background image

b. Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva.

Los equipos de protección tales como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela 
antideslizante, casco o protectores auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuyen
a reducir las lesiones personales.

c. Evite una puesta en marcha involuntaria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de 

apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería, coger o transportar
la herramienta.

Si se transportan herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o si se 

enchufan con el interruptor encendido puede dar lugar a accidentes.

d. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.

Una 

herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones 
al ponerse a funcionar.

e. Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme 

sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento.

Ello le permitirá controlar mejor

la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.

f.

Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes 
lejos de las partes móviles.

Ropa suelta, joyas o cabello largo pueden agarrarse a las partes móviles.

g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese 

que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. 

El empleo de equipos de recogida 

de polvo reduce los riesgos derivados del polvo.

4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo

a realizar. 

Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del

margen de potencia indicado.

b. No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso.

Las herramientas eléctricas que 

no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.

c. Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la batería de la herramienta eléctrica antes

de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica.

Esta medida

preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica.

d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no 

estén familiarizadas con su uso.

Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son 

peligrosas.

e. Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin 

atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o 
deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta 
eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla.

Muchos 

accidentes se deben a herramientas eléctricas con un mantenimiento.

f.

Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las puntas de la herramienta, etc. de acuerdo 
a estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar.

El uso 

de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas 
puede resultar peligroso.

5. Servicio técnico
a. Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee 

exclusivamente piezas de repuesto originales.

Solamente así se garantiza la seguridad de 

la herramienta eléctrica.

6. Seguridad Eléctrica

La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra.
Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa 
de características. 

¡Advertencia! 

Si el cable de alimentación esta dañado lo debe reemplazar el fabricante o su 

representante o una persona igualmente calificada para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por una
persona igualmente calificada pero no autorizada por Black & Decker, la garantía no tendrá efecto.

5

ESPAÑOL

ESPAÑOL

7. Etiquetas sobre la Herramienta

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos:

Lea el Manual de Instrucciones.

Use Protección Ocular

Use Protección Auditiva

Lleve protección acústica cuando utilice taladros percutores.

La exposición al ruido puede provocar

la pérdida de audición.

Utilice las empuñaduras auxiliares que se suministran con la herramienta.

La pérdida de control puede 

provocar lesiones personales.

Sujete la herramienta eléctrica únicamente por las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los
que la herramienta de corte pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable.

El contacto con

cables con corriente puede hacer que las partes metálicas al descubierto de la herramienta eléctrica 
provoquen una descarga al usuario.

Utilice mordazas u otra forma práctica para fijar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma
estable.

Sujetar el trabajo a mano o contra su cuerpo hace que pierda estabilidad y puede provocar la pérdida

de control.

Antes de taladrar paredes, suelos o techos, compruebe la ubicación de cableados y tuberías.

Evite tocar la punta de la broca inmediatamente después de taladrar, ya que estará caliente.

CARACTERÍSTICAS

Esta herramienta incluye alguna o todas las características siguientes.
1. Interruptor de velocidad variable
2. Botón de bloqueo
3. Guía de deslizamiento de avance/retroceso
4. Selector de modo de perforación
5. Portabrocas
6. Tope de profundidad
7. Empuñadura lateral

MONTAJE

ATENCIÓN: 

Antes de proceder al montaje, compruebe que la herramienta está apagada y desenchufada.

ACOPLAMIENTO DE LA EMPUÑADURA LATERAL Y EL TOPE DE PROFUNDIDAD (FIG. A)

Gire el mango en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que pueda deslizar la empuñadura lateral 

(7)

hacia la parte delantera de la herramienta como se muestra.

Gire la mango lateral a la posición deseada.

Inserte el tope de profundidad 

(6)

en el orificio de montaje como se muestra.

Ajuste la profundidad de perforación como se describe a continuación.

Apriete la empuñadura lateral, girando el mango en el sentido de las agujas del reloj.

4

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES 

PARA TALADROS PERCUTORES

V...............................Volts

A.............................. Amperes

Hz............................ Hertz

W..............................Watts

min...........................minutos

...........................Corriente alterna

...........................Corriente directa

n

0

............................. Velocidad sin carga

...........................Construcción clase II

...........................Terminales de conexión a tierra

...........................Símbolo de alerta seguridad

.../min...................... Revoluciones o reciprocaciones

por minuto

Содержание KR508 Linea PRO

Страница 1: ... 3 3m m m mm m m m H H H Ha a a am m m mm m m me e e er r r r D D D Dr r r ri i i il l l ll l l l WARNING READ INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING PRODUCT INSTRUCTION MANUAL C Ca at t N N K KR R5 50 08 8 4 6 5 7 3 1 2 ...

Страница 2: ... d Do not abuse the cord Never use the cord for carrying pulling or unplugging the power tool Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power tool outdoors use an extension cord suitable for outdoor use Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock f If operating a power too...

Страница 3: ...an be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards 4 Power tool use and care a Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which...

Страница 4: ...the right WARNING Never change the direction of rotation while the motor is running SELECTING THE DRILLING MODE FIG E For drilling in masonry set the drilling mode selector 4 to the position For drilling in other materials and for screwdriving set the drilling mode selector to the position SETTING THE DRILLING DEPTH FIG F Slacken the side handle 7 by turning the grip counterclockwise Set the depth...

Страница 5: ...anama Tel 507 360 5700 Solamente para propósitos de Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogota Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 687 1700 Solamente para propósito de México Importado por Black De...

Страница 6: ...r ro o o o P P P Pe e e er r r rc c c cu u u ut t t to o o or r r r d d d de e e e 1 1 1 13 3 3 3m m m mm m m m ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO MANUAL DE INSTRUCCIONES C Ca at t N N K KR R5 50 08 8 4 6 5 7 3 1 2 ...

Страница 7: ...ientas eléctricas dotadas con una toma de tierra Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica b Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías radiadores cocinas y refrigeradores El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra c No exponga las herramient...

Страница 8: ...trabajo y la tarea a realizar El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso 5 Servicio técnico a Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica 6 Seguridad Eléctrica...

Страница 9: ...C Abra el portabrocas al máximo posible Saque el tornillo de retención del portabrocas situado en el portabrocas girándolo con un destornillador en el sentido de las agujas del reloj Inserte una llave Allen en el portabrocas y dé un golpe de martillo tal como se indica Quite la llave Allen Saque el portabrocas girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj Para volver a colocar el portabroc...

Страница 10: ... Panama Tel 507 360 5700 Solamente para propósitos de Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogota Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 687 1700 Solamente para propósito de México Importado por Black ...

Отзывы: