Size: 19.685" x 17.5"
Por fa
vor lea este instructiv
o antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPOR
TANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan apara
tos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de
seguridad incluyendo las siguientes:
•
Por fa
vor lea todas las instrucciones.
•
A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja la ba
tidora,
el cable, el enchufe,
ni la base del apara
to en agua ni en ningún otro liquido.
•
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los
niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta de
experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su
seguridad los supervise de cerca y les dé instrucciones sobre el uso del
electrodoméstico. Es necesaria una estrecha super
visión cuando cualquier apara
to
es utilizado por niños o cerca de ellos. Los niños deben ser super
visados para
asegurarse de que no jueguen con el apara
to.
•
Apa
gue el apara
to, luego desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso,
antes de ensamblar o desensamblar piezas y antes de limpiarlo. P
ara desenchufar,
sujete el enchufe y tire del tomacorriente. Nunca tire del cable de alimentación.
•
Evite el contacto con las piezas en movimiento.
•
No se puede utilizar ningún apara
to eléctrico que tenga el cable o el enchufe
averiado,
que presente un problema de funcionamiento, que se hay
a caído al
suelo o que esté dañado. Devuelva el producto al centro de ser
vicio autorizado
más cercano para que lo examinen, reparen o arreglen.
O se puede llamar gratis
al número apropiado que a
parece en la cubierta de este manual.
•
El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante presenta el
riesgo de incendio, choque eléctrico
o de lesiones personales.
•
El apara
to no se puede utilizar a la intemperie.
•
Mantenga las manos, el cabello,
la ropa así como espátulas de mano y cualquier
otro utensilio alejado de los batidores a fin de reducir el riesgo de lesiones
personales o daños a la batidora.
•
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
•
No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes incluyendo la
estufa.
•
Asegúrese de retirar los ganchos o los batidores del a
parato antes de la
varlos.
•
Este apara
to se deberá utilizar solamente con el fin previsto.
•
Este apara
to no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con
capacidad limitada fisica,
mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia
o conocimiento que les impida utilizar el apara
to con toda seguridad sin
supervisión o instrucción.
•
Se debe asegurar la supervisión de los niños deben para evitar que usen el
apara
to como juguete.
200 W 120 V
CAT. NO. EHB500
TYPE 1 160 W 120 V
AC ONLY 60Hz
60 Hz
250 W 220 V
CAT. NO. EHB500
TYPE 1 160 W 120 V
AC ONLY 60Hz
50 Hz
250 W 220 V
CAT. NO. EHB500
TYPE 1 160 W 120 V
AC ONLY 60Hz
60 Hz
•
Este apara
to tiene marcas importantes en la hoja del enchufe.
El enchufe o el cable entero (si el enchufe está moldeado en el cable) no
es adecuado para el reemplazo. Si está dañado,
se debe reemplazar el
apara
to.
•
PRECAUCIÓN - Este soporte está diseñado par
a utilizarse solamente con
la batidora de 5 v
elocidades de Black and Decker®,
Modelo MX1200. El
utilizarce con otr
os productos puede r
esultar en inestabilidad al
funcionar y posible daño.
CONSERVE ESTAS INSTR
UCCIONES.
Este aparato eléctrico es par
a uso doméstico únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este apara
to cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro).
A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un
tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista.
Por fa
vor no trate de
alterar esta medida de seguridad.
Para Mé
xico solamente:
Si el cable de alimentación es dañado, este debe sustituirse
por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
TORNILLO DE SEGURID
AD
Advertencia: Este apar
ato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo.
A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por fa
vor no tr
ate de remo
ver la cubierta
exterior. Este pr
oducto no contiene piezas repar
ables por el consumidor. T
oda
repar
ación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a)
El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más
largo.
b)
Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno
puede utilizar si toma el cuidado debido.
c)
Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1)
El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión
debe ser, como mínimo,
igual al del régimen nominal del apara
to.
2)
Si el apara
to es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser
un cable de tres alambres de conexión a tierra.
3)
Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no
cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire
del mismo o que alguien se tropiece.
Este producto puede v
ariar ligeramente del que apar
ece ilustrado.
1.
Recipiente de acero inoxidable (3.5L)
2.
Interruptor de 5 velocidades y Botón expulsor
3.
Botón Turbo
4.
Mango
5.
Botón de liberación
6.
Botón de para alzar el br
azo
7.
Soporte
8.
Batidores de alambr
e (2)
9.
Ganchos para masa (2)
Como usar
Este producto es para uso doméstico únicamente.
1.
Después de abrir retire cualquier etiqueta o calcomanía, ma
terial de empaque
y literatura.
Lave todas las partes conforme a las instrucciones de la sección
CUIDADO Y LIMPIEZA.
2.
Asegúrese de desconectar la batidora y de ajustar el interruptor de velocidad
a la posición de apa
gado (0) antes de instalar o de extraer los
accesorios.
•
Par
a introducir los batidor
es de alambre:
Ajuste el
batidor con el cuello cerca del extremo del tallo con la marca
ubicada cerca de la apertura (A).
El batidor con la punta de
plastico negro va en el lado izquerdo. Empuje el ba
tidor,
haciéndolo girar ligeramente si es necesario, hasta que quede
asegurado en su sitio. Introduzca el otro ba
tidor en el segundo
orificio, también haciéndolo girar si es necesario,
hasta que quede
asegurado en su sitio.
•
Par
a introducir el gancho par
a masa:
Ajuste el gancho
con el cuello cerca del extremo del tallo con la marca ubigada
cerca de la apertura (A).
Empuje suavemente cada gancho,
haciéndolo girar ligeramente si es necesario, hasta que quede
asegurado en su sitio (B).
3.
Conecte el cable a una toma de corriente.
4.
Coloque en el recipiente los ingredientes a mezclar
.
5.
Si va a batir sobre la base,
levante el brazo presionando el
botón de liberacion.
Coloque la batidora sobre la base y ajústela
en su sitio (C). Coloque el tazón en la base debajo de la ba
tiodora.
Baje el brazo presionando el botón de liberacion.
6.
Si va a batir de forma manual,
retire la batidora de su base,
presionando el botón
de liberación, que está ubicado en el soporte para su comodidad.
Introduzca los
batidores o ganchos para masa en el centro de los alimentos en el tazón,
sosteniendo la batidora por la manija.
7.
Use la guía para batir
, a continuación,
con el fin de seleccionar la velocidad correcta
para el alimento que vaya a ba
tir. En general,
es mejor comenzar con la velocidad
más baja (1), y luego aumentar la velocidad con los ba
tidores o los ganchos para
masa inmersos en los alimentos.
Nota:
El recipiente solo gira con los batidoras; no gira con los ganchos de mesa.
8.
De manera continua, oriente los ba
tidores o ganchos para masa a través de la
mezcla,
para obtener resultados uniformes. Recomendamos usar una espá
tula para
retirar los ingredientes acumulados a los lados o en la parte inferior del tazón, con
el fin de que todo se mezcle.
Asegúrese de poner el interruptor de velocidad en
apa
gado (0). Coloque la ba
tidora sobre la base del apo
yo, de manera que la masa
escurra dentro del tazón. Sostenga la ba
tidora por su manija, con los ba
tidores o
ganchos para masa orientados hacia abajo.
9.
Para retirar los ba
tidores, presione el botón expulsor
.
Precaución: T
enga cuidado al expulsar los batidores o ganchos par
a masa, y
a
que se zafan con rapidez de la batidor
a. Usted querr
á expulsarlos dentro del
tazón o en el fr
egadero.
Guía para batir
Use la siguiente guía para seleccionar la velocidad. Nota: comience a batir a la
velocidad más baja y aumente gradualmente según se requiera. Para obtener
mejores resultados, use los batidores de alambre para mezclas ligeras y esponjosas,
crema de leche o huevos, a la velocidad Nº 5.
USO DE LA FUNCIÓN DE VELOCIDADES
1 (Bajo) Combinar
Para combinar harina/ingredientes secos
y líquidos para masas y pastas de galletas.
Para combinar nueces, chips y uvas pasas
en masas de galletas.
2 (Bajo/Med) Revolver
Para preparar salsas, budines, muffins y panes
rápidos. Para revolver masa ligeras.
3 (Medio) Mezclar
Para preparar masas y mezclas de pasteles.
Para batir la mantequilla con el azúcar
o mezclar huevos a las masas.
4 (Med/Alto) Batir
Para batir huevos enteros, postres congelados
y glaseados. Para combinar mezclas ligeras
tipo popovers.
5 (Alto) Licuar
Para licuar mezclas esponjosas, crema batida,
claras de huevo y puré de papas.
Consejos para batir
Para obtener mejores resultados al batir crema de leche, enfríe la crema, los batidores y
el recipiente. Comience a la velocidad más lenta y aumente gradualmente hasta licuar
(Nº 5), a medida que la crema se espesa.
Nota:
Para obtener un mejor volumen al batir crema de leche, no use una espátula.
Se recomienda utilizar la batidora 3 minutos de uso continuo por 1 de descanso para
todas sus funciones o velocidades.
La máxima clasificación de potencia se basa en el accesorio de los ganchos para masa
que extrae la mayor carga (potencia o corriente) y todos los accesorios recomendados
pueden extraer menos potencia o corriente.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso de requerir
mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado.
1. Antes de limpiar cualquier parte de la batidora, asegúrese de que el interruptor
de velocidad esté en la posición de apagado (0) y que el cable esté desconectado.
Presione el botón expulsor para sacar los batidores o los ganchos para masa.
B
A
C
1
2
6
5
1
7
9
8
3
4
2. Los batidores y ganchos para masa se pueden lavar con agua tibia o espumosa, o
en un lavaplatos. Seque muy bien todas las partes antes de guardarlas.
3. Limpie la batidora, el soporte de la batidora o el cable con un paño húmedo. Para
eliminar manchas difíciles, limpie las superficies con un paño humedecido en agua
espumosa o con un limpiador suave no abrasivo. Posteriormente, limpie con un
paño limpio y húmedo. No use limpiadores abrasivos sobre cualquier parte de la
batidora, ya que pueden dañar el acabado.
Almacenamiento de la batidora y el soporte de la batidora
• Para prolongar la vida útil de la unidad, evite tirar del cable o doblarlo en
la parte del enchufe.
• Para almacenar, envuelva el cable en las argollas y asegúrelo con el sujetador
de cable adjunto. No enrolle el cable alrededor de la batidora.
BATIDORA
DE 5 VELOCIDADES
5-SPEED
MIXER
• MX1200
• MX1200R
MODELO / MODEL
¿NECESITA AYUDA?
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por
favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto.NO
devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el productoa un centro de servicio autorizado.
¿QUÉ CUBRE LA GARANTÍA?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso
incorrecto del producto.
¿POR CUÁNTO TIEMPO ES VÁLIDA LA GARANTÍA?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿CÓMO SE OBTIENE EL SERVICIO NECESARIO?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio
de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿CÓMO SE PUEDE OBTENER SERVICIO?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿QUÉ RELACIÓN TIENE LA LEY ESTATAL CON ESTA GARANTÍA?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de
una región a otra.
¿QUÉ ASPECTOS NO CUBRE ESTA GARANTÍA?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿EXISTEN EXCLUSIONES DE GARANTÍA ADICIONALES?
Esta garantía no será válida donde exista oposición a EE.UU. y otras leyes aplicables, o donde la garantía sería
prohibida bajo cualquier sanción económica, ley de control de exportación, embargo u otra medida comercial
impuesta por los Estados Unidos u otras jurisdicciones aplicables. Esto incluye, sin limitación, cualquier
reclamo de garantía que implique partes de, u de otro modo localizadas en, Cuba, Irán, Corea del Norte, Siria y
la región disputada de Crimea.
12/2022
T22-5003888-E
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Velocidades MX1200 RPMs
1
780 +/- 100
2
900 +/- 15%
3
950 +/- 15%
4
1040 +/- 15%
5
1150 +/- 15%
© 2023 Empower Brands, LLC. Derechos Reservados / All right reserved.
Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562
Fabricado en China.
Made in China.
IMPORTADO Y DISTRIBUIDO POR:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L
Av. Del Libertador 6810,
piso 2 dpto. A
1429, CABA, Argentina
+ 54 11 5353-9500
CUIT: 30-70706168-1
Importador N° # 76983
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
AIDISA BOLIVIA S.A.
Av. Chacaltaya No. 2141-
Zona Achachicala
La Paz, Bolivia.
Teléfono (591)2- 2305353
NIT 1020647023,
Resolución Ministerial 0661-12.
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Inversiones La Mundial Ltda.
Rut: 78.146.900-9
Libertad 790, Santiago –
Chile
Fono: (562) 26810217
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto,
C.P. 53500 Naucalpan de Juárez,
Estado de México, México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
IMPORTADO POR / IMPORTED BY:
Spectrum Brands Corp, S.A.S.
Transversal 23 #97-73
Oficinas 403-404-405,
Bogotá, Colombia
Línea Servicio al Cliente:
018000510012
COMERCIALIZADO POR:
SPECTRUM BRANDS DE MEXICO, S.A. DE C.V.
Avenida 1° de Mayo No. 120 Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P.53500 Naucalpan
de Juárez, Estado de México, México
Tel. 01-800-714-2503
SERVICIO Y REPARACIÓN
Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg.
Cuauhtemoc SERVICIO AL CONSUMIDOR,
VENTA DE REFACCIONES Y ACCESORIOS
01 800 714 2503
BLACK+DECKER
®
y los logotipos BLACK+DECKER
®
son marcas registradas
de Black & Decker Corporation, utilizados por Empower Brands, LLC, una subsidiaria
de Spectrum Brands, Inc. bajo su licencia para su fabricación y venta de este producto.
Todos los derechos reservados. Todas la Demas marcas son Marcas Registrades de
Empower Brands, LLC.
BLACK+DECKER
®
and the BLACK+DECKER
®
logos are trademarks of The Black & Decker
Corporation, used under license by Empower Brands, LLC, a subsidiary of Spectrum
Brands, Inc. for its manufacturing and sale of this product. All rights reserved. All other
marks are trademarks of Empower Brands, LLC.
MX1200Series_29562_SE_IB_E.indd 1
MX1200Series_29562_SE_IB_E.indd 1
12/20/22 10:27 AM
12/20/22 10:27 AM