Size: 21.75" x 17"
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed,
including the following:
❑
Please read all instructions.
❑
To protect against risk of electrical shock, do
not put blender base, cord, or plug in water
or other liquid.
❑
Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
❑
Turn off and unplug from outlet when not in
use, before putting on or taking off parts, and
before cleaning.
❑
Avoid contacting moving parts.
❑
Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in
any manner. Return the appliance to the
nearest authorized service facility for
examination, repair, or electrical or
mechanical adjustment. Or, call the
appropriate toll-free number listed on the
cover of this manual.
❑
The use of attachments, including canning
jars, not recommended by the manufacturer
may cause a risk of injury to persons.
❑
Do not use outdoors.
❑
Do not let the plug or cord hang over the
edge of table or counter.
❑
Keep hands and utensils out of container
while blending to reduce the risk of sever
injury to persons or damage to the blender.
A scraper may be used but must be used
only when the blender is not running.
❑
Blades are sharp. Handle carefully.
❑
To reduce the risk of injury, never place
cutter assembly blades on base without the
jar properly attached.
❑
Always operate blender with cover in place.
❑
When blending hot liquids, remove center
piece of two-piece cover. (If a two-piece
cover is provided)
❑
Do not use appliance for other than intended
use.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre
se debe respetar ciertas medidas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
❑
Por favor lea todas las instrucciones.
❑
A fin de protegerse contra el riesgo de un
choque eléctrico, asegúrese que la base de la
licuadora, el cable y el enchufe no puedan
entrar en contacto con agua u otro líquido.
❑
Todo aparato eléctrico utilizado en la
presencia de menores de edad o por ellos
mismos requiere la supervisión de un adulto.
❑
Desconecte el aparato de la toma de
corriente cuando no esté en funcionamiento,
antes de instalar o retirar las piezas y antes
de limpiarlo.
❑
Evite el contacto con las piezas móviles.
❑
No se debe utilizar ningún aparato eléctrico
que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de
funcionamiento o que esté dañado.
Devuelva el aparato al centro de servicio
autorizado más cercano para que lo
examinen, reparen o ajusten o llame gratis al
número que aparece en la cubierta de este
manual.
❑
El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato, incluyendo envases
para conservar alimentos, podría ocasionar
lesiones personales.
❑
Este aparato no se debe utilizar a la
intemperie.
❑
No permita que el cable cuelgue del borde
de la mesa ni del mostrador.
❑
No se debe introducir las manos ni los
utensilios adentro de la jarra, a fin de evitar
el riesgo de serias lesiones a las personas o
daños a la licuadora. Se puede utilizar un
raspador siempre que la licuadora no esté en
funcionamiento.
❑
Las cuchillas tienen filo y se deben manejar
con prudencia.
❑
A fin de evitar el riesgo de lesiones, nunca
coloque el montaje de las cuchillas sobre la
base sin antes ajustar bien la jarra.
❑
Siempre haga funcionar la licuadora con la
tapa en su lugar.
❑
Para licuar líquidos calientes, se debe retirar
el tapón del centro de la tapa. (Si el modelo
incluye una tapa de dos piezas.)
❑
Este aparato se deberá utilizar solamente con el
fin previsto
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut
toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes :
❑
Lire toutes les directives.
❑
Afin d’éviter les risques de secousses
électriques, ne pas immerger le cordon, la
fiche ni le socle de l’appareil.
❑
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on
utilise l’appareil près d’un enfant ou que ce
dernier s’en sert.
❑
Mettre l’appareil hors tension et le
débrancher lorsqu’on ne s’en sert pas, avant
d’enlever ou de remettre des accessoires, et
avant de nettoyer l’appareil.
❑
Éviter de toucher aux pièces en mouvement.
❑
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon est abîmé, qui présente un problème
de fonctionnement, qui est tombé par terre
ou qui est endommagé. Confier l'examen, la
réparation ou le réglage de l'appareil au
personnel du centre de service autorisé de la
région. On peut également composer le
numéro sans frais inscrit sur la page
couverture du présent guide.
❑
L'utilisation d'accessoires (y compris des
récipients pour la mise en conserve) non
recommandés par le fabricant présente des
risques de blessures.
❑
Ne pas utiliser à l’extérieur.
❑
Ne pas laisser pendre la fiche ni le cordon
d’une table ou d’un comptoir.
❑
Garder les mains et les ustensiles à l'extérieur
du récipient lorsque l'appareil fonctionne
afin d’éviter les risques de blessures graves
ou de dommages. On peut utiliser une
spatule seulement lorsque l’appareil ne
fonctionne pas.
❑
Les lames sont tranchantes; il faut les
manipuler avec soin.
❑
Ne jamais placer les lames sur le socle sans y
fixer le récipient convenablement afin de
réduire les risques de blessures.
❑
Toujours se servir de l’appareil avec le
couvercle en place.
❑
Retirer le bouchon du couvercle pendant le
mélange de liquides chauds (lorsque le
couvercle comporte un bouchon).
❑
N’utiliser cet appareil que pour les usages
prévus.
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
R12005/4-19-28E/S/F
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate "800" number on the cover of this book.
Do not
return the
product to the place of purchase.
Do not
mail the product back to the
manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult
the website listed on the cover of this manual.
One-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s
liability will not exceed the purchase price of the product.
For how long?
• One year after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either
new or factory refurbished.
How do you get service?
• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call
our toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some
states do not allow the exclusion or limitation of consequential or
incidental damages, so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el
producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Applica no se responsabiliza por ningún costo que exceda
el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las
normales
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del
producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais
approprié indiqué sur la page couverture.
Ne pas
retourner le produit où il
a été acheté.
Ne pas
poster le produit au fabricant ni le porter dans un
centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la
page couverture.
Garantie limitée de un an
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité
de la société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Un an après l’achat original.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou
réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer
sans frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux
relatifs à la garantie.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des
accessoires au 1 800 738-0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états
ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux
spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon
l’état ou la province qu’il habite.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años
a partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio
Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el
producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra
original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de
Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá
encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de
su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser remplazado
por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar el
riesgo.
is a trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
Marca registrada de
The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Marque de commerce déposée de la société
The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, É.-U.
Copyright © 2005 - 2006 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 1000002254-00-RV01
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Importado por:
Applica de México S. de R.L. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 2900-902, Fracc Los Pirules
Tlalnepantla, Edo. de México. C.P. 54040
Teléfono: (55) 1106-1400
Del interior marque sin costo
01 (800) 714-2499
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
Model
Modelo
Modèle
❑
BLKT5950C
?
USA/Canada
1-800-231-9786
Mexico
01-800-714-2503
www.blackanddecker.com
Accessories/Parts (USA/Canada)
1-800-738-0245
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
IMPORTANT SAFEGUARDS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES MISES EN GARDE
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to
fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
The cord of this appliance was selected to reduce the possibility
of tangling in or tripping over a longer cord. If more length is
needed, use an extension cord rated no less than 15-amperes.
(For 220 volts rated products, use an extension cord rated no
less than 6-amperes). When using an extension cord, do not let
it drape over the working area or dangle where someone could
accidentally trip over it. Handle cord carefully for longer life;
avoid jerking or straining it at outlet and appliance connections.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning :
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or
electric shock,
do not attempt to remove the outer cover.
There
are no user-serviceable parts inside. Repair should be done onlyby
authorized service personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be
replaced by qualified personnel or in Latin America by an
authorized service center.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
ENCHUFE POLARIZADO
(Solamente en los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es
más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque
eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada
en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por
favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
CABLE ELÉCTRICO
El cable de este aparato fue escogido a fin de evitar el riesgo de
enredarse o de tropezar con un cable de mayor longitud.
Cualquier cable de extensión que se deba emplear, deberá estar
calificado para nada menor de 15 amperios. (Para aquellos
productos de 220 voltios, se deberá utilizar un cable de
extensión no menor de 6 amperios). Cuando utilice un cable
de extensión, asegúrese que no interfiera con la superficie de
trabajo ni que cuelgue de manera que alguien se pueda
tropezar. A fin de aumentar la vida útil del cable, no tire de él
ni maltrate las uniones del cable con el enchufe ni con el
aparato.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia:
Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de
reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico,
por favor no
trate de remover la cubierta exterior.
Este producto no contiene
piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe
llevar a cabo únicamentepor personal de servicio autorizado.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, debe sustituirse
por personal calificado o en América Latina por el centro de
servicio autorizado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
FICHE POLARISÉE(Modèles de 120 V seulement)
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que
l'autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce
genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée.
Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut
tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche
n'entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un
électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche.
CORDON ÉLECTRIQUE
La longueur du cordon de l'appareil a été choisie afin d'éviter
les risques d’enchevêtrement et de trébuchement que présente
un long cordon. Tout cordon de d’au moins 15 ampères, (ou
de 6 ampères, dans le cas des produits de 220 volts), peut
servir au besoin. Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge,
s'assurer qu'il ne traverse pas la surface de travail ni qu'il pend
de façon qu'on puisse trébucher dessus par inadvertance.
Manipuler le cordon avec soin afin d’en prolonger la durée;
éviter de tirer dessus et de le soumettre à des contraintes près
des prises ou des connexions de l’appareil.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement :
L’appareil est doté d’une vis indesserrable
empêchant l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les
risques d’incendie ou de secousses électriques,
ne pas tenter de
retirer le couvercle extérieur.
L’utilisateur ne peut pas remplacer
les pièces de l’appareil. En confier la réparation seulementau
personnel des centres de service autorisés.
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il
faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en
Amérique latine, par le personnel d’un centre de service
autorisé.
CONSERVER CES MESURES.
Comercializado por:
Applica de México, S. de R. L. de C.V.
Manuel Avila Camacho No. 2900-902,
Torre el Dorado, Fracc. Los Pirules,
Tlalnepantla, Edo. de México, CP 54040.
R. F. C. AME-001026- PE3.
Servicio y Reparación
Art. 123 y José Ma. Marroquí # 28 D
Col. Centro, Mexico D. F., CP 06050
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Argentina
Servicio Técnico Central
Service New S.R.L.
Atención al Cliente
Ruiz Huidobro 3860
Buenos Aires, Argentina
Tel.: (54-11) 4546-1212
Chile
Servicio Máquinas y Herramientas Ltda.
Av. Apoquindo No. 4867 -
Las Condes
Santiago, Chile
Tel.: (562) 263-2490
Colombia
PLINARES
Avenida Ciudad de Quito
#88-09
Bogotá, Colombia
Tel.: (57-1) 610-1604/533-4680
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716/223-0136
Ecuador
Castelcorp
Km 2-1/2 Avenida Juan T. Marengo junto
Dicentro
Guayaquil, Ecuador
Tel.: (5934) 224-7878/224-1767
El Salvador
Sedeblack Calle A San Antonio Abad y Av.
Lisboa, Edif. Lisboa Local #21
San Salvador, El Salvador
Tel.: (503) 274-1179/274-0279
Guatemala
MacPartes, S.A.
34 Calle 4-14 Zona 9
Frente a Tecun
Guatemala City, Guatemala
Tel.: (502) 331-5020 / 360-0521
Honduras
Lady Lee
Centro Comercial Mega Plaza
Carretera a la Lima
San Pedro Sula, Honduras
Tel.: (504) 553-1612
México
Art. 123 y José Ma. Marroquí #28-D Centro.
Mexico D.F.
Tel.: 01 (800) 714-2503/(55) 1106-1400
Nicaragua
H & L Electronic
Zumen 3, C. Arriba y
15 Varas al Sur
Managua, Nicaragua
Tel.: (505) 260-3262
Panamá
Authorized Service Center Electrodomésticos,
S.A.
Boulevard El Dorado, al lado del Parque de las
Mercedes
Panamá, Panamá
Tel.: (507) 236-5404
Perú
AV. REPUBLICA DE PANAMA 3535
Ofic 1303
San Isidro
Lima, Peru
Tel.: 2 22 44 14
Fax: 2 22 44 04
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Trinidad and Tobago
A.S. Bryden & Sons (Trinidad) Limited
33 Independence Square,
Port of Spain
Trinidad, W.I.
Tel.: (868) 623-4696
Venezuela
Tecno Servicio TS2002
Av. Casanova
Centro Comercial del Este
Local 27
Caracas, Venezuela
Tel.: (58-212) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede
solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.
electronic/electrónica/électronique
ProBlend
™
5-Speed Stainless Series Blender
Licuadora de 5 velocidades
de la serie inoxidable
Mélangeur à cinq vitesses
de la série inoxydable
550 W 120 V
60Hz
Get user manuals: