26
POLSKI
Stosowanie
Ostrzeżenie!
Proszę pozwolić urządzeniu na pracę w jego
własnym rytmie. Nie przeciążać.
Ostrzeżenie!
Przed wierceniem w murze, podłodze lub
suficie, należy sprawdzić położenie kabli i rur.
Ostrzeżenie!
Nie stosować dłut, gdy narzędzie pracuje w
trybie wiercenia.
Wybrac tryb operacyjny (ryc. C)
Narzędzie może być używane w trzech trybach operacyjnych.
◆
W celu ustawienia wybieraka trybu wiercenia (3),
przekręcić go w żądane położenie, zgodnie z
umieszczonym symbolami.
◆
W celu ustawienia wybieraka trybu (4), wcisnąć
przycisk odblokowania (11) i przekręcić wybierak w
żądane położenie, zgodnie z umieszczonymi symbolami.
Wiercenie
◆
Do wiercenia w stali, drewnie i tworzywach sztucznych
oraz wkręcania ustawić przełącznik trybu operacyjnego
(4) w
położenie i przełącznik trybu wiercenia (3)
w
położenie.
Wiercenie udarowe
◆
Do wiercenia udarowego i murze i betonie ustawić
przełącznik trybu operacyjnego (4) w
położenie
i przełącznik trybu wiercenia (3) w
położenie.
Podczas młotkowania narzędzie nie powinno
podskakiwać i chodzić bez zacięć. W razie potrzeby
zwiększyć prędkość.
Młotkowanie
◆
Przy młotkowaniu z zablokowanym wrzecionem oraz
do lekkiego dłutowania i ścianania ustawić przełącznik
trybu operacyjnego (4) w
położenie i wybierak
trybu wiercenia (3) w
położenie.
◆
Przy przejściu z wiercenia udarowego na dłutowanie,
przekręcić dłuto w żądane położenie. Jeżeli wyczuwa
się opór podczas zmiany trybu, należy lekko
przekręcić dłutem w celu poruszenia blokady
wrzeciona.
Ustawienie głębokości wiercenia (ryc. D)
◆
Zwolnić pokrętło (8).
◆
Ustawić ogranicznik głębokości (7) w żądanym
położeniu. Maksymalna głębokość wiercenia jest
równa odległości między wierzchołkiem wiertła,
a przednim zakończeniem wyłącznika głębokości.
◆
Dokręcić pokrętło (8).
Włączanie i wyłączanie
◆
W celu włączenia narzędzia należy przesunąć przycisk
blokady (2) w położenie odblokowania i wcisnąć
wyłącznik (1).
◆
W celu wyłączenia narzędzia zwolnić wyłącznik.
Akcesoria
Praca narzędzia zależy od użytych akcesoriów.
Akcesoria Black & Decker i Piranha są zaprojektowane
w najwyższych standardach jakościowych i skonstruowane
tak, by zwiększyć osiągnięcia narzędzia. Używając tych
akcesoriów uzyskają Państwo najlepsze wyniki pracy tymi
narzędziami.
Konserwacja
Narzędzie zostało zaprojektowane do pracy przez długi
okres czasu przy minimalnej konserwacji.
Stale zadowalająca praca zależy od właściwej troski
o narzędzie i od regularnego czyszczenia.
◆
Regularnie należy czyścić szczeliny wentylacyjne
czystym suchym pędzlem.
◆
Do czyszczenia narzędzia proszę używać tylko
łagodnego mydła i wilgotnej ściereczki. W żadnym
wypadku nie dopuścić, by jakakolwiek ciecz dostała
się do narzędzia i w żadnym wypadku nie zanurzać
żadnej części narzędzia w cieczy.
Ochrona środowiska
Oddzielne usuwanie odpadów. Produkt ten nie
może być usuwany z normalnymi odpadami
domowymi.
Jeżeli pewnego dnia stwierdzą Państwo, że narzędzie
Black & Decker wymaga wymiany, lub jest już Państwu
niepotrzebne, proszę nie wyrzucać go razem z odpadami
domowymi. Proszę przygotować ten produkt do
oddzielnego zbierania.
Oddzielne zbieranie używanych produktów
i opakowań pozwala na recykling i ponowne
użycie materiałów. Materiały ponownie używane
i odzyskane pomagają chronić środowisko przed
zanieczyszczeniem i zmniejszają
zapotrzebowanie na surowce.
Przepisy lokalne mogą wymagać oddzielnego zbierania
produktów elektrycznych z gospodarstwa domowego na
składowiskach odpadów komunalnych, lub za
pośrednictwem sklepów podczas zakupu nowego
produktu.
Содержание KD1001K
Страница 2: ...2 4 11 3 9 5 10 8 7 6 B A C ...
Страница 3: ...3 8 7 D ...
Страница 44: ...44 Black Decker 456 78 9 5 7 7 545 1 a 6 A 2 1 2 a 2 2 2 4 2 2 5 2 2 2 3 7 2 a 7 2 2 2 2 2 B 2 2 ...
Страница 45: ...45 5 2 2 2 A 2 A 2 2 C 5 2 2 4 1 a 2 C 2 2 2 2 2 2 2 2 A 2 5 2 2 5 2 9 2 2 A 5 a 5 2 2 2 2 2 ...
Страница 46: ...46 2 2 A 1 1 2 3 4 5 A 6 6 7 A K 6 K 4 K 8 7 4 8 9 10 A 5 C O A A P 10 1 P C P 3 P 4 11 P 4 3 P 4 3 ...
Страница 50: ...50 ...
Страница 51: ...51 ...