background image

• NUNCA TENTE LIGAR OU CARREGAR UMA BATERIA CONGELADA.

• Para recarregar este equipamento, utilize somente o Adaptador de Carregamento AC (Corrente Alternada) DC

(Corrente Contínua) fornecido.

• Veículos que possuam sistemas de computador de bordo podem ser danificados caso seja feita a partida auxiliar

na bateria do veículo. Antes de realizar a partida auxiliar, leia o manual do proprietário para verificar se o uso de
partida auxiliar externa é adequado.

• Ao trabalhar com baterias de chumbo-ácido, certifique-se de que haja assistência imediata disponível em caso de

emergência.

• Use sempre óculos de proteção ao utilizar este equipamento: O contato com o ácido pode causar cegueira e/ou

queimaduras graves. Atenção aos procedimentos de primeiros-socorros em caso de contato acidental com o
ácido da bateria.

• Disponibilize água e sabão em abundância em um local próximo, para situações de o contato da pele com o

ácido da bateria.

• Caso o ácido da bateria entre em contato com a pele ou com as roupas do usuário, lave-as imediatamente com

água e sabão por, pelo menos, 10 minutos e obtenha assistência médica imediatamente.

• Nunca fume ou permita que faíscas ou chamas se aproximem da bateria do veículo, motor ou estação de

energia.

• Retire objetos pessoais de metal, tais como anéis, pulseiras, cordões e relógios ao utilizar uma bateria chumbo-

ácido. Este tipo de bateria pode gerar um curto-circuito forte o suficiente para derreter um anel ou objeto
semelhante, causando queimaduras graves.

• Não use roupas de vinil ao realizar a partida auxiliar de um veículo, o atrito pode causar faíscas estáticas

perigosas.

• Os procedimentos de partida auxiliar de bateria devem ser feitos em local seco, seguro e bem-ventilado.

• Guarde sempre os grampos da bateria quando estes não forem utilizados. Nunca toque os grampos um no

outro. Isto pode causar faíscas, descargas e / ou explosão.

• Ao utilizar este aparelho próximo à bateria ou motor de um veículo, coloque-o sobre uma superfície plana e

estável, mantenha os grampos, fios, roupas e partes do corpo distantes de peças móveis do veículo.

• Não permita que os grampos VERMELHO e PRETO encostem um no outro ou em outro condutor de metal – isto

pode causar danos ao equipamento e / ou gerar risco de explosão / faísca.

a) Para sistemas de ligação-terra negativa, ligue o grampo POSITIVO (VERMELHO) ao pólo da bateria que não
esteja aterrado e o NEGATIVO (PRETO) ao chassi do veículo ou ao bloco do motor, distante da bateria.  Não ligue
o grampo ao carburador, à tubulação de combustível ou a peças de metal da lataria. Conecte-o a uma parte de
metal da carroceria ou ao bloco do motor.

b) Para sistemas de ligação-terra positiva, ligue o grampo NEGATIVO (PRETO) ao pólo da bateria que não esteja
aterrado e o grampo POSITIVO (VERMELHO) ao chassi do veículo ou ao bloco do motor, distante da bateria. Não
ligue o grampo ao carburador, à tubulação de combustível ou a peças de metal da lataria. Conecte-o a uma parte
de metal da carroceria ou ao bloco do motor.

• Caso as conexões para os terminais POSITIVO e NEGATIVO da bateria estejam incorretas, o indicador de

polaridade contrária acenderá (luz vermelha) e o equipamento emitirá um som de um bipe. Desconecte os
grampos e religue-os na polaridade correta.

• Sempre desconecte o cabo de partida NEGATIVO (PRETO) primeiro, seguido do cabo de partida POSITIVO

(VERMELHO), exceto para sistemas de aterramento positivo.

• Não exponha a bateria ao fogo ou a calor intenso, visto que há risco de explosão. Antes de se desfazer da

bateria, proteja os terminais expostos com fio elétrico de alta resistência para evitar curto-circuito (curtos-
circuitos podem causar lesões ou incêndios).

• Mantenha o equipamento o mais distante possível da bateria.

• Não permita que o ácido da bateria entre em contato com o equipamento.

• Não utilize este equipamento em local fechado ou com ventilação limitada.

PRIMEIROS-SOCORROS 

– PELE: Caso o ácido da bateria entre em contato com a pele, enxágüe-a

imediatamente, então lave o local com água e sabão. Caso haja vermelhidão, dor ou irritação, busque ajuda
médica imediatamente.

OLHOS: Caso o ácido da bateria entre em contato com os olhos, enxágüe-os imediatamente, por um período de,
no mínimo, 15 minutos e busque ajuda médica.

14

Содержание JU300CB

Страница 1: ...ti i i id d d da a a a I I I In n n nf f f fl l l la a a ad d d do o o or r r r J J J Ju u u um m m mp p p p S S S St t t ta a a ar r r rt t t te e e er r r r I I I In n n nf f f fl l l la a a at t t to o o or r r r MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL Cat N JU300CB ADVERTENCIA LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTÊNCIA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE US...

Страница 2: ...enimiento y al cambiar accesorios como hojas y elementos semejantes EVITE EL ENCENDIDO POR ACCIDENTE No transporte el aparato enchufado con el dedo en el interruptor Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando lo enchufe LA PROTECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA GFCI debe aplicarse a los circuitos o los tomacorriente que se utilizarán Hay tomacorrientes con protección GFCI ...

Страница 3: ...cable prolongador o extensión eléctrica asegúrese de que a las patas del cable prolongador sean del mismo número el mismo tamaño y la misma forma que las del cargador b el cable prolongador posea los conductores correctos y esté en buenas condiciones eléctricas c la medida del conductor sea suficientemente grande para la capacidad nominal en amperios como se indicó en la página 1 No opere la unida...

Страница 4: ... explosión Cuando use esta unidad cerca de la batería y el motor del vehículo coloque la unidad sobre una superficie plana y estable y asegúrese de mantener todas las pinzas los cables la ropa y las partes del cuerpo alejados de los elementos móviles del vehículo Nunca deje que las pinzas ROJA y NEGRA se toquen entre sí o con otro conductor metálico común esto podría provocar daños a la unidad o c...

Страница 5: ...miento el uso y la recarga Para evitar daños posibles que puedan acortar la duración de la unidad protéjala de la luz solar directa el calor directo o la humedad Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de utilizar esta unidad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ESTEMANUALCONTIENEINSTRUCCIONESDEOPERACIÓNYSEGURIDADIMPORTANTESPARAELARRANCADOR AUXILIAR INFLADORMODELOJU300CB ADVERTENCIA PARA REDUCI...

Страница 6: ... baterías de vehículos con sistema estándar de 12 V de CC camiones pequeños automóviles vehículos recreativos tractores etc Opera accesorios de 12 V de CC mediante un tomacorriente para accesorios de 12 V de CC de hasta 5 A como ventiladores lámparas fluorescentes compresores de aire faros buscahuellas televisores radios reproductores ADAPTADORES 1 LUZ ZONAL INCORPORADA 2 PUERTO DE CARGA PARA ADAP...

Страница 7: ...r utilizando un adaptador de CA o CC ver abajo Nota Recargar la batería después de cada uso prolonga vida de la batería las descargas frecuentes entre las recargas reducen vida de la batería Método de Carga CA 1 Conecte el enchufe CA del arrancador CA en cualquier tomacorriente de pared 2 Enchufe el conector cilíndrico del adaptador CA en el receptáculo cilíndrico pequeño del puente auxiliar de ar...

Страница 8: ...l y sólido o una parte de la carrocería Nunca fije la pinza directamente al terminal del NEGATIVO de la batería o a una pieza móvil 5 Procedimiento para arrancar SISTEMAS CON POSITIVO A TIERRA Nota En el caso poco habitual de que el vehículo que se debe arrancar tenga un sistema de positivo a tierra la terminal positiva de la batería está conectada al bastidor reemplace los pasos 4a y 4b anteriore...

Страница 9: ...el de carga de la batería para controlar el estado de la batería LUZ ZONAL DE EMERGENCIA LED La luz zonal se controla mediante el interruptor de la luz zonal ubicado en el panel frontal de la unidad Asegúrese de que la lámpara esté apagada OFF cuando se recarga o se almacena la unidad CONTROL DEL ALTERNADOR 1 Asegúrese que el interruptor del puente esté apagado OFF 2 Conecte las pinzas del puente ...

Страница 10: ...sté metido en el vástago de la válvula tanto como sea posible antes de cerrar el cerrojo de botón 3 Asegúrese de que el cerrojo esté firme 4 Encienda el interruptor de energía del inflador 5 Controle la presión con el manómetro medidor de presión 6 Cuando se alcance la presión deseada abra el cerrojo de botón y retire el conector del vástago de la válvula 7 Apague el interruptor de energía del inf...

Страница 11: ...n El incumplimiento de las reglamentaciones locales estatales y federales pueden provocar multas o penas de prisión ADVERTENCIAS No elimine esta batería en el fuego ya que puede producirse una explosión Antes de eliminar la batería proteja los terminales expuestos con cinta aislante para trabajo pesado para evitar cortocircuitos un cortocircuito puede producir lesiones o incendio No exponga la bat...

Страница 12: ...ilibrio y párese adecuadamente en todo momento DESCONECTE OS APARELHOS Desconecte o aparelho da alimentação de energia quando não estiver em uso antes de fazer a manutenção e quando trocar os acessórios tais como lâminas e assemelhados EVITE LIGAR INADVERTIDAMENTE Não carregue o aparelho conectado com o dedo na chave Certifique se de que a chave está desligada ao conectar o cabo INTERRUPTOR DE CIR...

Страница 13: ...as podem estourar e causar lesões em pessoas e danos materiais Utilize o equipamento para carregar apenas baterias de CHUMBO ÁCIDO O equipamento não foi projetado para fornecer energia a um sistema elétrico de baixa tensão exceto pelo uso como motor de arranque ADVERTÊNCIA RISCO DE CHOQUE Caso um fio de extensão seja utilizado certifique se de que a As tomadas da extensão sejam do mesmo número tam...

Страница 14: ...mpos fios roupas e partes do corpo distantes de peças móveis do veículo Não permita que os grampos VERMELHO e PRETO encostem um no outro ou em outro condutor de metal isto pode causar danos ao equipamento e ou gerar risco de explosão faísca a Para sistemas de ligação terra negativa ligue o grampo POSITIVO VERMELHO ao pólo da bateria que não esteja aterrado e o NEGATIVO PRETO ao chassi do veículo o...

Страница 15: ...l do equipamento proteja o da luz do sol calor e ou umidade Leia e compreenda as instruções deste manual antes de utilizar o equipamento GUARDE ESTE MANUAL ESTE MANUAL CONTÉM INSTRUÇÕES IMPORTANTES QUANTO À SEGURANÇA E À OPERAÇÃO DO AUXILIADOR DE PARTIDA COMPRESSOR DE 300 AMP MODELO JU300CB ADVERTÊNCIA PARA REDUZIR O RISCO DE LESÕES Siga estas instruções e aquelas publicadas pelo fabricante da bat...

Страница 16: ...ios portáteis aparelhos toca fita ou CD entre outros O equipamento pode carregar telefones celulares utilizando o adaptador de 12 volts do telefone Para iluminação de áreas sob o capô dentro de barracas e áreas de trabalho Para inflar por meio do compressor pneus colchões de ar bolas e outros BICOS 1 LUZ DE ÁREA LED EMBUTIDA 2 PORTA DE CARREGAMENTO PARA O ADAPTADOR DO CARREGADOR AC 3 INDICADOR DE ...

Страница 17: ...r FULL fique verde Recarregue ao menos uma vez por mês quando não for utilizado 4 Quando a recarga estiver completa e o indicador FULL aparecer retire o plugue do carregador AC DC e guarde o em local seguro Nota A unidade não pode sofrer sobrecarga utilizando o método AC O auxiliador de partida também vem com um adaptador de carga AC DC para recarregar o equipamento a partir de um acessório de saí...

Страница 18: ...o veículo ou a um componente de metal fixo deste Nunca ligue o grampo ao terminal positivo da bateria ou a uma peça móvel 6 Quando os grampos estiverem conectados ligue a chave de energia do Auxiliador de partida na posição ON 7 Ligue a ignição e gire o motor em intervalos de 5 6 segundos até a partida do motor 8 Posicione a chave de energia do Auxiliador de partida de volta em OFF 9 Desconecte o ...

Страница 19: ... de válvulas padrão localizado na extremidade da mangueira do compressor Os bicos do compressor são guardados dentro do receptáculo da mangueira A mangueira do compressor para uso em pneus é guardada em um canal retrátil entre os canais do auxiliador de partida na parte traseira do aparelho A chave de energia está localizada na parte traseira da Unidade Principal O compressor pode operar tempo suf...

Страница 20: ...e a antes do primeiro uso imediatamente após cada uso e a cada 60 dias caso não seja utilizada A falha em tal procedimento reduz a vida útil da bateria Consulte a seção Carga Recarga deste Manual de Instruções ATENÇÃO O uso de qualquer acessório não recomendado para uso com esta ferramenta pode ser arriscado Informação de assistência técnica A Black Decker possui uma das maiores Redes de Serviços ...

Страница 21: ...a Vedada densidade de alta energia chumbo ácido recarregável isenta de manutenção 12 volt DC Luz de área Diodo emissor de luz LED Cabos de energia 6 cabos AWG com 300 Amp grampos de alta resistência Saída Interruptores de 5 amps auto reiniciáveis 21 ...

Страница 22: ...g and when changing accessories such as blades and the like AVOID UNINTENTIONAL STARTING Don t carry plugged in appliance with finger on switch Be sure switch is off when plugging in GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER GFCI protection should be provided on the circuits or outlets to be used Receptacles are available having built in GFCI protection and may be used for this measure of safety USE OF ACC...

Страница 23: ...se damaged in any way Do not disassemble the unit take it to a qualified service technician when service or repair is required Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire and will void warranty Use of an attachment not supplied recommended or sold by manufacturer specifically for use with this unit may result in a risk of electrical shock and injury to persons NEVER submerg...

Страница 24: ... fuel lines or sheet metal body parts Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block If the connections to the battery s POSITIVE and NEGATIVE terminals are incorrect the Reverse Polarity Indicator will light red and the unit will sound a beep Disconnect clamps and reconnect to battery with correct polarity Always disconnect the NEGATIVE BLACK jumper cable first followed by the P...

Страница 25: ...density sealed lead acid battery that stores and delivers energy comparable to full sized ordinary jump starters Please read this guide carefully before use to ensure optimum performance and avoid damage to the unit or items that you are using it with The Black and Decker 300 Amp Jump Starter Inflator is a compact durable portable jump start system for vehicles that have a standard 12 volt battery...

Страница 26: ...r time and more rapidly when they are at higher temperatures Therefore batteries need periodic charging to replace energy lost through self discharge When the unit is not in frequent use Black Decker recommends the battery be recharged at least every 60 days Check the battery charge level by pressing the battery status button The LED charge status display will indicate the level of battery charge ...

Страница 27: ...recharging procedure is recommended only when it is necessary since frequent use of the 12 volt DC recharging procedure may shorten the battery system s life 1 Insert the gold tipped DC DC charging adapter plug into the vehicles 12 volt DC accessory outlet 2 Insert the silver tipped end plug into the 12 volt DC accessory outlet on the front panel of the unit 3 To check the charge status of the bat...

Страница 28: ...Y INSTRUCTIONS FOUND IN THIS MANUAL CAUTIONS RISK OF PROPERTY DAMAGE If the connections to the battery s POSITIVE and NEGATIVE terminals are incorrect the Reverse Polarity Indicator will light red and the unit will sound a beep Disconnect clamps and reconnect to battery with correct polarity If vehicle fails to start turn OFF the ignition turn OFF the Jump Starter Power Switch disconnect the jump ...

Страница 29: ...r hose from the storage hatch and if required fitting an appropriate nozzle to the air hose An ON OFF switch located on the back of the unit controls the power to the inflator and the gauge light Refer to the Controls and Indicators section on page 16 for locations of inflator hose and nozzle storage hatch Return hose to the storage compartment after use WARNING BURST HAZARD The inflator is capabl...

Страница 30: ... Black Decker offers a full network of company owned and authorized service locations All Black Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service Whether you need technical advice repair or genuine factory replacement parts contact the Black Decker location nearest you Battery Disposal Contains a maintenance free sealed no...

Страница 31: ... 5700 Solamente para propósitos de Colombia Importado por Black Decker de Colombia S A Carrera 85D 51 65 Bodega 23 Complejo Logístico San Cayetano Bogota Colombia Tel 744 7100 Solamente para propósito de Chile Importado por Black Decker de Chile S A Av Pdte Eduardo Frei M 6001 67 Conchalí Santiago de Chile Tel 56 2 687 1700 Solamente para propósito de México Importado por Black Decker S A de C V B...

Отзывы: