background image

18

17

Le produit peut différer légèrement de celui illustré.

  1.  Bouilloire de 1,7 l (60 oz)
† 2.  Filtre anti tartre amovible (pièce n° JKC920C-01)
  3.  Clenche de dégagement du couvercle
  4.  Couvercle articulé à dispositif de maintien en   

   

position d’ouverture

  5.  Poignée
  6.  Indicateur de niveau d’eau à échelle de mesure
  7.  Interrupteur marche/arrêt (o/I) avec témoin    

   

lumineux

† 8.  Base pivotante sur 360° (pièce n° JKC920C-02)
  9.  Range cordon
† Pièces remplaçables par le consommateur et amovibles

Utilisation

Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.

PoUR CoMMENCER

Retirer le matériau d’emballage et les autocollants de l’appareil.
Avant la première utilisation, laver l’intérieur de la bouilloire et le filtre anti 

tartre amovible avec de l’eau chaude et savonneuse, puis rincer jusqu’à ce 

que l’eau de rinçage soit claire.
Choisir une surface de niveau où l’appareil sera utilisé en prévoyant 

suffisamment d’espace pour permettre à la vapeur de s’échapper sans 

endommager les comptoirs, les armoires et les murs.
Dérouler le cordon d’alimentation du range cordon situé sous la base 

d’alimentation.
Remplir la bouilloire avec 600 ml (2½ tasses) d’eau froide du robinet et 300 

ml (1¼ tasse) de vinaigre et la placer sur la base d’alimentation.
Brancher la fiche du cordon dans une prise de courant standard.
Amener le liquide à pleine ébullition, puis vider la bouilloire.
Remplir la bouilloire avec au moins 1,42 l (6 tasses) d’eau froide du robinet. 

Amener l’eau à pleine ébullition, puis vider la bouilloire. Recommencer. La 

bouilloire est maintenant prête à utiliser.

Remarque : 

La bouilloire ne fonctionne que si l’interrupteur marche/arrêt  

(O/I) est en position de marche (I). La bouilloire se mettra automatiquement 

en position d’arrêt (O) lorsque l’eau bouillera. De plus, la bouilloire s’éteindra 

automatiquement si elle ne contient pas d’eau.

REMPLISSAGE dE LA BoUILLoIRE

Appuyer sur la clenche et soulever le couvercle de la 

bouilloire 

(C)

. Remplir la bouilloire avec la quantité d’eau 

froide du robinet désirée (de 830 ml à 1,66 l (3½ à 7 

tasses). S’assurer que le niveau d’eau ne dépasse pas la 

partie inférieure du bec verseur, afin d’éviter que l’eau 

bouillante déborde sur le comptoir.

Remarque :

 Ne pas faire : 

•  Ne pas faire fonctionner la bouilloire sans eau.
•  Ne pas trop remplir la bouilloire – garder le niveau d’eau  

  en dessous du bec verseur de la bouilloire.

•  Ne pas soulever le couvercle pendant que l’eau chauffe.

AMENER L’EAU À ÉBULLItIoN

1.  Appuyer sur la clenche de dégagement du couvercle  

  pour ouvrir le couvercle de la bouilloire 

(d)

.

2.  S’assurer que la bouilloire contient au moins 830 ml (3½  

  tasses) d’eau froide du robinet avant de l’utiliser.
3.  Bien refermer le couvercle de la bouilloire (le couvercle  

  s’enclenche).




C

d

1.7L
MAX

1.5L

1.0L

0.7L
MIN

A

B

Содержание JKC920

Страница 1: ...uilloire électrique de 1 7 l en acier inoxydable Models Modelos Modèles JKC920 JKC920C USA Canada 1 800 231 9786 Mexico 01 800 714 2503 www prodprotect com applica Register your product online at www prodprotect com applica for a chance to WIN 100 000 For US residents only Registre su producto por Internet en Web www prodprotect com applica y tendrá la oportunidad de GANAR 100 000 Solamente para r...

Страница 2: ...PLUG This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way TAMPER RESISTANT SCREW Warning This appliance is equippe...

Страница 3: ... the kettle FILLING THE KETTLE Press latch and lift cover of kettle C Fill with desired amount of cold tap water from 3 to 7 cups Be sure water does not come above the bottom of the pour spout to prevent boiling water from spilling onto the counter Note Do not operate the kettle without water Do not overfill the kettle keep water level below the pour spout Do not open the cover while water is heat...

Страница 4: ...urely before pressing the I O ON OFF switch Always unplug the kettle before filling Never use less than the minimum amount of water 3 cups Note the MIN line on the kettle Never use more than the maximum amount of water 7 cups Note the MAX line on the kettle The power supply is connected only to the power base This allows for easy movement of the kettle to the table Remember to use a trivet or hot ...

Страница 5: ...sumerja el cable los enchufes ni la base en agua ni otro líquido Los electrodomésticos requieren una estricta supervisión cuando son utilizados por niños o cerca de ellos Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento y antes de limpiarlo Déjelo enfriar antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiarlo No opere ningún electrodoméstico que tenga el cabl...

Страница 6: ...s o de extensión más largos que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido c Si se utiliza un cable desmontable o de extensión 1 El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser como mínimo igual al del voltaje del aparato 2 Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra el cable de extensión deberá ser un cable de tres alambres connnectado a tierra 3 El c...

Страница 7: ...de modo que el elemento de la parte inferior quede encajado y sujeto sobre la base E 5 Oriente el hervidor de modo que la boquilla apunte en dirección opuesta a las paredes los gabinetes y a usted 6 Conecte el hervidor a una toma de corriente estándar La luz que está en la base del hervidor debajo del mango se enciende F 7 Presione el interruptor de encendido y apagado de modo que quede en la posi...

Страница 8: ...o puede resultar molesto El elemento calefactor oculto en el hervidor está diseñado para ayudar a reducir la acumulación de sarro El hervidor cuenta con un filtro de sarro en la parte inferior de la boquilla para servir que evita que se cuelen partículas dentro del líquido que se va a consumir Cuidado y limpieza Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor Toda reparación se debe l...

Страница 9: ...pour lesquelles il a été conçu Des brûlures peuvent de produire si le couvercle de la carafe est retiré pendant les cycles d infusion 16 15 FICHE MISE À LA TERRE Par mesure de sécurité le produit comporte une fiche mise à la terre qui n entre que dans une prise à trois trous Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de se...

Страница 10: ...ne prise de courant standard Amener le liquide à pleine ébullition puis vider la bouilloire Remplir la bouilloire avec au moins 1 42 l 6 tasses d eau froide du robinet Amener l eau à pleine ébullition puis vider la bouilloire Recommencer La bouilloire est maintenant prête à utiliser Remarque La bouilloire ne fonctionne que si l interrupteur marche arrêt O I est en position de marche I La bouilloir...

Страница 11: ...ue le couvercle de la bouilloire est bien fermé avant d appuyer sur l interrupteur marche arrêt O I Toujours débrancher la bouilloire avant de la remplir Ne jamais utiliser une quantité d eau inférieure à la quantité minimale requise 830 ml 3 tasses Noter que le niveau d eau minimal MIN est indiqué par une ligne sur la bouilloire 1 7L MAX 1 5L 1 0L 0 7L MIN G F E Ne jamais dépasser la quantité max...

Страница 12: ... JAMAIS IMMERGER LA BOUILLOIRE DANS L EAU OU D AUTRES LIQUIDES et ne pas la mettre au lave vaisselle Essuyer l extérieur de la bouilloire et la base à l aide d un linge ou d une éponge humide et sécher L élément chauffant dissimulé au fond de la bouilloire peut se décolorer ce qui ne diminuera pas son rendement Ne pas utiliser de savons ou de produits abrasifs ni de tampons à récurer Au fil du tem...

Страница 13: ...do you get service Save your receipt as proof of date of sale Check our on line service site at www prodprotect com applica or call our toll free number 1 800 231 9786 for general warranty service If you need parts or accessories please call 1 800 738 0245 What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modified in any way Pr...

Страница 14: ...podría no aplicar a usted Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra BESOIN D AIDE Pour communiquer avec les services d entretien ou de réparation ou pour adresser toute question relative au produit composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page cou...

Страница 15: ...Chine Imprimé en République populaire de Chine is a trademark of The Black Decker Corporation Towson Maryland USA Marca registrada de The Black Decker Corporation Towson Maryland E U Marque de commerce déposée de la société The Black Decker Corporation Towson Maryland É U R12008 3 12 35E S F 1500 W 120 V 60 Hz CAT NO EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz Printed on recycled paper Impreso en papel...

Отзывы: