![Black & Decker IG150 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html.mh-extra.com/html/black-and-decker/ig150/ig150_use-and-care-book_33603002.webp)
Lorsqu'on utilise un appareil électrique, il faut
toujours respecter certaines règles de sécurité
fondamentales, notamment les suivantes.
■
Lire toutes les directives.
■
Ne pas toucher aux surfaces chaudes.
Utiliser les poignées et les boutons.
■
Afin d'éviter les risques de secousses
électriques, ne pas immerger le cordon, la
fiche ni toute autre composante du gril.
■
Exercer une étroite surveillance lorsqu'on
utilise l'appareil près d'un enfant ou lorsque
ce dernier s'en sert.
■
Débrancher l'appareil lorsqu'on ne s'en sert
pas et avant de le nettoyer. Le laisser
refroidir avant d'y ajouter ou d'en retirer un
accessoire, et de le nettoyer.
■
Toujours surveiller l’appareil lorsqu’on
s’en sert.
■
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le
cordon est abîmé, qui présente un problème
de fonctionnement, qui est tombé par terre ou
qui est endommagé. Retourner le produit au
centre de service de la région pour qu'il y soit
examiné, réparé ou réglé électriquement ou
mécaniquement. Ou composer le numéro
sans frais approprié indiqué sur la page
couverture du présent guide.
■
Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur.
■
L'utilisation d'accessoires non recommandés
par le fabricant présente des risques de
blessures.
■
Ne pas laisser pendre le cordon d'une table
ou d'un comptoir, ni le laisser entrer en
contact avec une surface chaude.
■
Ne pas placer près ou sur une cuisinière au
gaz ou à l'électricité chaude, ni dans un four
réchauffé.
■
Il ne faut pas utiliser de combustible comme
des briquettes de charbon de bois avec cet
appareil.
■
Toujours se servir de l’appareil sur une
surface sèche et plane.
■
Toujours s’assurer que le plateau à graisse
est en place avant d’utiliser l’appareil.
■
Déplacer avec une extrême prudence un
appareil renfermant de l'huile chaude ou tout
autre liquide chaud.
■
Toujours brancher la fiche dans l’appareil
avant de brancher le cordon d’alimentation
dans la prise murale. Pour débrancher
l’appareil, mettre toute commande hors
tension puis retirer la fiche de la prise.
■
Brancher l’appareil pour s’en servir. Pour le
débrancher, saisir la fiche et la retirer de la
prise. Ne pas tirer sur le cordon.
■
Utiliser l'appareil seulement aux fins
auquelles il est prévu.
■
Ne pas utiliser l'appareil lorsque l'air est vicié
par des vapeurs explosives ou inflammables.
■
Le présent appareil est conçu pour une utilisation
domestique seulement et non, pour une utilisation
commerciale ou industrielle. Toute autre utilisation
en annule la garantie.
When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, including
the following:
■
Read all instructions.
■
Do not touch hot surfaces. Use handles or
knobs.
■
To protect against a risk of electric shock, do
not immerse cord, plug, or any other part of this
grill in water or other liquid.
■
Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children.
■
Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or
taking off parts and before cleaning.
■
Do not leave the appliance unattended when
in use.
■
Do not operate any appliance with a damaged
cord or plug or after the appliance malfunctions
or is dropped or damaged in any manner.
Return the appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair, or
electrical or mechanical adjustment. Or, call
the appropriate toll-free number listed on the
cover of this manual.
■
Use only on properly grounded outlet.
■
The use of accessory attachments not
recommended by the appliance manufacturer
may cause injuries.
■
Do not allow cord to touch hot surfaces or
hang over the edge of table or counter.
■
Do not place on or near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
■
Fuel, such as charcoal briquettes, is not to be
used with this appliance.
■
Always use the appliance on a dry, level
surface.
■
Extreme caution must be used when moving an
appliance containing hot oil or other hot liquids.
■
Always attach plug to appliance first, then plug
cord in the wall outlet. To disconnect, turn any
control to “off”, then remove plug from wall
outlet.
■
To use, plug cord into electrical outlet. To
disconnect, grasp plug and remove from outlet.
Do not yank on cord.
■
Do not use grill for other than intended use.
■
Do not operate in the presence of explosive
and/or flammable fumes.
■
This appliance is intended for household use only,
not for commercial or industrial use. Use for
anything other than intended will void the warranty.
IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPORTANTES MISES EN GARDE
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug - one blade is wider
than the other. To reduce the risk of electric shock, this
plug will fit into a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully into the outlet, reverse it. If it still
does not fit, contact a qualified electrician.
Do not
attempt to defeat this safety feature by modifying the
plug in any way.
TAMPER -RESISTANT SCREW
This appliance is equipped with a tamper-resistant screw
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk
of fire or electric shock,
do not attempt to remove the
outer cover.
There are no user serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service
personnel.
THE ELECTRICAL CORD
To avoid a circuit overload, do not operate another high
wattage appliance on the same circuit. The cord length
of this appliance has been selected to reduce the
possibility of tangling or tripping over a longer cord. If
additional cord length is needed, an extension cord rated
not less than 12.5 amperes, 120 volts and with the
Underwriters Laboratories listing, may be used. If using
an extension, be sure to arrange it so that it cannot be
pulled or tripped on.
NEED HELP?
For service, repair, or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book.
Do
NOT
return the product to the place of purchase.
Do NOT
mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service
center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the
original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident, misuse, or
repairs performed by unauthorized personnel. If the product should become defective within the warranty period, or you have
questions regarding warranty or service, call Consumer Assistance and Information toll free at: 1-800-231-9786.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to
province.
¿NECESITA AYUDA?
A fin de obtener servicio, reparación o por cualquier duda o pregunta con respecto a la unidad, por favor llame al número "800"
apropiado que aparece en la cubierta de este manual.
NO
envíe de vuelta el producto al fabricante ni lo lleve a un centro de
servicio. Como opción puede también consultar la página de la red anotada en la cubierta de este manual.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un
período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por acci-
dentes, mal uso, ni como resultado de reparaciones efectuadas por personal no autorizado. Si el producto resulta con defectos
dentro del período de garantía, o si tiene usted preguntas relacionadas a la garantía o al servicio en sí, llame por favor al
número gratis de información para asistencia al consumidor al: 1-800-231-9786.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted podría tener otros derechos que pueden variar de un estado o de
una provincia a otra.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, compos-
er le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture.
NE PAS
retourner le produit où il a été acheté.
NE PAS
poster
le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page cou-
verture.
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN
Applica garantit le produit pour un an à compter de la date d'achat, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie
ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation ou des réparations effectuées par des person-
nes non autorisées. Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, ou pour toute question relative à
la garantie ou au service, communiquer sans frais avec le service à la clientèle au numéro suivant : 1 (800) 231-9786.
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres
droits selon l'état ou la province qu'il habite.
Série IG150-IG160 Series
READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK
POR FAVOR LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
SizzleLean
™
Plus
Indoor/Outdoor Grill
(English)
Parrilla para uso interno/externo
(Español)
Gril pour l’intérieur/ou l’éxtérieur
(Français)
1500W 120V~
60Hz
SAVE THESE INSTRUCTIONS
BRATWURST WITH APPLES
1/3 cup apple juice
2 whole apples, cored and sliced into 1/4” (.64cm) slices
1/4 cup packed brown sugar
1/4 cup apple juice
2 packages (16 oz./454 g each) cooked bratwurst
1. Fill FlavorScenter™ Well with 1/3 cup apple juice.
2. Preheat grill at high for 10 – 12 minutes.
3. Place apple slices on grill surface. Combine brown sugar
and 1/4 cup apple juice to make basting liquid. Brush over
apples. Turn apple slices frequently, brushing with apple
juice mixture several times. Cook until browned and
slightly soft, about 10 minutes.
4. Remove apple slices and keep warm.
5. Add bratwurst to grill. Cook on high for about 20 minutes,
or until thoroughly heated. Turn frequently. Brush with
apple juice mixture for the last 5 minutes of cooking.
6. Cover bratwurst with warm apple slices and serve.
Makes:
8 servings.
Copyright © 1999-2001 Applica Consumer Products, Inc.
Pub. No. 175199-00-RV02
Product made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Producto hecho en la República Popular China
Impreso en la República Popular China
Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
"BRATWURST" (SALCHICHAS) CON MANZANAS
1/3 de taza jugo de manzana
2 manzanas enteras, sin tallo en rebanadas de .64 cm (1/4")
1/4 de taza de azúcar morena
1/4 de taza de jugo de manzana
2 paquetes de salchichas ya cocinadas cada uno de
(454 g/16 oz.)
1. Llene el depósito para aroma y sabor Flavor Scenter™ con
el jugo de manzana.
2. Precaliente la parrilla de 10 - 12 minutos.
3. Coloque las rebanadas de manzana sobre la parrilla.
Combine el azúcar morena y 1/4 de taza del jugo de
manzana como adobo. Pase con una brocha sobre las
manzanas. Voltee las rebanadas de manzana con
frecuencia, adobándolas varias veces. Cocínelas hasta
quedar blandas por unos 10 minutos.
4. Retire las rebanadas de manzana y manténgalas tibias.
5. Coloque las salchichas sobre la parrilla. Cocínelas a una
temperatura alta cerca de 20 minutos, o hasta estar bien
calientes. Continúe adobándolas con la mezcla del jugo de
manzana hasta los últimos 5 minutos de cocción.
6. Cubra las salchichas con las rebanadas de manzana tibia
y sirva.
Rinde para
8 porciones.
CONSERVER CES MESURES
FICHE POLARISÉE
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus
large que l'autre). Afin de réduire les risques de
secousses électriques, ce genre de fiche n'entre que
d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne
peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter
de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la
fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut
communiquer avec un électricien certifié.
Il ne faut
pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
VIS INDESSERRABLE
L'appareil est doté d'une vis indesserrable empêchant
l'enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les
risques d'incendie ou de secousses électriques,
ne
pas tenter de retirer le couvercle extérieur
.
L'utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de
l'appareil. En confier la réparation seulement au
personnel des centres de service autorisés.
CORDON
Afin d'éviter les surcharges, ne pas brancher d'autres
appareils à forte consommation électrique sur le
même circuit. La longueur du cordon de l'appareil a été
choisie afin d'éviter les risques que présente un long
cordon. Tout cordon de rallonge d’au moins 12,5
ampères, 120 volts, certifié par l'organisme
Underwriters Laboratories
(UL), peut servir au besoin.
Lorsqu'on utilise un cordon de rallonge, s'assurer qu'on
ne puisse le tirer ni trébucher dessus.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se usan aparatos electrónicos, siempre
deben tomarse algunas precauciones básicas de
seguridad, incluyendo las siguientes:
■
Por favor lea todas las instrucciones.
■
No toque las superficies calientes, utilice las
asas o las perillas.
■
Con el fin de protegerse contra el riesgo de un
choque eléctrico, no sumerja el cable, el
enchufe ni los alambres en agua ni cualquier
otro líquido.
■
Se requiere la supervisión de un adulto
cuando el aparato esté siendo usado cerca de
o por un niño.
■
Desconecte la unidad del tomacorriente antes
de limpiarla y cuando no esté en uso. Permita
que se enfríe antes de ponerle o quitarle
partes y antes de limpiarla.
■
No desatienda la unidad cuando esté en uso.
■
No opere ningún aparato electrónico si el
cable o el enchufe están dañados o si el
aparato no funciona, se ha dejado caer o
presenta cualquier daño. Devuelva el producto
al centro de servicio autorizado más cercano a
fin de que lo examinen, reparen o realicen
cualquier ajuste electrónico o mecánico.
Puede también llamar al número gratis
correspondiente que aparece en la portada de
este manual.
■
No use aparato a la intemperie.
■
El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del producto puede ocasionar
lesiones personales.
■
No permita que el cable cuelgue del borde de
la mesa o del mostrador o que entre en
contacto con superficies calientes.
■
No coloque sobre ni cerca de una hornilla de
gas o eléctrica, ni cerca de un horno caliente.
■
El combustible tal como el carbón de
briquetas, no debe usarse con este aparto.
■
Siempre use la unidad sobre superficies secas
y niveladas.
■
Tómese mucha precaución al mover la unidad
de un lugar a otro cuando contenga líquidos o
aceite caliente.
■
Conecte siempre el contacto a la unidad
primero, y después enchufe el cable a la toma
de corriente. Para desconectar la unidad, gire
cualquiera de los controles a la posición OFF
(apagada), y retire el cable de la toma de
corriente.
■
Para usar, enchufe el cable a una toma de
corriente. Para desconectar el cable, no tire
de él; sujételo por el enchufe y desconéctelo.
■
No use la unidad con otro fin más que para lo
que ha sido diseñada.
■
No opere en presencia de gases explosivos
y/o inflamables.
■
Esta unidad ha sido diseñada únicamente para uso
doméstico, no para uso comercial ni industrial.
El uso de esta unidad con cualquier otro fin anulará
de inmediato la garantía del producto.
ENCHUFE POLARIZADO
Como medida de seguridad, este producto cuenta con
un enchufe polarizado que únicamente se acomoda a
una toma de corriente de tres contactos.
No trate de
alterar esta medida de seguridad.
La conexión
inapropiada del conductor de tierra puede resultar en el
riesgo de un choque eléctrico. Por cualquier duda
relacionada a la toma polarizada, acuda a un electricista
calificado.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Esta unidad está equipada con un tornillo de seguridad
para evitar que se le remueva la cubierta exterior. Con el
fin de reducir el riesgo de incendio, ochoque eléctrico,
no trate de retirar la cubierta exterior.
La unidad no
contiene partes reparables por dentro. Cualquier
reparación deberá ser efectuada únicamente por
personal de servicio autorizado.
EL CABLE ELECTRICO
Para evitar una descarga del circuito, no opere ningún
otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito. El
cable de esta unidad se ha seleccionado con el fin de
evitar la posibilidad de que alguien se enrede o se
tropiece en uno más largo. De ser necesaria una
extensión, puede usarse una calificada para no menos
de 12.5 amperes, 120 volts, y enlistada por UL
(Underwriters Laboratories). Cuando use un cable de
extensión, acomódelo de modo que nadie tire de él ni se
tropiece.
Additional Recipe - English
Receta Adicional - Español
SAUCISSES BRATWURST AUX POMMES
1/3 t de jus de pommes
2 pommes entières, évidées et coupées en tranches de
0,64 cm (1/4 po)
1/4 t de cassonade tassée
1/4 t de jus de pommes
2 paquets de saucisses cuites (454 g/16 oz chacun)
1 Remplir le rehausseur de saveur de jus de pommes.
2. Réchauffer l’appareil au réglage élevé de 10 à 12
minutes.
3. Déposer les tranches de pommes sur la grille. Mélanger
la cassonade et 1/4 t de jus de pommes jusqu’à obtention
d’une sauce. Enduire les pommes de sauce. Tourner les
pommes souvent en les enduisant de sauce de jus de
pommes plusieurs fois. Cuire jusqu’à ce qu’elles soient
dorées et légèrement tendres.
4. Retirer les tranches de pommes et les garder au chaud.
5. Ajouter les saucisses sur le gril. Cuire au réglage élevé
pendant environ 20 minutes, ou jusqu’à ce qu’elles soient
bien réchauffées. Tourner souvent. Enduire de sauce de
jus de pommes pendant les 5 dernières minutes de la
cuisson.
6. Couvrir les saucisses de tranches de pommes chaudes
et servir.
Donne
: 8 portions.
Recette Supplémentaire - Français
?
U.S.A./CANADA
1-800-231-9786
MEXICO
01-800-714-2499
http://www.applicaconsumerproductsinc.com
Product may vary slightly from what is illustrated.
El producto puede variar ligeramente del ilustrado.
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.
* is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de
The Black & Decker Corporation
, Towson, Maryland, E.U.
*Marque de commerce déposée de la societé
The Black & Decker Corporation
, Towson, Maryland, É.-U.
2001/2-9-39E/S/F
2001_2_9_39_B&D 5/1/01 12:13 PM Page 2