examinen, reparen o ajusten.

No coloque ninguna parte de esta unidad
sobre ni cerca de una hornilla de gas o
eléctrica, ni dentro de un horno caliente.

Para desconectar, alce la palanca a la
posición WARM (calentar) y desconecte el
enchufe del tomacorriente.

No permita que el cable cuelgue del borde
de la mesa ni del mostrador ni que entre en
contacto con superficies calientes.

Mantenga despejado y libre de partículas
ajenas el espacio entre la olla interior para
cocinar y la placa calefactora.

No use la unidad con otro fin más que para
el de preparar alimentos.

Este producto ha sido diseñado solamente
para uso doméstico.

Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut
toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.

Lire toutes les directives.

Ne pas toucher aux surfaces chaudes;
utiliser les poignées et les boutons.

Afin d’éviter les risques de secousses
électriques, éviter de déverser de l’eau ou
tout autre liquide sur la fiche ou le cordon
de l’appareil.  S’assurer qu’il n’y a aucune
infiltration d’eau ou de liquide dans le
mécanisme de l’interrupteur ou dans la
zone du cordon d’alimentation.  Ne pas
immerger le cordon, la fiche ni le récipient
externe de l’appareil.

Toujours utiliser l’appareil sur une surface
plane et sèche.  Ne jamais verser de liquide
dans le récipient externe; seulement dans le
récipient interne.

Soulever doucement le couvercle lorsqu’on
veut l’ouvrir afin d’éviter de se brûler et
laisser l’eau de condensation dégoutter
dans le bol de cuisson.

Ne jamais brancher l’appareil lorsque le bol
interne n’est pas en place.

Exercer une étroite surveillance lorsque
l’appareil est utilisé à proximité d’un enfant
ou que ce dernier s’en sert.

L’utilisation d’accessoires non
recommandés ni vendus par le fabricant
présente des risques de blessures.

Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert
pas.  Le laisser refroidir avant de le
démonter et de le nettoyer.

Prendre garde lorsqu’on déplace un
appareil renfermant de l’eau ou des liquides
brûlants.

Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.

Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou
le cordon est abîmé, qui présente un
problème de fonctionnement, qui est tombé
par terre ou qui est endommagé.  Le
rapporter au centre de service autorisé de
la région pour le faire examiner, réparer ou
régler.

Ne pas placer toute composante de
l’appareil près ou sur une cuisinière au gaz
ou à l’électricité chaude, ni dans un four
réchauffé.

Pour débrancher, soulever le levier à la
mention de maintien au chaud (WARM),
puis retirer la fiche de la prise.

Ne pas laisser pendre le cordon d’une table
ou d’un comptoir, et ne pas laisser le cordon
entrer en contact avec une surface chaude.

S’assurer que l’espace entre le récipient
interne et la plaque chauffante est propre et
libre de toute particule de corps étranger.

Utiliser l’appareil seulement aux fins de
préparation d’aliments et de service
auxquelles il a été prévu.   L’appareil est
conçu pour une utilisation domestique
seulement.

For the nearest service center, please see the appropriate address below

Favor consultar la dirección de su servicentro más cercano.

ARGENTINA

Avenida Maipu 3850

1636 Olivos, Buenos Aires

Tel: 0-800-8-1221

COLOMBIA

Carrera 38 No. 166-64

Santa Fe de Bogota

Tel: 571-677-7496

COSTA RICA

Calle 20 entre Avenida 1 y 3

San José

Tel: 506-221-6100

CHILE

Agustinas 2718

Santiago

Tel: 562-687-1700

ECUADOR

Manuel Larrea 726 y Bogota

Quito

Tel: 593-256-8551

EL SALV

ADOR

27 Calle Poniente y 25 Ave. 

Norte No. 1510

San Salvador

Tel: 503-226-0022

GUATEMALA

6 Ave. 12-27 Zona 9

Ciudad de Guatemala

Tel: 502-232-5705

MÉXICO

Lázaro Cárdenas #18

Col. Obrera

Delegación Cuautémoc

06800 México, D.F.

Tel: 91-800-50-833

588-93-77

•VERACRUZ

Prolongación Días Mirón #4280 

(entre Violetas y Magnolias) 

Col. Remes

91920 Ve

racruz, Ve

r.

Tel: (91-29) 21-70-16

•PUEBLA

17 Norte #205

72000 Puebla, Pue.

Tel: (91-22) 46-37-26

•TORREÓN

Blvd. Independecia 96 Pte.

27000 Torreón, Coah.

Tel: (91-17) 16-52-65

•MÉRIDA

Calle 63 #459-A

(entre 50 y 52)

97000 Mérida, Yuc.

Tel: (91-99) 23-54-90

•COATZACOALCOS

Corregidora #406

96400 Coatzacoalcos, Ve

r.

Tel: (91-92) 12-13-80

•GUADALAJARA

Av. V

allarta #4901-A

Col. Prados Va

llarta

45020 Zapopan, Jal.

Tel: (91-36) 73-28-15

•QUERÉTARO

Av. Madero 139, Pte.

76000 Querétaro, Qro.

Tel: (91-42) 14-16-60

•SANLUÍS POTOSÍ

Pedro Moreno #100

Col. Centro

78000 San Luís Potosí, S.L.P .

Tel: (91-48) 14-25-67

•VILLAHERMOSA

Av. Constitución #516-A

86000 Villahermosa, T

abasco

Tel: (91-93) 12-51-11

•MONTERREY

Av. Fco I. Madero Pte. 1820-AA

Zona Centro

64000, Monterrey, N.L.

Tel: (91-83) 72-14-76

•CULIACÁN

Av. Nicolás Bravo #1063

80000 Culiacán, Sin.

Tel: (91-67) 12-42-10

PANAMA

Via Brazil y A

ve.

Samuel Lewis #31

Ciudad de Panama

Tel: 507-264-2243

PERU

Calle Omega 225-231

Parque Industrial Callao 1 

Lima

Tel: 511-451-9605

PUERTO RICO

Calle C #14

Rexco Industrial Park

Caparra Heights Station

San Juan, P .R. 00934

Tel: 1-800-347-5117

VENEZUELA

Edif. Xerox, Piso 6

Av. Libertador

, Urb. Bello Campo 

Caracas

Tel: 582-267-0590

?

U.S.A./CANADA

1-800-231-9786

MEXICO

01-800-714-2503

http://www.householdproductsinc.com

Listed by Underwriters Laboratories, Inc.

Copyright © 1999 Household Products, Inc.

Pub. No. 175150-00-RV01

Product made in People’s Republic of China 

Printed in People’s Republic of China

Certifié par l’organisme 

Underwriters Laboratories, Inc.

Fabriqué en République populaire de Chine

Imprimé en République populaire de Chine

NEED HELP?

Service, if necessary, must be per-

formed by a Black & Decker Company-

Owned or Authorized Household

Appliance Service Center.  The Service

Center nearest you can usually be

found in the yellow pages of your

phone book under “Appliances—

Small.”

If mailing or shipping your product, pack

it carefully in a sturdy carton with

enough packing material to prevent

damage.  Include a note describing the

problem to our Service Center and be

sure to give your return address.  We

also suggest that you insure the pack-

age for your protection.

¿NECESITA A

YUDA?

Cualquier servicio o reparación deberá

ser efectuada únicamente a través de

un centro de servicio autorizado o

propio de Black & Decker.  El centro de

servicio en su cercanía puede

localizarlo por lo general buscando en

las páginas amarillas de la guía

telefónica bajo, “Reparación de

enseres menores”.

Si envía por correo su unidad,

empáquela con cuidado en un cartón

resistente con suficiente material de

empaque para evitar cualquier daño.

Por favor incluya una nota para nue-

stro centro de servicio describiendo el

problema.  No se olvide de anotar su

dirección y su número telefónico.  Para

su propia protección le sugerimos

enviar el paquete asegurado.

BESOIN D’AIDE?

Confier l’entretien de l’appareil, le cas

échéant, à un centre de service

Black&

Decker ou à un atelier

d’entretien autorisé.  L’adresse du cen-

tre de service de la région se trouve à

la rubrique «Appareils électromé-

nagers - Petits - Réparations» des

Pages jaunes.

Lorsqu’on doit expédier l’appareil par

la poste ou par messagerie, l’emballer

soigneusement dans un emballage

robuste avec suffisamment de matériau

d’emballage afin d’éviter les dom-

mages.  Inclure une note décrivant le

problème à l’attention du personnel du

centre de service et ne pas oublier

d’indiquer l’adresse de retour.  Il est

également conseillé d’assurer le colis.

Содержание RC700 Series

Страница 1: ...Olla Arrocera English Olla arrocera Español Étuveuse pour le riz Français Household Products Limited de México S de R L de C V 450W 120V 60Hz RC700 450W 230V 50 60Hz RC700 600W 120V 60Hz RC800 600W 230V 50 60Hz RC800 SÉRIES RC700 RC800 SERIES U S A CANADA 1 800 231 9786 MEXICO 01 800 714 2503 http www householdproductsinc com ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ... Marque de commerce déposée de la societé The Black Decker Corporation Towson Maryland É U ...

Страница 5: ...chos específicos y usted podría tener otros que pueden variar en su país Si tiene alguna pregunta comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black Decker más cercano TORNILLO DE SEGURIDAD Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad para prevenir que se le remueva la cubierta exte rior Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico no trate de remover la cubierta inferi or ...

Страница 6: ...Juan P R 00934 Tel 1 800 347 5117 VENEZUELA Edif Xerox Piso 6 Av Libertador Urb Bello Campo Caracas Tel 582 267 0590 Listed by Underwriters Laboratories Inc Copyright 1999 Household Products Inc Pub No 175150 00 RV01 Product made in People s Republic of China Printed in People s Republic of China Certifié par l organisme Underwriters Laboratories Inc Fabriqué en République populaire de Chine Impri...

Страница 7: ... s allume Abaisser la commande automatique et le témoin de cuisson COOK s allume NOTE La cuisson commence seulement lorsqu on abaisse la commande et lorsque le bol de cuisson est en place 6 À la fin de la cuisson l appareil passe automatiquement au cycle de maintien au chaud WARM et il reste dans ce mode jusqu à ce qu on le débranche On peut garder le riz au chaud pendant des heures NOTE NE PAS te...

Отзывы: